Доблестный рыцарь. Подглавие XI
Столбы чёрного дыма поднимались на Валддорфом, соединяясь в небе в огромную чёрную тучу. Отсвет нежно-алого солнца сливался с яркими языками пламени, наполняя пейзаж инфернальными тонами. Гарь, пепел и запах жжёной плоти витали в воздухе. Декада всадников встала на возвышенности, отбрасывая гигантские тени.
— Господь Всемилостивый, — тихо прошептал один из рыцарей.
Варин был сосредоточен. Он в отчаянье пытался придумать подобие на план. Ответ пришёл сам собой. Капитан увидел разорванное тело молодой девушки, у одного из граничащих с лесом срубов. Над трупом склонилось три тощие фигуры. И без того серым, танцующее пламя придавало им облик чёрных духов. Худые высокие черти, с длинными острыми когтями, жадно впивались в свежие кости, высасывая из них вязкую жижу.
Рядом, в нескольких метрах от пиршества, бездыханно лежал подросток, ноги которого были отделены от торса. Казалось, что он мёртв, но через мгновение руки его зашевелились, и верхняя половина, опираясь на передние конечности, пришла в движение, подползая к месту коллективной трапезы. Серы губы впились в икроножную мышцу бедной крестьянки.
Если до этого в командире отряда и оставались какие-либо эмоции, то теперь они все погасли, уступая дорогу лишь одной. Воин решительно вынул из ножен звенящий клинок и прорычал:
— Всех сирых и убогих, больных и кривых, чертей и душегубов — к дьяволу! Остальных — к Господу нашему. С коней не пешиться! В избы не входить! Коль хата не горит — поджигайте! Коль смерд бежит — догоняйте и рубите! Никакой милости! Сравнять деревню с землёй! — Варин посмотрел по сторонам, сурово взглянув на подчинённых. — Но! — он со злобой вонзил шпоры в бока своего скакуна, и звено рыцарей помчалось навстречу пламени.
С дружным боевым гулом клин латников ворвался в полыхающее поселение. Их появление не осталось не замеченным — три уродливые твари оторвались от своего блюда, чтобы через мгновение рухнуть замертво. На череп той, что подняться не могла, нашло кованое копыто, раздробив чудищу череп.
Единой стальной волной всадники неслись внутрь села. Отовсюду: из-за домов, из-за кустов, из колодцев выскакивали серые дьяволы, в тщетных попытках оторвать кусок от солдат ордена. Но клыки и когти не чета латам и острым клинкам: позади роты оставался шлейф из разрубленных трупов. Воины достигли центра. Местный базар из места живой торговли превратился в храм кровавой жатвы: прилавки объяло яркое пламя, повсюду валялись тела, среди них, пытаясь уберечься от жутких выродков, метались крестьяне, в отчаянной попытке спасти либо себя, либо свои жалкие пожитки. Твари нагоняли людей и рвали несчастных холопов на части. В первую очередь острые когти дотягивались до самых слабых — стариков, женщин и детей. Герард увидел, как лысый коренастый мужичок пытался с помощью вил отбить из лап двоих ублюдков тело своей маленькой дочери. Однако всё зря — та уже давно не подавала никаких признаков жизни. Крестьянин и не заметил, как с тыла на него набросился монстр, вгрызаясь в шею. Даже шлем не спасал юношу ото всех воплей и стонов.
— Коль суждено мне пройти долиною смертной тени, не убоюсь зла, — до ушей парня донеслось бормотание брата по оружию.
Когда Варин сразил очередную тварь, к его лошади кинулся холоп.
— Спасибо, спасибо! — кричал он, в благодарности падая на колени, его одежда с ног до головы пропиталась кровью.
Без тени сомнения, капитан потянул поводья, и боевой скакун встал на дыбы, чтобы затем опустить копыта на череп несчастного. Затоптав бедолагу, командир окинул взором мясорубку и взревел, будто раненый лев:
— Разделиться парами! Обскакать всю деревню! Всех мечу придать! — будучи вместе, они могли зачищать лишь малую по площади область, а Варин не мог допустить, чтобы хотя бы один зверь улизнул. — Так желает Господь! Герард, за мной!
