Некромант из Валахарда. глава 12

  ( Книга продается на сайте Целлюлоза:  https://zelluloza.ru/register/105261/)

Чтобы спасти от смерти живых,
ему придется вернуть к жизни мёртвых.

«Мертвецы не чувствуют боли,
не ведают страха,
не способны на предательство
и беспрекословно слушаются
своего хозяина-некроманта.

Ну разве не идеальные воины
в борьбе против
королей-тиранов, топящих
свои народы в войне?!»

(Мэйгил из Канхелстоуна, 839 г. от каменного ливня)



   Глава 12

Возвращаться даже под утро в Костяной замок было нельзя. Сначала нужно было выследить и обезвредить мертвеца, который был восстановлен этой ночью в подземелье замка Глинрок.

Шатаясь от усталости, Мэйгил пытался найти страшное существо в окрестностях Туманного леса, и его уже не беспокоила встреча с разбойниками – их хотя бы можно убить. Ему пришлось даже Арвуда оставить против своей воли, но маг настоял, что нужно заниматься не охраной живого, а поиском мертвого. Главное, чтобы мертвец никому не навредил. А еще лучше, чтобы его никто даже не успел увидеть. Но с этим не сложилось.

У самой границы Туманного леса, на дороге, проходящей через всю Пепельную долину, Мэйгил повстречал двух перепуганных до смерти крестьянок. Те не могли связать ни слова от страха, но потом одна из них выдавила из себя слово «Чудовище». Мэйгил не стал вдаваться в подробности и просто попросил жестом указать направление, куда побежала тварь.

Тварь потянуло к холоду. Об этом свидетельствовали следы на снегу у подножия Айсвэйских гор. Теперь искать было легче. И Мэйгил ускорился. Снова рана стала его беспокоить, особенно в горах. Телохранитель мага видел, что его цель выбрала не самый легкий путь и была достаточно маневренной. Следы привели к одному из небольших горных плато у крутого спуска в глубокую пропасть. Когда Мэйгил вышел на ровную площадку и остановился, чтобы осмотреться и отдышаться, на него из-за заснеженного камня набросился мертвец. Он был безоружным, но снова удары, которые наносил ему Мэйгил своим мечом, никак не вредили мертвецу. Как же его убить? После нескольких минут боя Мэйгил со всей силы толкнул противника ногой в живот, отчего тот просто слетел в пропасть. Даже если мертвец и выживет, то выбраться из этой расщелины не представлялось возможным. Вся надежда была на это, и Мэйгил с облегчением опустился на снег, опираясь на меч. Теперь можно возвращаться в замок с надеждой, что Арвуд благополучно добрался в свою лабораторию.

- Да уж, натворили мы дел! – сердился Арвуд, почесывая свою седую длинную бороду.

- Но ведь у нас почти получилось, милорд, - попытался оправдаться Мэйгил. – Эта тварь – очень сильная, практически не убиваемая.

- Вот именно! – выкрикнул Арвуд. – Тварь! Дикая и неуправляемая тварь! Всё потому, что нам не хватило самого главного ингредиента для ритуала.

- Вы же помните, что его не так просто достать! – ответил Мэйгил. – Хранитель источника Лоукраст и его Дозорные не позволили даже каплю жидкости взять. Я не знаю, как их обойти.

- Боюсь, никак, - задумчиво произнес маг. – Нужно заплатить обязательную цену. Я поищу ответ в книге. Надеюсь, те крестьянки не станут распускать слухов о мертвеце.

- Я тоже надеюсь, сэр, - тихо сказал Мэйгил.

На следующий день слухи уже гуляли по окрестностям замка. Причем, в приукрашенном виде. Мертвецу приписывали невиданные способности и крайне ужасный вид. Одни поговаривали о надвигающемся конце света, другие твердили об открывшемся портале между миром живых и миром мертвых, третьи – о могущественном колдуне, способном воскрешать мертвецов.

Ярвик на мог оставить эти слухи без внимания, и упомянул об этом в своем послании к королеве Ванхильде. Короля Борлинга эти слухи только раздражали, но он не упустил возможность, почти официальную, снова натравить инквизицию на простой народ. Сит Чернорукий снова зачастил в селения, в очередной раз стали пропадать люди и даже целые семьи. Миловидного двадцатилетнего юнца теперь еще больше ненавидели в народе. Сестра Сита даже пыталась как-то его образумить.

- Сит, зачем ты это делаешь? – спрашивала Китилла во время одной из тайных встреч с братом. – Ты же в детстве был добрым мальчиком. Что с тобой случилось? Почему ты служишь инквизиции? Ведь она уничтожает народ! Наш народ! Разве это – по воле Создателя?

