Letters Глава 5
— Наверное, привезли футболки, которые я заказал ранее. Открою и вернусь.
Он устало подошел к двери, а за спиной раздавалась музыка и гости смеялись. Их хорошее настроение раздражало его. Он открыл дверь, готовый подписать какую-нибудь бумажку, а затем отдать ее доставщику, который, скорее всего, не даст ему долгожданное письмо.
— Привет, ангелочек! Надеюсь, я не слишком сильно опоздал на твой день рождения?
Сердце Гарри пропустило сначала один удар, потом два, три. Он вообще не понимал, бьется ли оно. Он просто застыл на месте с широко раскрытыми глазами, не зная, что говорить и делать. Его руки дрожали, в груди нарастала паника, и Гарри пытался сделать что-нибудь, чтобы успокоиться. В голове возникали галлюцинации, ведь это невозможно? Это усталость. Это все усталость. А может, он мечтает? Да-да, это очередной сон, где Луи пришел к нему на день рождения. Но нет, черт возьми, это реальность. Он стоял перед ним на лестнице с довольно большой картонной коробкой и… чемоданом? Эта маленькая деталь шокировала его полностью.
— Л… Луи? — Он ахнул.
— Ну да, кто ж еще?
— Я… Ты… Как ты…
— Я все объясню позже, Хазза, — он засмеялся, — впусти. Мне очень холодно.
Кудрявый сразу посторонился и впустил шатена внутрь. Тот улыбнулся ему в ответ и прошептал кое-что на ухо, отчего младший встал как вкопанный.
— Ты выглядишь великолепно в этот вечер. Этот наряд изумительно подходит тебе.
После сказанного он быстро чмокнул друга в щечку, отчего тот покраснел до ушей.
Парень прошел в гостиную, откуда раздались радостные возгласы, в том числе и от матери именинника, узнавшей вновь прибывшего. Тем временем Гарри закрыл входную дверь и в шоке пошел туда же, где и был пришедший. Зейн вопросительно посмотрел на него, не до конца понимая, что происходит, а затем взволнованно шепнул ему:
— Это и есть твой лучший друг? Ты не сказал мне, что он придет, я мог бы сказать ему…
— Я и сам не знал.
Луи обнимали почти все в комнате, вся семья так или иначе знала его. Примерно через двадцать минут после воссоединения кудрявый представил пакистанца, своего коллегу, а Луи, в свою очередь, спросил, хорошо ли он заботился о его лучшем друге во время длительного отсутствия. Означало ли это то, что он вернулся надолго? Настало время распаковывать подарки, и Гарри понимал, что его просто балуют одинаково красивыми, великолепными вещами. Пришел черед Луи, который протянул ему коробку, лежащую ранее на коленях. Младший несколько секунд не мог прийти в себя, но все-таки взял ее, собираясь открыть крышку, но та, в это время, внезапно задвигалась. Он в панике поднял глаза на шатена, а тот ему только улыбнулся, заставляя взглядом открыть подарок, что именинник и сделал в следующую секунду, а там оказался… маленький щенок. Он успел только и сказать: «Боже мой!», ведь это было именно то животное, о котором он всегда мечтал. Гарри кинулся на шею своему другу, который нежно и осторожно гладил его рукой. Это простое движение заставило его прийти в себя. Он нежно поцеловал его в щеку, прежде чем встать. Мельком он взглянул на женщину, из-за которой появился на свет — она мило улыбалась. Парень покраснел и опустил голову, гладя макушку животного.
— Это Хаз.
— Прошу прощения? — Спросил кудрявый, глядя на Луи.
— Моя собака, которую я, наконец, купил. Но с самого начала он должен был принадлежать тебе. Я просто ждал возвращения, чтобы отдать его тебе. Вот так вот.
Гарри одарил его своей самой красивой улыбкой, а после прикусил нижнюю губу от ощущения, которое в нем появилось. Луи только что подарил ему свою собаку, о которой он так много говорил в своих письмах. Кстати говоря, получил ли он то письмо? Конечно, ведь прошло уже две недели. Но он все еще не мог понять, почему старший делает все это и ничего о том не говорит? В нем кипело множество вопросов, и он очень хочет узнать чувства своего друга по этому поводу, что тот об этом думал. Мама вернула его к реальности, прося взять тарелки, он кивнул и пошел на кухню, а за ним тут же последовала собака, не отставая от него ни на шаг. Его высокий рост позволял с легкостью доставать до верхних полок в шкафу, а Хаз подле него продолжал визжать и бегать.
