АБС. Введение

«Алфавит Бен Сиры», анонимная средневековая работа, сохранившаяся в нескольких версиях, отличающихся между  собой большим или меньшим количеством деталей.

В основе текста лежат двадцать два афоризма, расположенных в алфавитном порядке и организованных в жесткое повествование. В большинстве версий в начальном разделе содержится  фантастическая и провокационная история зачатия и рождения Бен Сиры и его детства. Последний раздел работы посвящен Бен Сире при дворе вавилонского царя Невухаднецара (Навуходоносора) и состоит из еще одной серии из двадцати двух рассказов. В них говорится о различных испытаниях, которые готовит Невухаднецар Бен Сире, а также содержатся различные истории, часто басни о животных, изложенные Бен Сирой в ответ на различные вопросы, поставленные царем.

Из самого документа следует, что «Алфавит» был составлен в одной из мусульманских стран в эпоху гаонов (1), возможно, уже в восьмом веке. Тот факт, что эта работа возникла в нехристианской стране, сильно противоречит теории о том, что рассказ о чудесном рождении и ошеломляющем детстве Бен Сиры был задуман как пародия на жизнь и детство Иисуса, изображенные в Евангелиях детства или в их еврейской версии, Толедот Йешу. У евреев нехристианской страны не было необходимости или  заинтересованности в таком предприятии. Поэтому мы должны искать его источник в другом месте.

«Алфавит» составлен в стиле агадического мидраша (2) и трактует различные библейские персонажи и комментарии раввинов непочтительно, порой почти до неприличия. Этот факт привел некоторых ученых к выводу, что произведение было написано в качестве антираввинистического трактата, унижающий жанр аггады. Фактически, части «Алфавита» явно пародируют не только жанр аггады, но и отдельные отрывки из Талмуда и мидрашей. Действительно, «Алфавит» может быть одной из самых ранних литературных пародий в еврейской литературе, своего рода академическим бурлеском – возможно, даже развлечением для самих ученых раввинов – который включает в себя пошлости, нелепости и непочтительное отношение к общепризнанному святилищу.

«Алфавит» читали в качестве популярного развлечения в большинстве еврейских общин в Средние века. А в некоторых местах он даже пользовался необычайной респектабельностью. Знаменитый комментатор тринадцатого  века рабби Перец из Корбейля (3), Франция, использовал Алфавит Бен Сиры как источник для обоснования допустимости по галахе искусственного оплодотворения женщины спермой ее отца. Правда, по общему признанию, этот случай был, скорее,  исключением.

Как правило, работа рассматривалась в высоких раввинских кругах с оскорбительным пренебрежение – хотя при этом в некоторых школах смаковали его содержание.

Перевод на английский выполнен
Норманом Бронзником, Дэвидом Стерном и Марком Джей Мирским.


(1) Гаон – гений, выдающийся ум, мудрец самого высокого уровня. Гаонами называли руководителей двух центральных ешив – в Суре и Пумбедите в Месопатамии на реке Ефрат. Эпоха гаонов  началась в 589 году, завершилась в 1040, т. е. длилась ровно четыре с половиной столетия. ЯЗ.

(2) Мидраш – толкование. Мидраши делятся на аггадические и галахические. Аггадичиский мидраш – включает притчи, легенды, проповеди, поэтические гимны народу Израиля и Святой земле, философско-теологические рассуждения и т. п. Наиболее известный сборник аггадическихх мидрашей – Мидраш Раба. ЯЗ.

(3) Раби Перец бен Элиягу из Корбейля (Франция) – выдающийся тосафист второй половины XIII в. Составил Тосафот (дополнительные комментарии) к большинству трактатов Талмуда. Они широко изучались не только во Франции, но и в Германии и в Испании. ЯЗ.

Продолжение http://www.proza.ru/2019/01/08/1380


Рецензии