Мотылёк Книга 2 Глава 5 Истинная магия

               
                "ЭПОХА ЧЕТЫРЁХ ЛУН" (Отредактировано)

                Том 2

                "МОТЫЛЁК"

                Книга 2

                Глава 5

                "Истинная магия"

   Время до весны пролетело быстро. У Свэнэльда было много тяжёлой, но интересной работы, за которую хорошо платили. Дэли неизменно была рядом. Она быстро освоила местный язык и тот, на котором говорил Свэнэльд, и изредка выходила на улицы Вустершира гадать на костях — зарабатывая опасным для себя способом. Несколько надёжных женщин из ремесленных кварталов уже не раз побывали у доброжелательной, отзывчивой на чужое горе Дэлфиар, чтобы узнать свою судьбу, получить поддержку и утешение. Так маленькая «драконица-прорицательница» сблизилась с одной из них. Крепкую, много старше Дэли, женщину звали Марфа, Марфа Таллер (Марфа – значение имени - хозяйка, Таллер – значение имени - огромный). У неё было уже трое деток – все сыновья. Последнего сына — Ксандра — как раз и предсказала ей Дэли. Только это было давно, когда был жив-здоров её хозяин-фокусник. Сейчас маленькому Ксандру было полтора года, и девушка часто бегала к взрослой подруге в дом напротив, чтобы помогать ей с маленьким ребёнком, а заодно научиться няньчиться с детьми. А старшие сыновья Марфы то и дело приходили к Дэли поиграть с озорными белыми волчатами. И, в конце концов, уговорив родителей, взяли к себе двух щенков.
   Отец мальчиков — высокий силач Драгор Таллер (Драгор – значение имени - Дракон, Таллер – огромный), был недоволен этим, но ласковые волчата проявляли чудеса сообразительности и привязанности к своим маленьким опекунам.
   Щенки быстро подросли, и отец мальчиков подумал-подумал и решил использовать прирождённых охотников по назначению — для разрешённой охоты в лесах. Он остался ими вполне доволен.
   К марту Дэлфиар готовилась очень серьёзно, подробно вспоминая всё, чему учила в храме жрица-мать. Дэли и у Марфы набиралась бесценного женского опыта, который вскоре, как она предполагала, понадобится ей самой.
   Египтяночка, посвящённая в многие храмовые тайны и ритуалы, долго вычисляла нужный ей день и час. Необходимо было узнать, когда настанет второй градус Овна. Начиная с осени, Дэли регулярно наблюдала и записывала на дощечке положение лун в полночь, солнца в зените. Высчитывала по формулам позиции главной звезды египетских звездочётов, которую мы и сейчас называем Сириус. И вот день для свадебной церемонии был найден.