— Нет, для тебя у нас нет тарелки, и мне очень жаль, что мы будем в них есть, в отличие от тебя. Однако, я дам тебе печенье, мой хороший, только не писай повсюду, хорошо?
— Ты становишься таким же чокнутым, говоря с собакой.
Он подскочил на месте, услышав этот голос. На секунду показалось, что это сказала собака, однако в дверном проеме он увидел Луи и, улыбаясь, подошел к нему. Гарри поставил тарелки на деревянный стол в центре комнаты, а рядом с ними положил еще несколько столовых приборов.
— Тебе помочь?
— Я бы не отказался, но ты можешь просто посмотреть, как я работаю.
— На самом деле, я должен с тобой поговорить. Я думаю, что есть о чем, не так ли?
Этот разговор должен был произойти рано или поздно, поэтому Гарри кивнул, сглотнув. Он боялся худшего, но шатен бы не пришел сюда с собакой в руках, если бы ему нужно было сказать, что они больше не друзья? Если это так, то это окончательно его сломит. Он подходит к нему, чтобы вытереть несколько ложек, все еще ощущая горящий взгляд на своей коже.
— Значит, ты получил мое письмо?
— Конечно, и я хотел бы извиниться за то, что не ответил, но, честно говоря, я был очень занят, доделывая твой второй подарок.
— М… Мой второй подарок?
Только после этих слов он заметил у старшего в руках еще один пакет, но гораздо меньше и тщательно упакованный. Медленно он шагнул вперед, оказавшись лицом к лицу с Гарри, у которого на лице от неожиданности появились тревожные и озадаченные складки на лбу. Два подарка? В то время как первый должен был занять несколько месяцев экономии. Луи вручил ему пакет с детской улыбкой на губах. Под нетерпеливым взглядом друга кудрявый осторожно развязал узел, снял бумагу, найдя книгу, обложка которой напоминала силуэт человека, который, казалось, скрывался. Над черно-белой иллюстрацией красовался заголовок: «Восход», а под ним «Луи Томлинсон».
— Открой на первой странице.
Выполнив просьбу, он увидел, на первый взгляд, совершенно пустую страницу, но там все же была одна фраза: «Гарри, я всецело посвящаю тебе эту книгу, ибо ты, безусловно, всегда будешь меня вдохновлять». Он закусил губу при одной лишь мысли, что это первая книга Луи, и она посвящена именно ему. Потребовалось две минуты, чтобы кудрявый пришел в себя, повернулся и пристально посмотрел на человека перед собой.
— Лу, это… невероятно. Я… У меня нет слов, чтобы выразить свой восторг.
— Ты мне доверял, верил в меня и думал, что я могу добиться успеха. Она появится во всех книжных магазинах в стране в течение трех недель и, если понравится людям, то будет издана по всему миру. Я хотел показать, что могу что-то сделать лишь благодаря тебе.
— Боже, это замечательно! Ты заслужил это. Я рад за тебя настолько сильно, что не знаю, как это выразить.
— Поцелуй меня, этого будет достаточно.
— Ч… Что? — От неожиданности он уронил книгу на пол, сомневаясь в том, что услышал.
— Гарри, ты сам сказал мне в своем письме, что хочешь этого, и мы больше не будем игнорировать это. Я хотел сказать тоже самое с самых первых наших писем.
