3. Визит в больницу

На следующее утро Дэйв, как и планировал, отправился в эту больницу.

С виду она выглядела совсем как обычная. Да и когда он зашёл в неё, ничего необычного не приметил. Всё, как и во всех больницах: при входе сидит женщина в белом халатике, принимает звонки, что-то записывает, передает посылки больным от их родных и подсказывает им же, где найти своего больного родственника. По коридорам, иногда выскакивая из одного кабинета в другой, сновали врачи. Они то и нужны.

Дэйв медленно направился к одному из них, что стоял и читал чью-то карту.

— Простите, молодой человек! Куда вы идёте?

Он этого и ожидал. Ему это и нужно было. Та самая «вахтёрша» в белом халатике обратила на него внимание. На это он и рассчитывал. Тем самым, она обратила не только своё, но и внимание врачей на Дэйва. Ведь на обычного посетителя он не был похож. Он не надел халат. Ему некого навещать. Он не подошёл к этой «вахтёрше», что-то спрашивая или же просто отмечаясь. Нет. Он был одет совсем не так, как обычные прохожие. На Дэйве было чёрное и длинное кожаное пальто, чёрная шляпа, белая рубашка и чёрные штаны. И, естественно, врачи также заинтересовались им. Пару мужчин и несколько женщин стали медленно подходить к нему, с опаской поглядывая на его руки, засунутые в карманы пальто.

Сразу же после оклика той девушки Дэйв остановился. Он ждал врачей. Действительно, зачем же гоняться за одним, когда можно собрать сразу всех? Даже вахтёрша покинула свой пост и присоединилась к врачам. Да и сейчас тихий час ведь, Дэйв специально так пришёл. Пациентам врачи будут не нужны некоторое время, и Дэйв сможет спокойно побеседовать с ними. Гениально.

— Простите, кто вы и что вам нужно?

Ишь как перепугались. Этот вопрос задал самый старший из всех, по всей видимости — главврач. Дэйв решил немного поиздеваться над ними, сам не зная, зачем. Он загадочно и немного мерзко улыбнулся, игриво сощурив глаза. Сделав ещё одну паузу, давая врачам время на анализ его мимики, он заговорил тихо и слегка издевательски, сделав умную злодейское гримасу, и медленно двигаясь к ним:

— Я к вам по одному очень загадочному делу… — снова выждав паузу, медленно бросил он.— Мне сообщили, что у вас тут происходят странные вещи с больными пациентами. Могу я узнать об этом поподробнее?

Он внимательно наблюдал за лицами врачей, пока говорил всё это. От враждебной осторожности они мгновенно перешли сначала в удивление, а потом в страх и ужас. Ожидания Дэйва подтвердились. Теперь они будут думать, что слухи об их «происшествиях» дошли до прессы или ещё хуже: до федеральных органов безопасности. А ведь им вовсе невыгодно, чтоб о том, что происходит в их больнице, стало известно всем. Ведь тогда к ним просто-напросто перестанут ходить люди. Было видно, что все врачи в замешательстве. До этого к ним только полиции и приходила, а тут бац — и какой-то неизвестный интересуется подробностями этого дела, которое уже и так закрыли. Один только главврач сохранял спокойствие и выглядел невозмутимым. Странно. Такое ощущение, что он заранее был к этому готов. Но зато на других эти слова произвели огромное впечатление: они тихо перешёптывались, со страхом глядя на Дэйва и главврача, нервно переступали с ноги на ногу и озирались по сторонам.

— Вы напрасно пришли сюда.

Дэйв оторвал свой торжествующий взгляд от врачей.

— Дело, которое когда-то было связано с моей больницей, давно закрыто, полиция всё выяснила и записала, и вам незачем пытаться что-то здесь выяснить для себя. Мы уже всё сказали полиции, и вся информация хранится в папке, которую, как я предполагаю, вы уже успели прочитать. Кто бы вы ни были, мы вам ничего говорить не станем. А теперь попрошу вас освободить помещение и дать врачам спокойно работать.

Дэйв, сощурив глаза и склонив голову на бок, внимательно посмотрел на этого старого человека, который и являлся главврачом этой больницы. Это был мужчина шестидесяти лет, довольно хорошо сохранившийся, подтянутый, худой, с белой проседью на голове. Его лицо, хоть и имело немного не отдохнувший и строгий вид, но всё же не создавало в голове образ жестокости и высокомерия. Пару морщин, уставший взгляд голубых глаз и гордая осанка внушали лишь осторожность и уважение, но не страх и опасение. Нельзя сказать, что его слова удивили Дэйва. Он был готов к подобной реакции. Но он не собирался так просто сдаваться.

