Похищение золотого ключика. глава 39

            Глава 39. Лиса Алиса и кот Базилио навестили старую
                черепаху.               


       Мальвина вернулась в свой кукольный домик, чтобы взять зонтик, и отправиться на поиски Буратино. Все куклы ждали ее в саду, лиса Алиса  схватила  кренделек со стола, пока все обсуждали важную новость, и  быстро побежала вперед. Кот Базилио, подняв  уши, приготовился к прыжку, так как от лисы всегда ожидаешь непредсказуемых поступков.  Увидев, как лиса схватила вкусную булочку со стола, прыгнул за ней,  нацепив на коготок – кренделек, и был таков.
       - Алиса, Ты постоянно торопишься! – ворчал Базилио, засовывая булочку в карман, - Можно было и по два кренделька взять!
       - Котик, ты снова начал умничать!  Вон старик Карло прибежал весь такой нервный, поэтому нам надо первыми найти Буратино, и тогда все дружно опять сядем за стол!
       - Ну, да, а собаки будут тебя за хвост щипать!
       Алиса даже остановилась, про собак то она совсем забыла, хорошо, что хоть  Базилио вспомнил!
       - Базилио, лучше бы ты помолчал! Сделай вид, что мы просто прогуливаемся!  Может,  собаки нас не заметят!
       - От тебя, Алиса идет такой запах, что любая собака тебя за милю  чует!  Лиса, ну что ты встала, сама сказала, быстрей! А теперь решила прогуляться? – кот недоверчиво покосился на лису, которая важно вышагивала в новом голубом платье, и такой же шляпке с вуалькой. Только кончик рыжего хвоста, игриво торчал из-под юбки.
        - Алиса, а я вижу твой хвост! – засмеялся Базилио.
        Лиса от неожиданной новости быстро присела на задние лапки, и испуганно спросила:
        - Базилио, умеешь ты утешить подругу! Значит, будешь идти за мной,  и  прикрывать мой хвост!
        - Ха! Ха! А мой, кто прикрывать будет?
        - А тебе, Базилио, надо было раньше об этом подумать! Я вот, например, выбрала тебя, а ты – ну хоть листочком прикрой свой хвост, если никого не присмотрел! – быстро нашлась лиса.
        - Алиса, ты такая умная, потому что надела юбку, и хвост свой наполовину прикрыла, а у меня нет  платья, и одним листочком тут не обойдешься!
         - Базилио, пошли, некогда нам тут разговоры разговаривать, надо Буратино искать! – одернула лиса Базилио, и, подняв вверх свой острый носик, закрытый вуалькой, пошла на носочках вперед.  Кот плелся за ней.
      .   - Базилио, не отставай, я хочу, чтобы мы были первыми!
          - Не подгоняй меня, я же твой хвост прикрываю!
          - А я свой хвост сейчас и не прячу, потому что очень спешу!
          - Тогда, что же мне делать? – спросил кот Базилио.
          - Спешить рядом со мной, нет, не рядом, а за мной, только ты не отставай! – командовала лиса, направляясь к пруду.
          Когда лиса с котом поднялись на горку, они увидели водную гладь пруда. Где-то посередине плавал островок, на котором дремала черепаха Тортилла, удобно развалившись на мягком кресле, а вокруг расположились лягушки.
           - Базилио, но здесь никого нет! Может все попрятались по кустам? А, ну-ка пробегись по берегу, может, кого и вспугнешь?
           - Алиса, кого здесь можно вспугнуть, только лягушек! – не торопился выполнять команду кот Базилио.
           - Ты посмотри в кустах, я уже давно не видела Дуремара! Вон, видишь, ведро стоит! – показывая вдаль лапкой, сказала лиса, - Туда и сходи, и в ведро, на всякий случай загляни, может там  рыбка какая плавает?
           - А, что, Дуремар  вдруг стал рыбаком? – удивился кот.
           - Он же не один ловит своих пиявок, а с Чувалино, поэтому  от них всего можно ожидать, даже рыбки!
