Заметки о каббале Ветхого Завета Р. Скиннер

Я говорил в своей статье о метрологии иврита (1), что эта система касалась языка, завуалированного под еврейским текстом Писания, и что "В той степени, в которой такой язык был известен среди евреев, изучение и преподавание его назвалось «каббалой».
В действительности так мало было известно о каббале, что ее существование не признавали. Она, кажется, обладает таким же свойством, как и существование пресвитера Иоанна , а именно, чем больше его ищут, тем меньше находят и тем более невероятным он становился. По той же причине, по какой многие рассказы о чудесах были связаны с пресвитером Иоанном, самые удивительные вещи  претендуют на каббалу. Каббала является той областью, в которой пируют астрологи, некроманты, чёрные и белые маги, гадалки, хироманты и тому подобное, и делают заявления о сверхъестественном ad nauseam (до отвращения). Высказывалась претензия на то, что она таит в себе возвышенную божественную философию, которую пытались изложить в самой запутанной и непонятной форме. Поиски христиан в ее гуще мистицизма делали ее авторитетом в решении наиболее трудной темы, связанной со Святой Троицей и природой Христа. Хороший, благочестивый, невежественный человек берет каббалу по собственному желанию, как дешевый, легкий и подлинный продукт, и сразу же c ничтожными, поверхностными знаниями о насущных вопросах, авторитетно выдает миру религиозное нагромождение бессмыслицы. С такой же убежденностью, но с большей наглостью мошенники во имя каббалы будут продавать амулеты и обереги, гадать, строить гороскопы, и так же легко выдумывать правила, как в случае достойного д-ра Ди, для воскрешения мертвых, а на самом деле - дьявола.
Не удивительно, что вся эта история была дискредитирована и осуждена всеми разумными и мудрыми людьми.
Прежде всего, нужно узнать, из чего каббала действительно состоит, прежде чем придавать ей какой-то вес или авторитет. От этих знаний будет зависеть, следует ли это название связывать с вопросами, достойными разумного подтверждения.
Автор статьи утверждает, что такое исследование было проведено, и что каббала является разумной наукой, имеющей большую ценность. Он утверждает, что будет работать, пока не очистит ее и не уберет много мистического, что до сих пор было необъяснимой частью религиозных систем, - особенно у иудеев или евреев и христиан, так чтобы сверхъестественное в тех системах уступило в значительной мере место разумному. Он утверждает, что высшая наука, на которой основывается масонство, по сути, является каббалой и составляет разумную основу еврейского текста Священного Писания.
Каббала неразрывно связана с текстом Священного Писания, и понимание ее внутреннего смысла, как утверждал Джон Рейхлин, необходимо для правильного понимания Священного текста. Но он смутно это понимал, потому что был научен только мистической фразеологии, которая слепа, и не владел твердой разумной основой каббалы, которую мог бы  хорошо формулировать и распространять. По этой причине, хотя он, в общем, был прав, его схема не удалась, и его работы прошли мимо здравомыслящего мира, и с тех пор живут только среди мистиков и мечтателей.
