Романо Батталия. Вдоль течения реки

              Погружение в прошлое.

 После услышанной истории любви, рассказанной рекой, я задумался над словами Германна Гессе (1):"Любовь существует не для того, чтобы сделать нас счастливыми. Я думаю, она создана, чтобы показать нам, насколько мы сильны в страдании и терпении." (2)

 Не торопясь, я спустился с оставшейся части горы. Река скоро вольется в мир равнины, ее русло расширится, течение станет спокойнее, величественнее.

 Природа радует меня новизной. Сильный аромат разнотравья опьяняет сердце. Я снова чувствую себя мальчишкой, с нетерпением ждущего весны, когда можно будет в полях побегать за бабочками.

 Во времена детства я часами наслаждался ароматом белых цветов, окружавших дом. Их запах навевал мечты о прекрасных далеких местах. Особенно я любил мечтать вечерами, когда вокруг белых цветов кружили светлячки.

 В нашей маленькой церквушке пели литургии, и люди покрывали полевыми цветами алтарь. А мы, мальчишки, оставались допоздна на улице, сполна наслаждаясь весной.

 Чтобы не исчезли из памяти  моменты неповторимой атмосферы, я тогда написал строки: " В тиши деревни, погруженной в темень, слышится шум вечернего ветра и отчаянный лай собак, перемежающийся с ветром. Эти звуки мне кажутся тоскливой музыкой, наводящей меланхолию на сердце."

 Пересматривая свои дневники, я часто нахожу и строки о луне. Мне всегда хотелось узнать: чему она хочет меня научить? По моей астрологической карте читаю, что день моего рождения выпал на понедельник, в ночь, когда полная луна освещала все вокруг. Луна была свидетельницей моего появления на свет и охраняла, как мать, мои первые часы жизни.

 Однажды в Милане я познакомился с мастером йоги, проведшим много лет на Гималаях.Там он овладел потрясающей техникой дыхания, возвращающей к человека назад, ко времени его рождения. Техника получила название ребефинг(3) и должна практиковаться под контролем  мастера-эксперта по йоге.

Я стал практиковать это дыхание.  После  многочисленных тренировок  мастер предложил  совершить путешествие в мое прошлое. Я пришел к нему, лег на кушетку и начал дышать, следуя инструкциям мастера. Дыхание мое было глубоким, без пауз. Вдох непрерывно соединялся с более продолжительным выдохом, наподобие движения колеса. На протяжении часа в моем сознании ничего не менялось. Затем я почувствовал холод, хотя был накрыт шерстяным одеялом. Я стал чувствовать, что мое тело освобождается от не ощущаемого ранее напряжения. Сначала я плакал. Ясно помню, что слезы орошали мое лицо. Затем плач перешел в конвульсивный смех, вслед за которым пришли  умиротворение и безмятежность. Я продолжал технику дыхания; картины моей прошлой жизни вырисовывались перед глазами очень реально.

 Чем больше времени проходило, тем дальше продвигалось мое путешествие назад, в прошлое. Наконец,с большим напряжением я вернулся к ночи моего появления на свет. В доме, стоявшем неподалеку от моря в сосновой роще, я увидел страдающую от болей  мать.Мой отец отсутствовал, а сестра, Илва, была очень перепугана. А наш пес, Фебо, от испуга даже залез под кровать. Сестра побежала звать акушерку, жившую неподалеку, и подруг матери.

Продолжая технику дыхания, я хорошо ощущал  атмосферу, что царила в тот момент в доме. Я вернулся ко времени моего появления на свет и четко видел, что оно было далеко не спокойным. Я увидел и огромную луну, повисшую прямо
над домом. Снаружи, казалось, светало и все было покрыто магической атмосферой.

 Чем быстрее продвигалось мое мистическое путешествие, тем сердце начинало биться сильнее. Я услышал голоса. Моя мать умоляла: " Помогите поскорее, больше нет сил терпеть." Сестра, как могла, успокаивала ее, уверяя, что акушерка вот-вот появится. Илва всегда имела мягкий характер. Я никогда не видел ее раздраженной. Она была похожа на отца, бывшего добрым, как хлеб.(4) Под кроватью подвывал Фебо. Казалось, и он хотел бы успокоить мать.

 Наконец пришла акушерка. Стала готовить инструменты, кипятить воду,нагревать полотенца; и начались мучительные роды.

 Наблюдая все это, я вновь ощутил сильный холод; дыхание мое останавливалось, несмотря на то, что я старался идти вперед, чтобы присутствовать при самом деликатном моменте моего существования,рождении. Представления мои то и дело сбивались, перемешиваясь с отдаленными голосами. Казалось, какая-то мистическая сила хотела выбросить меня из того места. Я едва успел услышать отчаянный плач ребенка - и все исчезло, как в момент внезапного пробуждения
 ото сна. Мое тело было в поту. Я чувствовал сильнейшую слабость. Когда открыл глаза; рука мастера лежала на моем солнечном сплетении.

Это был потрясающий эксперимент. Во время сеанса я разговаривал, не догадываясь об этом, плакал, кричал. На мой вопрос, что же я говорил, мастер ответил, что это навсегда останется для меня секретом. Затем добавил, чтобы я не переживал, потому что во время моего рождения луна была полной.


Примечания.

1.Германн Гессе (1877-1962). Немецкий писатель и художник. Лауреат Нобелевской премии (1946).

2.Фраза не соответствует приведенной автором.

3.Ребефинг - техника раскрытия глубинной сути человека.

4."Добрый, как хлеб" - "Buono come il pane" (итальянский фразеологизм).


Рецензии
Светлана, здравствуйте! Полная луна во благо?
Благодарю ВАС!

Нина Радостная   20.12.2018 15:19     Заявить о нарушении
Ой, Ниночка, только Бог того автора знает! :)
ВАС благодарю!

Светлана Давыденкова   20.12.2018 17:35   Заявить о нарушении