           Кот медленно поплелся к кустам, а лиса осталась наблюдать сверху.  Она увидела, как на островке зашевелились лягушки, и черепаха Тортилла подняла голову, поправляя сползший чепчик.
          - Кхе! Кхе! У нас опять гости? – громко спросила она, поглядывая на стоявшую лису.
          - Ой, тетушка Тортилла, я совсем не хотела вас разбудить! – ласково пропела лиса, и, виляя хвостом, спустилась с горки.
          - Ты так кричала на своего друга, что тут и мертвый проснется! Кхе! Кхе!
          Лягушки попрыгали в воду и направили островок поближе к берегу.
          - Тетушка Тортилла, а вы не видели Буратино? – спросила лиса, когда островок причалил к берегу.
          - Видела, и не только Буратино!  Сегодня на пруду просто какой-то  увлекательный  спектакль разыгрался!
          - Да, вы что? – удивилась лиса, выпучив глаза, затем полезла в свой потайной карман, и достала маленький кусочек кренделька, - Тетушка Тортилла, мне очень хочется послушать, кто играл главные роли в вашем спектакле, а я вас угощу крендельком! Сама не доела, вам несла!
        - Спасибо, тебе, за угощение, отдай его лягушке, она принесет  мне твой кренделек! Он уже  высох, наверное, надо его размочить? А то я старая стала, зубов нет совсем!  - вздохнула черепаха, наблюдая, как лягушка окунула в воду сухую булочку, и положила на островок.
        - Тетушка Тортилла, а кто сегодня посетил этот милый уголок? – опять спросила лиса.
        - Были Дуремар, со своим новым дружком, маленьким и толстеньким! Потом прибежал какой-то бандит, в сопровождении двух совершенно облезлых котов!
        - Это, наверное, наши знакомые коты, такие бессовестные, и удивительно настырные! Ты их гонишь, а они в другую щель залазят! – решила поддержать беседу Алиса.
        - Вот насчет котов, лиса, я с вами не согласна! – заявила черепаха, - Вели они себя пристойно! Не грубили, не кричали, не дрались! А вот бандит, за которым они гнались, просто изверг какой-то. Он перевернул мой островок!  Я упала, и потеряла чепчик!
       - Тетушка Тортилла, я вам сочувствую, потерять свою шляпку, это просто катастрофа! – заискивающе пропела лиса.
       - Не такая уж и катастрофа, как вы выразились, мне потом его нашли, но было очень неприятно, когда этот бандит прыгал по моему островку! Но мы от него избавились при помощи одного очень действенного метода!
        - Мне так интересно, особенно про ваш метод! – приближаясь к воде, сказала Алиса, - А что было потом?
        - Мой метод избавления от бандитов? – черепаха Тортилла замолчала, и,  подумав, сказала, - Пусть это будет моей маленькой тайной! А потом ничего не было, просто, мы решили, что этот бандит должен покинуть страну Дураков  навсегда! Коты пошли его проводить на рыбацкую лодку!
        - Он теперь будет в море сутками болтаться и рыбку ловить! – переспросил Базилио.
        - Марио будет ловить рыбку? – улыбаясь, спросила лиса, -  Он завладеет всей лодкой, и станет морским пиратом!
        - Поживем, увидим! Да, этот, толстый ваш,  который доктор кукольных наук, кажется, пошел тоже на пристань, удостовериться, что  бандит покинул остров! Кхе! Кхе! Все я устала, мне надо отдохнуть!
        - Спасибо вам, тетушка Тортилла! Вы нам очень помогли! – стала расшаркиваться лиса перед старой черепахой, и, увидев, лежащего рядом кота, спросила, - Базилио! Что-то ты долго проверял ведро Дуремара! Наверняка, там что-то было вкусненькое!
         - Иди сама и посмотри! Ведро пустое, я только в репейник залез, и куча колючек налипла на хвост!
         - Все! Пошли! – отрезала лиса, и быстро поднялась  на горку.


Рецензии