Глава 2 Бал

***

Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный —
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал.

И.Бунин


К шести часам все съезжались к городской ратуше, где проводился осенний бал дебютанток. Для Элли это был просто праздник, о котором потом можно будет рассказать сестре в заветной тетрадке и долго вспоминать перед сном, перебирая все события вечера, как драгоценности в шкатулке.

Пока Элли продвигалась с матушкой к входу в зал, ее догнала задушевная подруга Эмили.

- Эл, я слышала, что на балу будет виконт - дальний родственник графа Феррерса, - сообщила она потрясающую новость.

- Боюсь, что он заскучает на нашем провинциальном балу, где мамаши будут оберегать своих дочерей, как наседки цыплят. Ведь репутация не менее важна, чем размер приданого, - весело предположила Элли, чем вызвала смех подруги, представившей эту картину.

Вверху их ждал свет, оживленный шум, звуки музыки и неповторимая атмосфера праздника. Их встречал глава совета с супругой. Девушки сделали глубокий реверанс и удостоились благосклонных улыбок четы.

Затем они прошли мимо других членов совета, делая реверансы, сдерживая смех, который так и рвался наружу. Они обе были смешливы. Важные лица городских властей были до невозможности потешны. Они были полны самомнения и самолюбования. Но юным девушкам нельзя было привлекать к себе внимание нескромным поведением. Поэтому приходилось подавлять смех, чуть ли не подавившись ним. Но лучше уж кашляющая дебютантка, чем хохочущая. Это был бы огромный скандал.

Элли ничего не ждала от этого бала. То есть ничего конкретного. Но в то же время, как и любая юная девушка ждала, что ее жизнь в одно мгновение может полностью измениться. Почему? Она и сама не знала, но чувствовала особое волнение в груди, отчего становилось весело и немного страшно. Ее жизнь и она сама, были похожи на разгоравшуюся свечу. Неожиданный порыв ветра или коварный сквозняк и свеча может погаснуть так и не разгоревшись.

Элли стояла в толпе таких же чудесных, одетых в белые воздушные наряды, девушек, и, пожалуй, ничем особенным от них не отличалась при беглом взгляде. Но присмотревшись, можно было увидеть сколько жизни, ума и силы прячется в ее темно-голубых глазах. Пепельные волосы, тонкая талия и чудесная улыбка, дополняли ее образ. О доброте нрава и глубине натуры говорило выражение ее выразительных глаз. Сейчас они сияли огнем предвкушения веселья и радости.

Элли потрогала тонкую золотую цепочку с маленьким медальоном, висевшую на шее, которую принесли утром из усадьбы. Подарок брата к ее дебюту. В медальоне был портрет Лили. Теперь это будет ее талисман.

Элли радостно смотрела вокруг. Зазвучали звуки торжественного танца Mr. Beveridge's Maggot. К ней подошел знакомый с детства юноша, с которым они не раз уже танцевали в домах друзей на вечеринках и детских праздниках.

- Позвольте сказать, что вы выглядите обворожительно. Не доставите ли мне удовольствие принять мое приглашение на танец, - краснея произнес юноша.

- Оливер, что с тобою? Это же я - Лиззи, удивленная его обращением произнесла девушка.

- Знаю, но вдруг рядом окажется кто-то из совета, и потом меня обвинят в неучтивости к даме? - произнес Оливер, оглядываясь.

Соблюдение этикета было одним из бальных правил. Особенно, если это был такой бал, как сегодня. Затем Элли танцевала аллеманду, котильон, кадриль. Никто не ожидал, что будет немецкий вальс, но все предвкушали это событие: "А вдруг?" После того, как его танцевали на балу у принца-регента, некоторые позволяли себе включить в свою танцевальную программу этот скандальный танец. Сегодняшние устроители бала подумали, что от одного тура вальса ничего не случится, но они могут прослыть вполне светским обществом.

Элли почувствовала, как чей-то взгляд прожигает ей спину. Повернувшись, она увидела два черных глаза, которые смотрели на нее. В них полыхал непонятный девушке огонь. Это завораживало и пугало одновременно. И вот они уже напротив ее глаз, а резкий мужской голос просит оказать ему честь и станцевать с ним вальс. Если бы Элли была одной из тех жеманных барышень, которые чуть что хлопаются в обморок, то потеряла бы сознание. Но она ответила на его поклон реверансом и положила левую руку чуть ниже плеча незнакомца, держа в ней веер. Они закружились в танце, как цветы, сорванные с дерева порывом ветра. Вокруг танцевали другие пары, но Элли видела только жгучие глаза мужчины, которые пронизывали ее насквозь.

- Позвольте представиться - виконт Астор. Буду счастлив услышать ваше имя.

- Элиза Миллс, - коротко отрекомендовалась девушка. - Как вы оказались на нашем провинциальном балу? - поинтересовалась Элли.

- Совершенно случайно. Но ничуть об этом не жалею, - ответил виконт, унося ее в танце в дальний угол зала.

Музыка замерла и волшебный танец закончился. Но его магия еще витала в воздухе.


Рецензии