   Двадцатое марта 1296 года. День весеннего равноденствия.
   Вечером, как только Свэнэльд появился на пороге дома, Дэли повела заученный с детства магический свадебный ритуал. Она не досыта накормила своего избранника специальными кушаньями, затем пригласила войти в заранее приготовленную перевёрнутую бочку, которая служила им то обеденным столом, то ванной. В горячую воду девушка щедро добавила силовой отвар трав по рецепту Шарот. И всё время, счастливо улыбаясь, что-то мурлыкала без слов. Затем, когда Свэнэльд выбрался из бочки, Дэли нежно умастила маслами и благовониями его сильное и красивое тело. Цепкими пальцами умело размяла тёплым мёдом его натруженные ступни, руки, плечи, затылок.
   Расслабляясь от нежных прикосновений Дэли, Свэнэльд с готовностью и любопытством принимал, что она делала. Но нечто тяжёлое, давно приросшее к сердцу, как ядовитая змея, не давало парню вздохнуть полной грудью. Он был более похож на стороннего наблюдателя. Дэли заметила это, но решила продолжить и приступить к следующей части ритуала. Нужно было переодеться.
  Она оставила Свэнэльда на несколько минут одного.
  Чуть слышно потрескивали дрова в очаге. От него расходились мягкие волны тепла и мерцающего света. Тёплый запах горящий смолистых поленьев смешивался с ароматами благовоний, ванили и амбры. Стилка и Шауро дрыхли на лежанке Свэнэльда, иногда приоткрывая глаза. А Свэнэльда в эти минуты далеко-далеко унесли его яркие и болезненные воспоминания о счастье. Он грезил самым первым огненным поцелуем Шарот, который закружил обоих у почти такого же очага в доме дядьки Михаила. Сердце парня сжалось, а кровь с шумом ударила в виски.
  Молодой мужчина закрыл глаза и отвернулся от двери, за которой только что исчезла Дэли. В полной тишине Свэнэльд терзался мыслью, что, в действительности не принял полностью её любви.
  Что Дэлфиар почувствовала его отстранённость и холодность.
  Что воительница «Просить о любви не умеет и не будет».
  Что она сдалась, может улизнуть через окошко и он её навсегда потеряет.
  Свэнэльд дёрнулся с места, чтобы догнать Дэли, и ясно дать понять, что она ошиблась. Но внезапная  боль в ногах остановила его. Парень зажмурился, затрясся. Заставил себя встать, чтобы успеть вернуть Дэли. Открыл глаза…
   А она уже была здесь. Изысканно одетая и украшенная изящными безделушками, что сохранились со старых храмовых времён, Дэлфиар стояла  на последней ступеньке словно статуэтка. Она тревожно глядела на несчастное лицо Свэнэльда и растерянно думала:
 "Не может забыть свою Шарот!
  Не понравилось? Не хочет быть со мной?! Я проиграла! Уходит?!"
  Минута молчаливого недопонимания, которая может сломать всё — остра и ядовита, как отравленная игла.
  Увидев, что Свэнэльд остался на месте и его взгляд не искренне засиял, Дэли почувствовала, как вспыхнули её щёки. Преодолевая волнение, она решилась приблизиться и прочитать намерение суженного по глазам.
  Сомнения одолевали их обоих. Девушка обеспокоенно затаила дыхание. Парень откинулся на лежанку, втащил на неё ноги, улыбнулся и доброжелательно кивнул  Дэли: «Продолжай».
  Дэлфиар вдохновилась и задышала. Она с поклоном отдала Свэнэльду в руки маленький кожаный бубен с костяной двойной палочкой, который изготовила сама.
  На этот раз парень точно знал, что нужно делать. Стараясь не перепугать танцующего изящного огненного дракончика, он стал потихоньку ударять в бубен:
  «Там-там, та-там, там, та-там, там, там».
  От этих звуков панцирь, в котором было заковано сердце Свэнэльда, стал давать одну за другой крупные трещины.
  Дэли закрыла глаза и, медленно раскачиваясь гибким телом, как молодая, податливая ветру ветка ивы, начала свой магический танец любви.
  Не глядя Свэнэльду в глаза, Дэли вторила бубну бёдрами и вдруг тихонько запела на своём родном языке. Это было совершенно иное зрелище, нежели представление для толпы на городской площади.
  Ударами специальных палочек Свэнэльд задавал ритм, которым вибрировало его тело и освобождалось от оков сердце. Позволив себе любить, душа парня раскрылась и запылала желанием, как вулкан. Сердце, наконец, засияло и забыло о боли потери Шарот и гибели её волков. Мужское естество Свэнэльда вновь ожило. А Дэли?
   Она, опустив глаза, чувственно и нежно танцевала. Всем сердцем принимала ритм бубна-сердца своего избранника и возвращала его зажигательными толчками из бёдер, из своей души в уже настежь открытое для любви горячее сердце Свэнэльда.
   Мужское желание мысленно несло парня, как дикого жеребца по степи, но он сдерживался, как мог, интуитивно понимая, что время пока не пришло.
   Влюблённых жгло острое желание соединиться, но зовущий, волшебный танец-ритуал продолжался и продолжался почти до исступления, доводя кровь Свэнэльда и Дэли до кипения.
   Свэнэльд уже давно хотел остановить этот неописуемый по красоте огненный танец, но никак не мог себе этого позволить. Как и Дэли.
   И вдруг их Чаша-Тара, переполненная стремлением душ и тел немедленно слиться, дрогнула и с оглушительным треском лопнула.
   Очередным мощным, несдержанным ударом палочек Свэнэльд просто порвал, сломал барабанчик и с силой отшвырнул в угол.
   В безумии колдовского танца любви Дэли призывно взглянула ему в глаза, вскрикнула, словно птица, и, взмахнув руками, высоко подпрыгнула вверх, прогнувшись в спине донельзя. Словно пружинка, она мягко упала к коленям Свэнэльда, чуть проскользнула по медвежьей шкуре и широко развела перед ним блестящие смуглые бёдра подогнутых под себя ног. В глубоком прогибе спины разбросав в стороны изящные руки и волосы, она застыла, будто раскрытая для первого поцелуя пчелы орхидея. Призывно открылись для любви её влажные женские тайны, мягкий и упругий животик. Свэнэльду привиделось, будто татуировки Дэли отделились от кожи и стали последней покрывающей её тело кружевной вуалью.
   Дэлфиар глубоко дышала пьянящим воздухом предстояния любви и была сейчас похожа на распустившийся утром нежный и влажный бутон, покрытый капельками росы.   Замысловатые, таинственные татуировки её бёдер вдруг будто ожили и задрожали, и Свэнэльд уже больше не мог этому сопротивляться. Он мгновенно сорвался с места, нежно поднял Дэли с пола, с колен, крепко обнял её, но вдруг остановился. Глубоко вдохнув её пьянящий, неповторимый девичий аромат, он в этот миг окончательно сдался.
  Дэли, будто натянутая до предела струна, дрожала и ждала следующий, главный его ход. Её сердце, наполненное желанием, продолжало призывать к любви. Слегка пересохшие губы разомкнулись. Глаза заискрились, сдерживая тревожную слезу. Длинные тонкие пальцы гребнями вошли в густые серебристые волосы возлюбленного и притянули его голову к груди.
  Свэнэльд расслабился, повержено пал перед Дэли на колени, крепко обнял её горячие бёдра и, не торопясь, осторожно прикоснулся губами к её горячему влажному бутону.
  Дэли несдержанно громко ахнула, запрокинула голову и зажмурилась.

  Да, это был маленький, волшебный, неистовый взрыв во всекосмическом пространстве. Соединение любящих сердец. Слияние всего двух, живых и горячих капелек крови в необъятном холодном океане мироздания, итогом которого  стал крик молодой счастливой матери, возвестивший мир ранним утром 20 декабря 1296 года о рождении, зачатого в чистой любви, дитя. Девочки, которой предстояло многое.

Продолжение в главе 6


Рецензии