005. Цесаревич Николай - принцессе Аликс
На английском языке с переводом на русский.
Just a line or two, darling Alix, as Toria finished her letter on the other page to show the “Goat” that I have not quite forgotten it. I am also going to Greece for Tino’s wedding. I am sure it shall be charming. Passing through Kiel on my way to Hannover I lunched with dear Irene at the Schloss & saw the sweet baby. How is the squirrel? So now good-bye, with best love.
I remain your loving Nicky
Of the Pelly party/
Kiss Ernie for me!
Oct. 1889
going too be was very nice to see them again they stay here three days. Of course we were delighted to see Papa & Brothers again. Please give my love to [...] if you see her. & kiss the little children from me.
Good bye now my dear Alichy kiss love fr[om] all.
Ever Y[ou]r loving Cousine
Toria.//
Посылаю несколько строчек, родная Аликс, так как Тория закончила свое письмо на другой стороне листа, чтобы показать «Козе», что я ее не забыл. Я также собираюсь в Грецию на свадьбу Тино. Уверен, что это будет прекрасно. Проезжая через Киль по пути в Ганновер, я обедал с нашей дорогой Ирэн и видел прелестного младенца. Как поживает белочка? Прощаюсь на этом, любимая,
Твой навеки, Ники
от партии Пелли./
Поцелуй от меня Эрни!
Октябрь 1889 г.
[На обороте листа имеется отрывок из письма принцессы Виктории Уэльской следующего содержания:]
«…еду тоже. Было очень приятно повидать их снова. Они пробыли здесь три дня. Конечно, мы были очень рады снова повидать Папу и братьев. Пожалуйста, передай сердечный привет [… – неразборчиво], если увидишь ее, и поцелуй от меня всех деток.
Прощаюсь на этом, дорогая. Целую всех с неизменной любовью.
Вечно любящая тебя кузина Тория».
Свидетельство о публикации №218121901588