поэма об измене

   Пародия

Одна богатая супруга
Решила приголубить друга
И муж ей не мешал совсем.
Хватало жара ночью всем.

Однако славный Донжуано,
Не видя в жадности изъяна,
Решил , что грешная жена,
Безумием заражена,

Враз , укокошив с ним супруга,
Как верная ему подруга,
Отдаст кошель и дом при том,
Отправившись сама потом

За мужем вслед дорогой длинной,
Представившись душой с повинной.
Злодей был прав. Лишь передок
Соединял в нейронах ток

Извилин слабой баронессы.
В Аду смеялись злобно бесы
И мыльной оперы сюжет
Свести решили так на нет:

Посессором став полноправным
И именем владея славным,
Узнал наследник, что елдык
Долгами был набит впритык.

Не выдержав тяжёлой доли,
Сам обезумел поневоле,
Упав на свежий кенотаф,
Лишённый на достаток прав.

Отсюда вывод: с жиру куры
Заводят сдуру шуры-муры.
Обедом стать , как те в рагу,
Не пожелаешь и врагу.


Рецензии
Очень даже серьёзное произведение, по сути, хотя, конечно, не без присущего Вашему творчеству иронии. Качественный сарказм)
С добром,

Алексей Бабушкин -Алексеев   19.02.2019 16:30     Заявить о нарушении
Спасибо Алексей!
Приятно это услышать именно от Вас!
Добра и Вам!

Маша Мишина 2   19.02.2019 17:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.