Доблестный рыцарь. Эпилог
«Герард»? Что за имя такое дебильное? Давай лучше что-то более простое, что-то более подходящее псу. Как насчёт… «Кайл»?»
***
Глаза регента, наконец, разомкнулись. Он сидел там же, где и уснул: локти подпирали ручки сидения из чистого золота. В огромном помещении царил сумрак. По его стенам висели огромные знамёна — золотые орлы на фиолетовом фоне. Богато украшенные люстры под потолком специально тушили — повелитель свет не ценил. Красный бархатный ковёр вёл от трона до гигантских ворот высотой с трёхэтажный дом.
Великий Сюзерен посмотрел на свои серые руки.
— Сон? — удивился он.
Раздался скрип. Одна из двойных дверей приотворились, пропуская внутрь полоску дневного света. В зал императора скользнула тень, и проход захлопнулся в ту же секунду.
Тонкая плавная фигура изящно поклонилась, её волосы достигли бархатного ковра.
— Мой Господин, — до ушей регента донёсся сладкий нежный голос, — Джин Моррисон. Она вернулась.
Свидетельство о публикации №219012100732