Королевские дела любовь, безумие, четвертование

П осмотрел королеву и не обнаружил у нее никаких заболеваний.
- Вам не требуется врач,- заключил он,- Вы самая здоровая из всех женщин, которых я когда-либо видел. Головокружения и слабость - все это так естественно для женщины в вашем возрасте, что я не вижу никаких причин для беспокойств.
- Но как же,- запротестовала королева,- я общалась с другими женщинами, и ни у кого из них не замечалось подобное. Часто я чувствую странный шум в ушах, и через минуту-две я теряю сознание. Ни с кем, кого я знаю, подобное не происходит.
- Это не так,- возразил П.,- со всеми из них случается нечто подобное. Но не в такой степени. Вы женщина, сильная женщина. Вы настолько много раз больше женщина, чем остальные, как наш генерал мужественнее, скажем, меня. Впрочем, у меня есть свои достоинства, которыми генерал обделен.
- Посмотрите только,- продолжал он.- Вот я касаюсь вашей руки, и что же происходит? Для большинства женщин это всего лишь легкое, ничего не значащее прикосновение. Но заметьте только, что для вас это точно электричрский заряд, который пробежал по всему вашему телу. Вы дрожите, ваше сердце учащенно бьется, ваши щеки наливаются пунцом. Ваше женское начало реагирует на все в десятки, сотни раз быстрее, нежели у других.
- Так значит, это не так уж и плохо, как я полагала?- спросила королева.
- Я еще раз заверяю вас, ваше величество, что не обнаружил в вашем организме никаких отклонений. Во всяком случае тех, которые можно было бы назвать болезнью. Вы просто сверхчувствительны, и иной раз это доставляет вам определенные неудобства. Но моцион, правильное питание, полноценный сон и внимание со стороны короля помогут улучшить ваше состояние.
Он прикоснулся нечаянно или намеренно к руке королевы, и в голове у нее точно разорвалась петарда. Она почувствовала слабость, головокружение, жар обдал ее тело. Она посмотрела в сторону фрейлины А. Та в ту же минуту подскочила к ней и помогла встать.
- Рассматривайте все это как позитивное явление,- заключил П.
Разговор между королевой и П. происходил днем. В этот день королеве предстояло еще много чего совершить, как приятных, так и чисто официальных, скучных и однообразных действий, а именно...
Но слова П. не шли у нее из головы, она повторяла их снова и снова. Иногда ей казалось, что в его словах было одно значение, затем все представлялось ей с совершенно другой стороны. Но особенно ей запомнилось прикосновение пальцев П. Было ли это случайностью, врачебным прикосновением? Несомненно. Но было ли в этом что-то другое, намеренное? Несомненно, было и это.
Вечером королева вызвала к себе фрейлину А. и поинтересовалась, нет ли у нее каких-нибудь планов на этот вечер.
- Мои планы, ваше величество,- ответила фрейлина,- всегда быть рядом с вами. И даже если бы они были, я бы с удовольствием пожертвовала ими ради вас. Можно поинтересоваться, почему вы об этом спрашиваете?
- Потому что я собираюсь провести этот вечер в вашем обществе,- ответила королева.- Мне хочется порасспрашивать вас кое о чем, чтобы привести в порядок собственные мысли. Но предупреждаю вас, что некоторые мои вопросы могут показаться вам нескромными. Вы к этому готовы?
- Ваше величество, в этом мире нет ничего нескромного, особенно если это обсуждается в узком кружке. Когда я училась в семинарии, мы с подружками проводили ночи напролет, обсуждая такие вещи, от которых наутро я готова была провалиться под землю от стыда. Но вечером все повторялось снова. Спрашивайте меня о чем угодно.
- Подозреваю, что вечер у нас будет долгий. Налейте себе шампанского и забирайтесь ко мне в кровать. То же и со мной было, мы поболтаем как старые подружки. Только наутро вам не придется краснеть за сказанное, потому что когда придет утро, вы все это забудете.
- Сегодня вы сопровождали меня к П. Какое у вас осталось от него впечатление? Не показался ли он вам странным человеком?
- Странным? Да, можно сказать и так, он очень отличается от всех, кого мы знаем при дворе. Его манера говорить, его поведение, если учесть его простое происхождение. Он держится так, будто считает, что достоин более высокой участи. У него безупречные манеры, но и они отличны от других.
- Так значит и вам он показался странным?
- Я бы выбрала другое слово, ваше величество,- ответила фрейлина.- Я бы назвала его интересным человеком. Человеком-загадкой, которую хочется отгадать.
- Красиво говорите, фрейлина. В беседе с вами и в моей голове все начинает проясняться, вся моя куча мыслей выстраивается в ровный порядок.
- Вы живете чувствами, ваше величество, и я всегда готова привести ваши чувства в порядок. Мне это легче сделать, потому что я наблюдаю за вами со стороны. В моей голове царит подобная же неразбериха.
Совершенно неожиданно королева почувствовала что-то вроде благодарности к этой маленькой фрейлине, которую она до того едва замечала. Ей захотелось выслушать ее историю, поскольку свою она рассказывать пока не решалась.
(История фрейлины А.)


Рецензии