Офицер развернул кобылу и рванул вглубь рынка. Юноша вдарил лошадь в бока и помчался за капитаном. Парень никак не мог понять, что творилось с последним. Командир отчаянно махал гросс-мессером, сражая с одинаковым рвением и благих, и худых. Рубил он яростно, с плеча, так что от его жертв отлетали шматки. Герард старался поспевать за лидером, метко разя встречных тварей, но он так и не смог заставить себя замахнуться на раненых крестьян. Однако Варин этого не замечал, полностью погружённый в процесс. Он колол и рубил, а его меч свистел. Сталь пировала, обливая кровью и своего носителя.
Наконец, Герард со старшим братом добрались до большого двухэтажного дома. Рыцарь-капитан спешился.
— Брат Варин, стой! Ты чего?! — окрикнул его юноша.
Командир обернулся и проорал:
— Смотри! — показывал он острием меча куда-то вверх.
Парень перевёл взгляд и понял, что Варин указывал на вывеску. Они находились перед трактиром.
— Врачеватель сказал, что яд в алкоголе! Я хочу знать! Пошли!
Он повернулся и выбил дверь ногой.
— Стой, брат! Лошади!
Командир не слушал. Замешкавшись, Герард всё же спрыгнул с коня, устремившись внутрь здания. Залетая туда, юноша увидел, что офицер успел вступить в бой. На латника налетел полноватый гуль, ломая когти о крепкий щит. Крепкий замах от плеча, и торс чудища отворился, выпуская наружу волну кишок. Юноша оглядел нападающего — полный, бородатый, в дешёвом овечьем дублете. Трактирщик. В просторном помещении постоялого двора было на удивление безлюдно. Аккуратные стульчики покоились на круглых берёзовых столах кверху ножками. За большой дубовой стойкой покоились огромные бочки с алкоголем.
— Брат Варин, ты…
— Тс! — шикнул на него капитан.
Он подскочил к стойке, наклонился, хватая что-то, и выпрямился, крепко обхватив чьё-то запястье. Это была молодая девушка. Залитая слезами, она съёжилась, боясь пискнуть. Командир занёс меч для замаха, но сзади его правую руку крепко сжал младший товарищ.
— Что ты творишь?! — заорал юноша. — Хватит! Отпусти её! Отпусти немедля!
Варин выпустил несчастную, только для того, чтобы быстро обернуться и вдарить левым локтем в голову подчинённому, освобождаясь от захвата. К его удивлению, парень даже не дрогнул.
— Послушай ты! — завопил офицер.
— Нет! — Герард врезал по забралу капитана с такой силой, что тот упал на стойку спиной, а в самом металле появилась вмятина. — Это ты послушай! — он взял командира за ремни у шеи, которыми крепилась кираса. — Не душегубы мы! Не бандиты! Приди в себя, наконец!
— Все они уподобятся зверям! Все, понимаешь?!
— Ты неправ!
— Оглянись вокруг, — Варин успокоился, одной рукой он отстегнул и стащил с себя погнутый шлем, из его носа бежал алый ручеёк.
— Должен быть другой выход, — тихо сказал юноша, отпуская товарища и попятившись, — должен быть, — Герард сел на стул, повесив голову.
Командир принялся осматривать комнату. Кажется, к нему возвратился ясный рассудок.
— Лекарь сказал, — шмыгнул Варин, утирая кровь с лица, — лекарь сказал, что дело в выпивке.
Рыцарь перелез через стойку и сблизился с большой дубовой бочкой. Он постучал по ней и прислушался.
— Заполнена до краёв, — чуть слышно отметил капитан, — что ж.
Он замахнулся гросс-мессером и несколько раз, словно топором, крепко рубанул по деревянному вместилищу. Высвобождаясь под давлением, из бочки заструился хмельной водопад. Выпустив всё содержимое, офицер заглянул внутрь сосуда.
— Ничего.
