R, O, T, O, S

wnizu


Рецензии
ROTOS –

«российский транслит, оригинальный, современный»

Основной алфавит состоит из 24-х букв, не используются Q, V.

Дополнительные: Áá Ää Àà Éé Èè Êê Óó Öö Úú Ùù Üü Ýý Žž – 13

Áá – а+ь, Ää – я, Àà – я+ь, Éé – е+ь, Èè – э+ь, Êê – э, Óó – о+ь, Öö – ё, Úú – у+ь, Ùù – ю+ь, Üü – ю, Ýý – ый, ы перед гласной, Žž – ж, iý – ий, s’z – сз.

И+Ь: éi: goworéit – говорить

Ýý – ы+ь: být - быть

Ýý – и+ь: stroýt - строить (и после гласной)

Áá – ая, áé – ае, áó – аё, áú – аю, éá – ея, éé – ее, éó – её, éú – ею, óá – оя, óé – ое, óó – оё, óú – ою, úá – уя, úé – уе, úó – уё, úú – ую.

Слова «её», «ею» имеют вид: jeö, jeü.

Если за «ы» следует мягкая гласная, обе буквы помечаются знаком ударения: wýézd - выезд, wýáwleno – выявлено.

Ww – в, wh – вв, ch – х, sz – ш, щ, c – ц, z – з, x – кс, s – с, z – з, c – ц, k – к, j – ъ, y – ы, и после гласной, i – и, й

Ja, je, jo, ju – я, е, ё, ю – в начале слов

Между прописной «И» и строчной «л» ставится апостроф: I’lya - Илья.

Для смягчения начальных согласных, стоящих перед другой согласной, используется апостроф: l’wy – львы.

Примеры: wchod - вход, whod – ввод, szüka – щука, mósznóst - мощность, sjezd - съезд, alyans - альянс, ogón - огонь, glàn - глянь, sczastye - счастье, ochrana - охрана, karás - карась, grúst - грусть, iùn - июнь, máák - маяк, wész - вещь, wsö - всё, mnogoobeszäüsziý - многообещающий, nowý - новый, zasziszäüsziý - защищающий, êxperiment - эксперимент, adžika - аджика, imidž – имидж, peczál – печаль, czeczenskiý – чеченский, luczszye – лучшие, tszätélno – тщательно, szyroko – широко.
15/01/19

Ólga Karpowa
Istoriä s orfografiei. Neudawszýésä reformy russkogo prawopisaniä wtoroi polowiny XX weka

Wse soglasny s tem, czto orfografiä dolžna být stabéilnoi, udobnoi, neprotiworecziwoi. W sluczáé russkogo jazyka problema uluczszêniä orfografiy wsö jeszö ostáótsä aktuálnoi. I, chotä w teczenie XX weka jazykowáá politika, kasáúszääsä russkogo jazyka, wklüczáá néskólko “woln” izmeneniý prawopisaniä, problema ne tólko naucznoi razrabotki, no i prakticzeskogo komplexnogo prowedeniä w žéizn orfograficzeskich nowowhedeniý dowólno malo razrabatywalás teoreticzeski. Krome Rossiý, êto kasáétsä takže sowremennych Franciy, Germaniy, Ukrayny, Czechiy, gde realizaciä prawopisatélnych reform takže natilknulás na soprotiwlenie gramotnogo naseleniä. Wopros ob orfografiy w modêrnych obszestwach wychodit za ramki prikladnoi lingwisticzeskoi ili obrazowatélnoi problemy, poskólku orfografiä, narädu s flagom i gimnom, jawläetsä simwolom gosudarstwennogo jedinstwa. Nedarom samýé jarkie reformy prawopisaniä swäzany s izmeneniämi politiczeskogo stróá (w istoriy Rossiy êto i petrowskie preobrazowaniä, i reforma 1917 goda, obäzannáá swoym prowedeniem srazu dwum rewolüciäm). W Nowóé wremä neobchodimóst unifikaciy péisma w obrazowaniy i deloproizwodstwe swäzana s obszei reglamentaciei deätélnosti sociálnych i gosudarstwennych institutow. Nauka (lingwistika) wypolnäet pri êtom êxpertnúú i legitimirúúszüü ról w uporädocziwáúszich naczinaniäch gosudarstwa (“razwitie nacionálnogo jazyka”); tak, uže s XVII weka póáwläütsä speciálnýé organy kodifikaciy jazyka – akademiy ili otdeleniä nacionálnych akademiý nauk, kotorýé otweczáút za podgotowku i izdanie slowarei, Grammatik i tak dalee. – 16,1 строк.
Все согласны с тем, что орфография должна быть стабильной, удобной, непротиворечивой. В случае русского языка проблема улучшения орфографии все еще остается актуальной. И, хотя в течение ХХ века языковая политика, касающаяся русского языка, включала несколько «волн» изменений правописания, проблема не только научной разработки, но и практического комплексного проведения в жизнь орфографических нововведений довольно мало разрабатывалась теоретически. Кроме России, это касается также современных Франции, Германии, Украины, Чехии, где реализация правописательных реформ также натолкнулась на сопротивление грамотного населения. Вопрос об орфографии в модерных обществах выходит за рамки прикладной лингвистической или образовательной проблемы, поскольку орфография, наряду с флагом и гимном, является символом государственного единства. Недаром самые яркие реформы правописания связаны с изменениями политического строя (в истории России это и петровские преобразования, и реформа 1917 года, обязанная своим проведением сразу двум революциям). В Новое время необходимость унификации письма в образовании и делопроизводстве связана с общей регламентацией деятельности социальных и государственных институтов. Наука (лингвистика) выполняет при этом экспертную и легитимирующую роль в упорядочивающих начинаниях государства («развитие национального языка»); так, уже с XVII века появляются специальные органы кодификации языка - академии или отделения национальных академий наук, которые отвечают за подготовку и издание словарей, грамматик и так далее. – 17,7 строк.

Андрей Браев-Разневский Абр   16.01.2019 15:35     Заявить о нарушении