— Хорошо, Господин Главврач, я уйду, но при условии, что вы выделите мне несколько минут.

Он быстро кивнул и тут же распорядился, чтобы все врачи вернулись к своим обязанностям.

Когда в коридоре остались только Дэйв и главврач, старик с ухмылкой сделал Дэйву знак головой, и тот, довольный собой, пошёл за ним.


Пока он вёл его в свой кабинет, Дэйв ломал голову над тем, почему же этот человек так легко согласился и вместо того, чтобы прогнать его, решил с ним поговорить. Слишком много вопросов терзало его и так затуманенный разум, и потому Дэйв не видел ничего вокруг и очнулся только тогда, когда, оказавшись в кабинете, его спутник нарушил молчание:

— Присаживайтесь, мистер Андерсон. — приветливо улыбнулся врач.

— Откуда вы знаете моё имя? — последовал незамедлительный вопрос.

— Ох, Дэйв, как вас можно не знать, вы же у нас звезда детектива. Каждая собака знает вас в лицо. — рассмеялся он.

«И вправду... » — подумал Дэйв, садясь.
«Но почему тогда другие врачи не узнали?»

— Ну что же, Господин Детектив, может чаю? — перевёл тему главврач и, не дожидаясь ответа, пошёл рыскать в каком-то шкафчике возле своего стола.

— Да, пожалуй. — ответил Дэйв и принялся осматривать кабинет. — Кстати, моё имя вам известно, но как зовут вас я не имею ни малейшего представления, несмотря на то, что исколесил папку вдоль и поперёк. Кто же вы, Господин Врач? — спросил Дэйв, пытаясь хоть как-то занять его разговором, чтобы тот не успел заметить, как сыщик оглядывает помещение.

— Странно, — раздался громкий голос из шкафа. — Что вам неизвестно моё имя. Хотя, думаю, что это не такая уж и важная информация, раз полиция не записала её в дело...

— Возможно... — ответил Дэйв и продолжал оглядывать кабинет.


Вещей было хоть и немало, но теснота не ощущалась. Прямо напротив сыщика располагалось большое старое окно с посыпавшейся краской, на подоконнике стояло два горшка с цветами, справа от окна находился тот самый шкафчик, где продолжал копаться врач. Шкаф имел несколько отделений: первый был пуст и пылен, во втором лежали какие-то врачебные карты и документы, в третьем, где и рыскал старик, были чай и кофе, и что-то к ним предусмотренное: какие-то сласти.
Стол, за которым большую часть времени сидел врач, пребывал в некотором беспорядке, но что было ещё удивительнее — в довольно чётком и безукоризненном. Всё было на виду: карты пациентов, сложенные в кучу, находились на краю стола, пенал для очков занесло за пол пространства от самих очков, перья для письма были раскиданы, а многочисленные пыльные коробочки и баночки уже пустили корни на том месте, где их давно поставили. Одинокая кружка, на удивление чистая, стояла на самом левом углу стола.

— Да куда ж он запропастился!... Кхм... Да, вы же спросили, как меня зовут. — прервал его размышления главврач. — Я – Джеймс Фишер.

— Интересно, что же это немецкий гражданин забыл в Англии. — вновь включив свою подозрительность, бросил Дэйв.

— Вы догадались лишь по фамилии? — повернувшись к Дэйву со второй кружкой, чайником и пачкой чая, с улыбкой спросил Фишер.

— Не только. — подмигнул ему сыщик. — Меня очень удивило, что у такого врача, как вы, на столе такой беспорядок. Но приглядевшись повнимательнее, я понял, что у вас здесь всё под контролем, беспорядок вовсе не является непорядком. Вы здесь можете найти абсолютно любую вещь, что указывает на правильность и дисциплинированность характера. Вы любите порядок, но живёте в Англии слишком долго, потому и привычки нации немного порастеряли. Также холодность и строгость лица, которую вы так старательно пытаетесь скрыть под маской доброжелательности. Что поделать, сколько бы вы не жили здесь, всё же все черты характера и внешности вашего народа не исчезли без следа.

— Да, Дэйв, вы правы. — склонил голову врач. — Похвально.
Однако ж, что вы хотели спросить у меня?

— Да, как вы уже поняли, я по поводу того давно закрытого дела, связанного с вашей больницей. Информация в папке не удовлетворила меня, поэтому я пришёл спросить о подробностях происшествий у вас. И я смею предположить, что полиции вы не рассказали всю правду. Что вы можете сказать об этом?

— Отчасти. — ответил врач, заваривая чай. — Я знал, что это дело они не раскроют, потому и не посвящал их во все детали. Вместо этого я предложил им проверить всё самим. Пару смелых ребят решили искусить судьбу, но, вы знаете, что с ними в итоге произошло. И они закрыли дело. Чего я и хотел.

