В комнате света

Прекрасная Ош Фуа
Режет радуги на слова,
Заправляет ими салат –
«Накормлю чертят» –
И уходит в ад.
Впрочем, "уходит" – это громко, пожалуй,
Просто в погреб спускается.
Седлает бурого зайца,
Пришпоривает огненным жалом...
- Черти,- говорит при этом
Она,-
Ну, просто как дети!
Да, они злючие бестии,
Но это не их вина.
Выберем время – и всех покрестим.
- О грациозная,- говорю я тогда, бороду пощипав,-
А кто же будет карать всех этих, у которых греха...
Она улыбается: My love,
А я для этого чем плоха?
И смеётся –
Я здорово обескуражен.
- Мы – как вода одного колодца,-
Продолжает она,- только я – плеск, а ты – моя стража.
Помни: в комнате света
Затаился твой лютый мрак.
...тик-так...
Тихонько стучат ее гэта.


Рецензии