Понимал ли он в тот момент, что Луи хочет его поцеловать? Но у него не было времени задать себе этот вопрос, так как руки Луи уже покоились на его бедрах. Он вздрогнул, парень приближался к нему, их дыхание смешивалось, а губы были готовы окончательно соединиться. То, что кудрявый сейчас чувствовал, было мечтой в течение двух лет. И сейчас она сбывалась. Удовольствие чувствовалось в каждом нерве, прямо до кончиков пальцев. Секунды, казалось, удлинялись, превращаясь в минуты, а затем в часы, в ожидании, кипящем в желудке. Их губы тянулись друг ко другу, усиливая предвкушение каждого из парней, взращивая нетерпение с каждым мгновением, и, наконец, соединились, сначала нежно, осторожно, а после страстно и всепоглощающе. Миллионы бабочек летали внутри них, и это было настолько приятно, что Гарри положил руки на шею шатена, а тот, в свою очередь, сжал его бедра. Все вокруг них становилось бесполезным, не более чем декорация, по сравнению с чувствами. Любовь властвует над всем. Было ли это еще сном? Нет, все это было красиво и реально, и это было самой настоящей правдой. Задыхаясь, Луи дотронулся лбом до лба своего друга… Но было ли это слово по-прежнему актуальным после того, что произошло?
— Это значит, что…
— Я люблю тебя, да.
Соблазн вновь овладел всем его существом, и он еще раз дотронулся до желанных и долгожданных губ. Поцелуй был коротким, но незабываемым.
— С днем рождения, Гарри.
— Это… Самое прекрасное из всего, что только может быть.
— И это еще не все! — заверил старший, целую его порозовевшую щеку.
— Что это значит?
— То, что в чемодане, который ты видел ранее рядом со мной, почти все мои вещи, ведь я хочу вернуться сюда. — Он нежно соединил их пальцы, а Гарри все еще было трудно поверить в то, что он сказал, — Мне пришлось долго настаивать, уговаривать очень много раз, чтобы сбежать оттуда, получив согласие одного из книжных магазинов, работать у них, как сотрудник. Я начинаю уже через неделю и…
— Ты собираешься жить со мной.
— Скажем, это было одним из моих решений. Если хочешь, конечно?
— Как я могу отказаться от такого, Лу? Это безумие.
Шатен не ответил, радуясь, что они будут соседями совсем скоро. Прикосновение его руки было чем-то неописуемым для Гарри, у которого от этого каждый раз на мгновение останавливалось сердце. Лишь его присутствия было достаточно, чтобы назвать этот вечер самым идеальным из всех.
— Пошли, вернемся в гостиную, мой ангел. Нас ждет торт.
Мой ангел. Он вздрогнул от этого простого прозвища. Разве не это есть истинная любовь? Постоянное тепло внутри вас, вечное чувство безопасности только в присутствии любимого человека? Кажется, это единственное возможное объяснение. Это было то, что чувствовали оба молодых человека в этот момент. Старший неожиданно украл еще один поцелуй, прежде чем схватить тарелки и выйти из комнаты с улыбкой на устах. Гарри же взял его книгу, любуясь каждой страницей, каждым словом, потому что она принадлежала ему и была для него написана. Буквально. Не забывая ложки, он вошел в гостиную, где все его уже ждали. На большом столе осталось пустое место — специально для него, рядом с Луи, он положил книгу в углу дивана и сел улыбаясь. Причина его счастья прямо сейчас была рядом с ним. Огромный торт не заставил себя ждать и уже очень скоро стоял на столе, украшенный девятнадцатью свечами. В это время рука скользнула вниз по его левому бедру, и он снова обернулся к своему другу, да. В лазурных глазах он увидел океан чувства, они отображали их большую любовь.
— Загадай желание, Гарольд.
Голос мамы вернул его к реальности, он на мгновение задумался, но ничего не приходило в голову. Честно говоря, его единственное желание уже было исполнено, и оно было в нескольких дюймах от него, а его пальцы ласкали бедро. Он мягко качнул головой, когда все внимание сосредоточилось только на нем.
— Мне не нужно этого делать, все, что мне нужно, у меня уже есть.
С этими словами он нашел руку Луи, нежно сжав. Он сдул много свечей, а человек, которого он любил, постоянно повторял на ухо: «С днем рождения, мой Хазза». Это было первое февраля две тысячи четырнадцатого года — день, который он никогда не сможет забыть.
Свидетельство о публикации №218123000191
С уважением и теплом, Людмила
Жеглова Людмила Петровна 30.12.2018 07:19 Заявить о нарушении
Диана Хартманн 03.01.2019 22:29 Заявить о нарушении