Как и все другие человеческие произведения такого рода, еврейский текст Библии был написан символами, которые могли служить фонетическими знаками для слогового произнесения или выражаться буквами. Итак, сначала каждый символический знак представлял собой рисунок; за рисунками стояли понятия, которые надо было передать, - наподобие китайских иероглифов. Густав Зайффарт пишет, что египетские иероглифы насчитывали более шестисот рисунков, что представляет модифицированное в отношении слогов использование исходного числа букв еврейского алфавита. Символы еврейского текста Священного Свитка были разделены на классы, в которых символы каждого класса были взаимозаменяемы; причем одна форма могла быть заменена другой, чтобы передать модифицированное значение, как через буквы, так и через рисунок или число. Зайффарт демонстрирует модифицированную форму самого древнего еврейского алфавита на старом коптском алфавите с помощью закона перестановки символов. Этот закон разрешенной перестановки букв можно найти достаточно полно изложенным в еврейских словарях, у таких составителей, как Фюрст и других. Несмотря на признание и многократное изложение, закон труден для понимания, потому что методы его применения утеряны, а также специфика перестановки. Во-вторых, символы соответствовали числам – числа выражались буквами, как сейчас они выражаются цифровыми знаками, - хотя есть много доказательств, что евреи в древности знали арабские цифры, которыми мы пользуемся сейчас, от 1 до нулевого символа, вместе составляя 1 + 9 = 10. Числовые знаки имеют порядок от 1 до 9, затем от 10 до 90, а затем 100 и далее. В-третьих, говорится, и это, по-видимому, доказано, что буквы означают музыкальные ноты; так что, например, расположение букв в первой главе Бытия, может быть записано нотами и воспроизведено как мелодия. Еще один закон, касающийся букв иврита, заключается в том, что изображались только согласные буквы, гласные не изображались, но прилагались. Если кто-то попробует, то найдет, что согласная буква сама по себе не может быть произнесена без помощи гласной. Поэтому было сказано, что согласные составляют каркас слова, но, чтобы дать ему жизнь или произнести вслух, чтобы выразить мысль или чувство сердца, нужно написать огласовку. Таким образом, мертвое слово из согласных оживится Святым Духом или огласовкой.
Потом было сказано: -
Во-первых: святой или священный текст был написан лишь согласными, без огласовок или значков гласных звуков.
Во-вторых: буквы были написаны друг за другом с равными промежутками без какого-либо разделения на отдельные слова и без каких-либо знаков препинания, например, запятых, точек с запятой, двоеточий или точек.
Сразу становится понятно, что многие места можно было прочитать по-разному, в зависимости от разной группировки букв и разной огласовки. Примером разного прочтения может служить первая строка Бытия. Буквы разбиты так, что читаются "Берешит бара Элохим" и т.д., "Вначале сотворил Бог небо и землю"; где слово Элохим имеет множественное число и именительный падеж при глаголе в третьем лице единственного числа. Нахманид обратил внимание на тот факт, что текст может иметь прочтение, "Берош итбара Элохим" и т.д. "Во главе (в начале) создали себя (или развились) боги, небо и земля" – что, на самом деле, является более  правильным грамматическим переводом.
Кто может сказать, что являлось первоначальным и правильным прочтением? Можно предположить, однако, что это было сделано ради симметрии и гармонии символов для различных видов употребления, подобно звукам передающим рассказ, числам, выражающим геометрические фигуры и числовым выражениям их элементов, сравнений и приложений, подобно изображениям, выражающим понятия в соответствии с рассказом, и, наконец, подобно музыкальным звукам, передающим мелодию. Весь диапазон должен был охватывать разумные естественные доказательства о существовании Божественной Созидающей Самостоятельной Причины, которую мы называем Богом. Но как бы то ни было, не было конца усилий в течение тысяч лет со стороны наиболее подготовленных и наиболее образованных гебраистов и евреев, чтобы передать и сохранить то, что было принято ими в качестве правильного прочтения Священного Текста. Это прочтение, какое у нас есть сейчас, было уже во времена Ездры; существуют и другие прочтения, но настоящее было доведено до совершенства и считается традиционным, оно понятно самому заурядному человеку.
Вероятно, известно заявление евреев, что в Священном Свитке никогда не было изменено ни одной буквы, и что даже отметки на полях являются частью первоначального текста, полностью соответствуя цели писания. В отличие от христианских Евангелий первоначальный текст свято чтился иудеями и всеми евреями вплоть до каждой буквы, и в таком виде сохранялся. Напротив Евангелия, возможно, изменялись при чтении, чтобы соответствовать меняющимся взглядам на одно и то же понятие. Свод указаний "правильного чтения" после Эзры постепенно стал общедоступным и назывался масора; потом, наконец, под редакцией Бен Хаим он был опубликован Бомбергом в Венеции в пятнадцатом веке.
Продолжение http://russiantheosophist.com/-----/


Рецензии