Затем он подошёл к следующей бочке и проделал то же самое и с ней. Потом с третьей. Затем с четвёртой. Каждый раз, с надеждой заглядывая внутрь, капитан разочаровано переходил к новой. В стороне, всё это время, сидел Герард и пытался собрать свои мысли воедино. Наконец, остался лишь один единственный бочонок. Последний был крохотным и полупустым, и усталый рыцарь смог легко взять его на руки. Варин подошёл к парню, поднял сосуд над головой и с силой кинул на пол, расплёскивая медовуху по осиновым доскам.
— Что… что это? — Герард, наконец, вернулся в реальный мир и обратил внимание на командира, склонившегося к полу, — что это? — повторил он, выпрямляясь.
Он держал что-то в латной рукавице. Юноша пригляделся. Это что-то, размером с кулак, было слизким и тёмно-бордовым.
— Это, — не верил своим глазам командир, — это… плоть, — он в исступлении глядел на товарища.
Ему стало дурно. Рыцарь попятился, роняя шматок мяса, и облокотился на стойку.
— Вот оно что. Вот она. Зараза, да? — вопрошал Варин. — Вы. Вы ведь, — глаза капитана защипали, — это же… это же медовуха. Вы ведь пили её. Пили, так? Все пили. Не может… быть не может… тогда вы все… тогда ты, Герард…
— Да. Выходит так, — прошептал юноша.
— Не… не может быть. Всё хорошо. Всё образуется. Всё уладится, Герард. Мы обязательно найдём…
— Нет, брат. Не найдём. Мы все тут покойники. Только ты не пил. Спасай себя, брат.
— Нет, — холодно отрезал командир.
— Пообещай…
— Что?
— Пообещай, что зарубишь меня. Зарубишь, когда я обращусь, брат.
— Довольно! — взял себя в руки офицер. — Хватит сопли жевать! — он надел на себя шлем, опуская забрало. — Господь мне свидетель, у нас ещё много работы, — Варин поднял меч с пола и подошёл к младшему соратнику, — сейчас самая пора подсобить нашим братьям и отправить чертей к искусителю, — сказал он, протягивая открытую ладонь подчинённому.
Герард широко улыбнулся и принял предложение, мысленно готовясь продолжить бойню. Воины пошли к выходу. Капитан оторвал от стены масляный светильник и кинул в разлитое за стойкой спиртное. Пламя вмиг объяло обломки дубовых бочек.
Варин вышел за порог первым. Офицер увидел, что утихать пламя ещё не собиралось. Однако вопли и крики поубавились. Командир огляделся — лошади пропали, вместо них, у порога, бойцов ордена ожидало пятеро пехотинцев. Трое из них были вооружены алебардами, а двое других целились в рыцарей из резных арбалетов.
— Герард, назад! — лишь успел выкрикнуть капитан.
— Пли!
Два болта вонзилось в кирасу, пронзая металлическую пластину, как лист бумаги. Он упал на своего соратника, и юноше ничего не оставалось, как в панике затаскивать старшего брата обратно в таверну, роняя щит. Внутри комнату уже успел заволочь дым, и запах гари показался нестерпимым. Парень резко захлопнул крепкую дверь, задвинув засов. Герард положил командира на пол. Он харкал кровью. Снаряды пронзили лёгкие. Рыцарь услышал грохот — солдаты ломились внутрь.
— Нет, нет, нет!
Парень сорвал с себя шлем, и глаза Варина расширились от шока. На капитана смотрел мертвецки бледный и абсолютно седой юноша, шею которого вымостила толстая металлическая чешуя.
— Так, — новая порция багрового месива слабо брызнула изо рта офицера, — так вот оно что, — он потянул руку к брату, — теперь ясно… ясно, что… — ладонь обмякла и рухнула вниз.
— Варин! — тряхнул Герард товарища за плечо. — Варин! — тряхнул он ещё раз. — Нет! Господи, нет!
Капитан не отвечал. Юноша склонился к телу и издал звук, похожий на приглушённый вой. Он крепко сжал тело Варина, не желая отпускать. По кирасе мертвеца, мешаясь с кровью, потекли слёзы.
Грохот у двери вернул рыцаря в реальность. Герард почувствовал животную ярость. Ярость сходную с той, что обуяла его там, в чаще. Но теперь, вместо тлеющего уголька, бушевал лесной пожар.
Свидетельство о публикации №219012100724