— Почему?

— Зачем давать человеку то, что ему даже понять не под силу? Я видел, на что они способны. Вряд ли кто-то из них, рискуя жизнью, захотел бы во что бы то ни стало раскрыть это дело. Да и узнай они всё до конца, тут же запечатали бы мою больницу. Терять любимую работу не очень-то хочется, думаю, вы со мной согласитесь, мистер Андерсон?

— Несомненно, господин Фишер. — кивнул Дэйв. — А теперь можете рассказать мне, как происходили преступления?

— Всех точных подробностей не знает никто, господин детектив. Как вы знаете, все жертвы мертвы, спросить нам не у кого. Но зато мы знаем некоторые детали.

— Говорите.

— Все убийства происходят в одной единственной палате, в семнадцатой. Смерть приходит не сразу: она в каждом случае сбывается индивидуально. Всё зависит от даты рождения. Какое число — через столько же дней и наступает смерть. Если человек родился пятого числа, то через пять дней нахождения в палате, если пятнадцатого, то через пятнадцать и так далее. Все жертвы преимущественно пациенты больницы, хоть и были исключения в виде посторонних лиц. Жертв убийства находили либо окровавленными, либо просто со смертельными порезами на теле и чаще всего с каким-нибудь острым предметом в руках. Мы выставляли дозорных, но никого не поймали. Они лишь видели, как в ночь на своё число каждая жертва сначала мучалась в каком-то странном бреду, а потом стремительно кончала с собой, удивительно быстро найдя, чем это сделать. Никаких острых предметов в палате нет. Никто, даже если и смог бы пробраться, всё равно бы не пробрался в эту палату: возле дверей — дозор, окно запечатано решётками. Нет никаких других щелей и входов. — Джеймс сделал паузу, чтобы налить себе и гостю чаю. — В трупах жертв при вскрытии не было найдено ничего отравляющего, если вы уже успели заключить, что это мог бы быть какой-нибудь галлюциногенный яд. Да и если б это и был он, то тогда как преступник смог ввести его, если в палату никого не пускали? — начал рассуждать врач. — Знаете, почему полиция закрыла это дело? Потому что пациенты второго этажа, где и находится эта палата — психически неуравновешенные. Но вы знаете об этом, это было записано. Они посчитали, что это нормально, мол, мало ли что могло происходить в голове у сумасшедшего. Но закрыть глаза на то, что это всё происходило в одной единственной палате, они не могли. Потому и сделали вывод, что палата проклята. Что какие-то нечистые силы обитают в ней, что и убивают людей. Пригласили служителя бога, он там набожничал на стены святой водичкой, но, увы, люди всё равно продолжали умирать. И, когда полиция потеряла двоих смельчаков, которые, даже находясь в палате вдвоём, не смогли спастись, дело тут же прикрыли. А я распорядился, чтобы в палате больше никого не держали. — закончил Фишер.

— Понятно... — допивая свой чай, задумчиво выдохнул Дэйв. — А почему вы считаете, что это всё-таки одно большое убийство?

— Во многом потому, что я не верю в нечистые силы. Всему этому определённо есть разумное объяснение, и преступник точно существует. Не могли все эти массовые самоубийства произойти случайно.

— Верно. — согласился Дэйв, вставая.

— Уже уходите? — грустно осведомился врач.

— К сожалению. Мне нужно передать эту информацию начальству.

— Хорошо. — кивнул Фишер, вставая, чтобы проводить его. — Если снова будет нужна моя помощь, приходите, я сделаю всё, что в моих силах.

— Спасибо, мистер Фишер.

Дэйв развернулся и первым вышел из душного кабинета.

Когда они завернули в коридор, Дэйв пропустил врача вперёд. По коридору они шли в полном молчании: Дэйв обдумывал все обстоятельства дела, а доктор просто исчерпал весь свой лимит на сегодня — обычно он бывал очень неразговорчив.

Когда Дэйв вышел из больницы, попрощавшись с главврачом, то уже знал, что убийца находится в больнице. И не просто находится, а работает там врачом или как-то связан с ними. Именно поэтому ему были известны даты рождения всех пациентов семнадцатой палаты, потому что он непосредственно связан с больницей и картами пациентов. Но сейчас главный вопрос не в том, кто он, а как он совершает свои преступления. Это остаётся тайной. Версию о нечистых силах Дэйв также отмёл сразу: он тоже не верил во всё сверхъестественное. Тогда что убивало всех этих людей?

Это и предстояло узнать.


Рецензии