Сит, отведя взгляд в сторону, обнял сестру.

- Китилла, милая, - успокаивал он девушку. – У каждого из нас – своё бремя, и мы его несем, как можем. Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь. Ты, главное, береги себя. Пока ты при дворе, - ты в безопасности.

- Но вот ты, чем ближе ко двору, тем ближе к своей гибели, - заметила Китилла. – Я знаю, что ты ходишь к королеве Салмире. Вы… Вы – любовники. Я видела вас двоих.

Сит серьезно посмотрел на Китиллу, затем едва заметно улыбнулся.

- Хорошо, что ты – моя сестра, - произнес он. – Я думал, об этом знает только шут Булли.

- Не беспокойся, я тебя не выдам, - заверила Китилла. – Но ты будь осторожен. Ты сильно рискуешь.

- Любовь стоит того, чтобы рисковать, - сказал Сит и поцеловал сестру в лоб.

В тронном зале один из полководцев, что недавно попросил аудиенции у короля Борлинга, вел непростой и смелый диалог с властителем Лигарии.

- Ваше Величество, - говорил воевода. – Мы набираем в селениях все больше новобранцев, и с каждым разом – это всё более никудышные воины. Одни из них – слишком юны, другие – слишком стары. Много калек и больных. Люди подавлены и напуганы. А население, которое обеспечивает нашу же армию продовольствием, сокращается. Налогами мы душим тех, кто не способен воевать. Может, стоило бы пересмотреть эту политику?

- Что тебе не нравится, Тилард? – спросил король воеводу. – Может, на тебя следовало бы надеть мою корону, чтобы в твою голову наконец-то пришли правильные мысли?! Тогда бы ты понял, что народ не должно быть слишком многочисленным, чтобы он не смог поднять восстание, и при этом людей должно быть достаточно, чтобы собирать налоги, провиант, армию. А лишние рты, бесполезные рты нужно убрать! Это королевство, а не сиротский приют!

Несмотря на то, что Тилард разозлил короля, Борлинг понял, что этот воевода может послужить ему. Собственной жизнью. Король отправил его в ближайшее селение за набором новобранцев, и там наемный убийца ударом кинжала устранил неудобного полководца. Это позволило Борлингу официально душить народ с еще большей жестокостью, проводить казни крестьян, подозреваемых в убийстве воеводы Тиларда. Цель, как всегда, была одна – зажать людей в тиски еще сильнее прежнего. Запугать, затравить, и усилить свою власть.

В большой земляной пещере одного из высоких холмов Туманного леса вокруг каменного очага собралось множество вооруженных людей в звериных шкурах. Возглавлял совет огромный бородач средних лет с длинными спутанными волосами – Юхон Косматый.

- Ребята! – прогремел он зычным басом. – Нами заинтересовался сам король Борлинг! И мы можем подзаработать деньжат, если пойдем на сделку с ним! Но, с другой стороны, есть опасность, что мы уже не будем такими вольными! Нам нужно сделать выбор! Стоил ли нам связываться с королевской особой, которая грабит народ пуще нас?

После этих слов по всей компании прокатился громкий хохот. Внезапно хохот оборвался. В пещеру двое дозорных разбойников привели Ярвика.

- Это еще что за птица?! – изумился Юхон.

- Меня зовут Ярвик – будущий королевский алхимик. Я – птица, которая может нести для вас золотые яйца! – неожиданно выпалил Ярвик. – Если вы, господа, захотите выслушать мое выгодное предложение!

- А! – протяжно замычал Юхон. – Ты тот самый тип, что был в Каменном вороне, когда моих ребят порубили?!

- Если бы это было по моей вине, - возразил Ярвик, - Я бы не осмелился сюда явиться! Кровь твоих людей лежит на Мэйгиле, телохранителе мага Арвуда. Будь моя воля, он бы дергался в петле на центральной площади! Но вернемся к моему предложению….

- Ты, небось, хочешь предложить нам дружбу с королем Борлингом? – перебил его Юхон. - Так ты опоздал, приятель! Один из моих людей уже принес мне королевское предложение! И мы уже сейчас решим, как следует поступить!

- Воля твоя, господин Юхон! – произнес Ярвик. – Но позволь дать тебе совет! Когда две коровы грызутся между собою, не стоит упускать возможность доить их обоих!

Юхон Косматый скривился. От этого его морщинистое лицо стало еще более безобразным.

- Что ты имеешь в виду? – спросил он Ярвика.

- То, что я принес вам предложение об очень выгодном  сотрудничестве, но не от короля Борлинга, а от королевы Ванхильды!


Рецензии