Античный идеал старости

В «Письмах» Плиния Младшего (Кн. III, 1) есть живописная зарисовка времяпровождения почтенного старца, римского вельможи Вестриция Спуринны. Судя по имени, он вел происхождение от этрусского рода. Карьера его известна только отчасти. Он участвовал в гражданской войне 69 года; при Веспасиане воевал в Германии, где победил племя бруктеров, жившее в бассейне реки Эмс. За отважный переход по малоизвестным землям и полное усмирение варваров победителю была воздвигнута статуя на одной из площадей Рима. Трижды был консулом — честь редкая и мало кому достававшаяся.

После столь шумной и славной деятельности Спуринна удалился на покой и остаток дней прожил на своей вилле. К описываемому времени ему было около 80-ти лет. Год смерти и возраст, в котором он скончался, неизвестны.

Итак, слово Плинию Младшему (его адресат Кальвизий Руф):

«Не знаю, проводил ли я когда-нибудь время приятнее, чем недавно у Спуринны. Вот кто был бы мне образцом в старости, доживи я до нее! Какая размеренная жизнь! Строгая неизменность в движении светил и порядок в жизни людей, особенно старых, радуют меня одинаково... Можно мириться с беспорядочной сумятицей в жизни юноши, старикам к лицу спокойная упорядоченная жизнь: напрягать свои силы поздно, добиваться почестей стыдно.

Правило это Спуринна соблюдает неукоснительно; даже мелочи (но из мелочей складывается весь строй жизни) сменяются по порядку, как бы совершая круговорот. Утром он остается в постели, во втором часу* требует башмаки и совершает пешком прогулку в три мили (римская миля = 1480 м); и тело и душа после нее бодрее. Если с ним друзья, то завязывается беседа о предметах высоких; если никого нет, то ему читают, читают иногда в присутствии друзей, если их это чтение не тяготит. Затем он усаживается; опять книга и беседа, которая содержательнее книги; потом садится в повозку, берет с собой жену (женщину примерную) или кого-либо из друзей, недавно меня. Как прекрасна, как сладостна эта беседа с глазу на глаз! сколько в ней от доброго старого времени! О каких событиях, о каких людях ты услышишь! какими наставлениями проникнешься! Хотя он по скромности и поставил себе правилом не выступать в роли наставника.

      * День в древней Италии делился на 12 часов, начинался с солнечного
      восхода и заканчивался солнечным закатом. Поэтому римский час не был
      постоянной неизменней единицей времени, как у нас, а менялся в зависимости
      от времени года: зимой дневные часы были короче, чем летом, а ночные
      длиннее. Ночные часы зимой равнялись по длине дневным летним; ночные летние
      дневным зимним. Короче говоря, Спуринна вставал зимой между 8 и 9 часами, а
      летом около 7.

Проехав семь миль, он опять проходит пешком милю, опять садится или уходит к себе в комнату писать. Он пишет на обоих языках изысканные лирические стихи*: такие сладостно приятные, веселые! Нравственная чистота автора придает им еще большую прелесть. Когда приходит час бани (зимой это девятый, летом восьмой), он, если нет ветра, ходит на солнце обнаженным, затем долго с увлечением гоняется за мячом: он борется со старостью и таким упражнением**. Вымывшись, он ложится ненадолго перед едой и слушает чтение какой-нибудь легкой и приятной вещи. В течение всего этого времени друзья его вольны или делить время с ним, или заниматься чем угодно. Подается обед, изысканный и в то же время умеренный, на чистом (т. е. без чеканки. — С. Ц.) старинном серебре; есть и коринфская бронза***, которой он любуется, но не увлекается. Часто обед делают еще приятнее разыгранные комические сценки; вкусная еда приправлена литературой. Обед захватывает часть ночи даже летом и никому не кажется долгим: так непринужденно и весело за столом. И вот следствие такой жизни: после семидесяти семи лет ни зрение, ни слух у него не ослабели, он жив и подвижен; старость принесла ему только рассудительность».

       * Сохранилось четыре стихотворения, приписанных гуманистами Спуринне
       (Anthologia Latina, 918-921). Современные филологи считают их несомненной
       подделкой эпохи Возрождения.
       ** Спуринна строго придерживался требований римской гигиены. Ср.
       «...упражнение всегда должно предшествовать еде... хорошими упражнениями
       будут: громкое чтение, фехтование, игра в мяч... прогулка... лучше под
       открытым небом, чем в портике; лучше, если выдерживает голова, на солнце,
       а не в тени... за упражнениями должна следовать баня» (наставления
       римского ученого и врача Авла Корнелия Цельза).
       *** Коринф славился своей посудой, изготовленной из особого сплава, в
       состав которого входили медь, золото и серебро. Коринфская бронза ценилась
       очень высоко, и любители платили за нее огромные деньги.

Не знаю, друзья, а мне этот жизнерадостный, мощный старик, греющий на солнце свои еще крепкие мускулы, побеждающий старость игрой в мяч, долгими прогулками и интеллектуальными развлечениями, — представляется воплощением и символом античной жизни. И эта жизнь на удивление современна нашей. Так легко представить себя на месте этого человека, как будто между нами не разверзлось двадцать столетий!


Рецензии