Похищение золотого ключика. глава 11
Куклы тихо вышли из театра. Это было очень необычное зрелище: потому, что все шли молча. Они были подавлены странным исчезновением дорогих им вещей из музея, поведением доктора кукольных наук. Но впереди их ожидало еще одно очень страшное известие.
Когда куклы подошли к домику Мальвины, они увидели, как чья-то тень мелькает около двери. Куклы остановились, не зная, что делать? Было темно и страшно. Вдруг тень увеличилась и быстро полетела, хлопая крыльями.
- Где вы ходите! Кар-р! Кар-р! У нас беда! – каркала ворона.
Куклы громко выдохнули.
- Хух! Это наша сеньора ворона! – выкрикнул Лино,
- Сеньора ворона! Сеньора ворона! – закричали хором куклы и бросились к птице.
- Кар-р! Ну, что случилось? Вы сейчас мне все крылья переломаете! – каркнула ворона, пятясь назад.
- У нас беда! – тихо сказал Буратино, - А у вас какие новости?
- У нас тоже – беда! Кар-р!– сложив крылья, каркнула ворона.
- Похоже, когда одна беда приходит, этого почему-то всегда становится мало! Надо, чтобы все беды стали валиться ну просто со всех сторон! – возмущенно сказал Буратино.
- Давайте, все-таки зайдем в дом, а то я уже замерзла! – кутаясь в накидку, сказала Мальвина, и прошла в дом.
За девочкой, расталкивая всех, с высоко поднятой головой, проскочила ворона. Братья устроили небольшой затор в двери, но, тем не менее, наконец-то дверь закрылась. Тепло и уют подействовали на всех кукол успокаивающе, и, вскоре, на столе уже дымился ароматный чай и лежали аппетитные крендельки.
- Сеньора Ворона! Начинайте! Рассказывайте про вашу беду! – торопил птицу Буратино.
- Кар-р! Ты мне надоел, длинноносик! Дай немного перекусить! А, вообщем, говорить то нечего! Была я на поле, так вот, вашего бандита там нет! Кар-р! – спокойно сказала ворона.
- Как нет? – удивленно спросил Буратино, он даже не успел проглотить кренделек, так его удивила новость.
- Кар-р! Ну что мне тебе объяснять надо, как это нет! Нет, значит нет! Сбежал ваш бандит! Кар-р!
- Ах! Значит, человек в мешке…. – Мальвина не успела договорить, как глаза у нее закатились, и она упала в обморок.
Пьеро поддержал девочку, чтобы она не сползла со стула, но рядом уже был верный пудель Артемон с мазью.
Пока Мальвину приводили в чувства, куклы сидели молча. Даже перестали жевать крендельки, так их потрясла новость.
И среди этой тишины, вдруг кто-то сильно забарабанил в дверь.
Страх перед неизвестностью за закрытой дверью, загнал всех братьев под стол, только Охоткин крутился возле двери и что-то поднюхивал.
- Гав! Это папа Карло! - гавкнул он, - Можно открывать! Гав!
- Ты уверен, что это не Марио? – спросил, выглядывая из-под стола Буратино.
- Буратино, р-рав! Ты же у нас самый смелый, чего же ты забрался под стол? Р-рав! Открывай! – визжал от радости Охоткин.
- Все полезли, ну и я не сдержался! – сказал Буратино, вылезая из-под стола, - Папа Карло, подожди, я сейчас открою!
Мальчик подбежал к двери и открыл тяжелый засов. Тут же показалась взлохмаченная голова папы Карло.
- Все живы?
- Живы все, а вот Мальвина опять упала в этот, оморок! - сказал Буратино.
Все братья опять чинно сели за стол, и продолжили чаепитие. А Буратино, прихлебывая чай, рассказывал о пропаже в театре, о сбежавшем Марио.
- Да, я так и думал, что Марио сбежит с поля! - сказал папа Карло, - Ему бы только пиратом быть или бандитом!
Мальвина подняла голову, и, потирая виски, встала с маленького диванчика, что стоял возле окна.
- Папа Карло, как хорошо, что вы с нами! Было очень страшно! – тихим голосом сказала девочка, подойдя к столу, - Марио сбежал, музей ограбили! Что же мы теперь будем делать?
- Мальвина, не волнуйся! Как жили, так и будем жить! Надо ставить новые спектакли, делать новые костюмы! Работы много! – успокаивал Мальвину старик.
- Папа Карло, так что мы будем пить чай с крендельками, пока этот бандит гуляет по городу? – спросил Буратино, - Надо же его как-то изловить?
- А может заявить в полицию? Пусть натравят на него своих полицейских собак? – гавкнул Артемон, - Гав! Гав! Я - то знаю, какие они злые!
- Папа Карло, а в театре осталось много наших кукол! – тихо сказала Мальвина, - Я очень за них переживаю, раньше они жили в стране Умников, как и мы с Пьеро. Их выкрал этот бандит тогда, и теперь опять он появился со своим огромным мешком. Мне очень страшно!
- Надо возвращаться в театр! – сказал папа Карло, - Я схожу все разузнаю, и вернусь. А вы чтобы все были на месте. Ты понял меня Буратино?
- Ну, понял, понял! – недовольно ответил мальчик, - Мы все тебя подождем!
Свидетельство о публикации №218120900849