Об облике человеческом и личинах
на русском языке:
Об облике человеческом и личинах
Облик человеческий тем нравственнее, чем более в нем проявляется обычное качество человечности. Для того, чтобы быть человеком, не нужно какого-либо особого божественного чуда. Проявление человечности к любому живому существу и есть самое настоящее обыкновенное чудо, которое может сделать буквально любой из живущих, ведь добрые поступки надо делать не потому что есть бог или нет, а потому что просто надо быть человеком. Так было, к примеру, в СССР, где на потребность творить благие дела смотрели именно с человеческих позиций, а не с позиций религиозных догм, строящихся на том, что за добрые дела человек попадает в рай, а за худые — в ад. Добрые дела не должны быть какой-то обязаловкой, желание творить их должно быть искренним позывом сердца. Точно так же человек должен научиться защищать свою личность без отвратительных неприглядных личин, не уподобляясь бешеным собакам, но помня, что люди прежде всего должны быть ЛЮДЬМИ и в любой ситуации надо быть человеком, ибо подлый, ущербный и уязвленный человек не просто так напяливает личины, он пытается таким образом не только скрыть свой постыдный страх, скрыть от других и от самого себя связанные с этим страхом негативные моменты, переживания, неудачи, но прежде всего таким образом он пытается оправдать свое деструктивное поведение, стараясь внушить окружающим ложную идею того, что он делает это якобы во имя каких-то высших предназначений, но цель тут на самом деле совершенно банальная, она заключается исключительно в самоутверждении мнимого превосходства над другими и ретуширования собственной трусости. Настоящий человек не рядится ни в какие личины, но защищает себя так, как есть, от своего имени, без устрашающих гримас и нелицеприятных масок. Он всегда уверен в себе, потому что хорошо знает, что защищает именно истину.
<><><><><><><>
на польском языке:
O ludzkim obliczu i maskach
Ludzkie oblicze jest tym bardziej moralne, im bardziej ukazuje zwyczajna ceche czlowieczosci. Aby byc czlowiekiem, nie potrzeba zadnego szczegolnego boskiego cudu. Przejaw czlowieczosci wobec kazdej zywej istoty jest prawdziwym zwyklym cudem, ktory doslownie kazdy z zyjacych moze zrobic, poniewaz dobre uczynki nalezy czynic nie dlatego, ze istnieje bog lub nie, ale dlatego, ze po prostu trzeba byc czlowiekiem. Tak bylo na przyklad w ZSRR, gdzie na potrzebe czynienia dobrych uczynkow patrzono wlasnie z ludzkich pozycji, a nie z pozycji religijnych dogmatow, ktore opieraja sie na tym, ze za dobre uczynki czlowiek idzie do nieba, a za zle — do piekla. Dobre uczynki nie powinny byc jakims obowiazkiem, pragnienie ich tworzenia powinno byc szczerym pragnieniem serca. Tak samo czlowiek musi nauczyc sie bronic swojej osobowosci bez ohydnych, odpychajacych masek, nie upodabniajac sie do wscieklych psow, ale pamietajac, ze ludzie przede wszystkim powinni byc LUDZMI i w kazdej sytuacji trzeba byc czlowiekiem, poniewaz podly, ulomny i zraniony czlowiek nie naklada masek bez powodu, probuje w ten sposob nie tylko ukryc swoj wstydliwy strach, ukryc przed innymi i przed samym soba powiazane z tym strachem negatywne momenty, przezycia, niepowodzenia, ale przede wszystkim w ten sposob stara sie usprawiedliwic swoje destrukcyjne zachowanie, probujac wmowic otaczajacym go ludziom falszywa idee tego, ze robi to rzekomo w imie jakiegos wyzszego przeznaczenia, podczas gdy cel jest w rzeczywistosci calkowicie banalny, polega wylacznie na samoutwierdzeniu rzekomej przewagi nad innymi i retuszowaniu wlasnej tchorzliwosci. Prawdziwy czlowiek nie przybiera zadnych masek, lecz broni siebie tak, jak jest, w swoim imieniu, bez przerazajacych grymasow i nieprzyjemnych masek. On zawsze jest pewny siebie, poniewaz dobrze wie, ze broni wylacznie prawde.
<><><><><><><>
на английском языке:
About the human visage and disguises
The human visage is the more moral, the more the ordinary quality of humanity manifests in it. To be human, one does not need any special divine miracle. The manifestation of humanity to any living being is the real ordinary miracle that literally anyone can perform, because good deeds should be done not because there is a god or not, but simply because one needs to be human. This was the case, for example, in the USSR, where the need to do good deeds was viewed precisely from a human perspective, and not from the standpoint of religious dogmas based on the fact that good deeds lead to heaven, while bad deeds lead to hell. Good deeds should not be an obligation; the desire to do them should be a sincere impulse of the heart. In the same way, a person must learn to protect his personality without disgusting unsightly disguises, not descending into the likeness of rabid dogs, but remembering that people must first be HUMAN and in any situation one must be human, because a vile, flawed and wounded person does not just put on disguises, he tries in this way not only to hide his shameful fear to hide from others and from himself the negative moments, experiences, and failures associated with this fear, but above all in this way he tries to justify his destructive behavior, trying to inspire others with the false idea that, that he is doing this ostensibly in the name of some higher purpose, but the purpose here is actually completely banal, it consists solely in self-affirmation of imaginary superiority over others and retouching his own cowardice. A true person does not don disguises, but protects himself as he is, under his own name, without frightening grimaces or unpleasant masks. He is always confident in himself, because he knows well that he is defending the truth.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
© Copyright: Валентин Валевский, 2019, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №119012501303
Свидетельство о публикации №219012501687