И всё Россия не поймёт...

  Я знаю, где лежит, или, по крайней мере, лежало безусловное доказательство пушкинского авторства сказки «Конёк-Горбунок», - его рукопись,  - с его замечательными Заглавием и Посвящением.  Я уже сообщила координаты нашего клада людям, которые могут как-то поспособствовать в его нахождении, открытии.

  Клад - это старинный сундук нашей прапрапрабабушки Александры Григорьевны Колошиной, в котором, кроме прочего, хранится пушкинская рукопись сказки "Конёк-Горбунок", с таким "титульным листом": "А.С. Пушкинъ. Конекъ-Горбунокъ". Над первой буквой "к" нарисована царская корона, под последней - скомканный шутовской колпак. С правой стороны листа - пушкинское посвящение: "Милостивой государыне Александре Григорьевне Колошиной...". В 1918 году прадед - И.Д. Калошин, - внук Александры Григорьевны, - перед превращением квартиры, где они жили, в коммуналку, замуровал вход в подпол, в котором стоит сундук. Вход в подпол был из одной из комнат, сам подпол представляет собой остатки палат XVIII  века.

   Так вот, мы уже рассказали о нашем кладе всем, кто мог бы нам помочь его открыть.

  Но дело пока не двигается с мёртвой точки. Нет нам веры у тех, кто должен дать «добро» на проведение специфических работ в старом московском доме. В наш клад просто не верят. И начинать какие-либо работы не позволяют. Таким образом, мы, со всей нашей инициативой, оказываемся связанными «по рукам и ногам». Но мы можем пока ещё говорить. Свидетельствовать. Я всей этой книгой* свидетельствую о пушкинском авторстве «Конька-Горбунка». Мною выявлены и свидетельства некоторых русских писателей, поэтов, издателей, цензоров, художников о пушкинском авторстве загадочной сказки. Я впервые здесь говорю о том, что свидетельства пушкинского авторства «Конька» делались и до заявления о нём в 1990-х годах Александра Лациса. Они делались практически на всём протяжении существования сказки – с 1834 года. Делались «одиночками-посвящёнными», -  завуалированно, иносказательно. С прямым заявлением действительно первым осмелился выступить Лацис. Он же, таким образом, первым выступил с обращением не к посвящённым, а  к народу русскому. Но не был поддержан народом. Сторонники лацисовской версии до сих пор не приняты народом. Как и пушкинистами. Но главнее здесь – воля народа. Поскольку, как известно нам от самого Пушкина, «сильны мы мнением народным»! А без его поддержки мы – слабы, - как были слабы прекраснодушные идеалисты, вышедшие в декабре 1825 на Сенатскую площадь…
  И именно поэтому, - я думаю, - нам и не открывается заветный клад с «Коньком-Горбунком». Его открытия должен возжелать русский народ. Весь народ, - то есть, - его бОльшая часть, - а не только мы, посвящённые. Я думаю, что этому открытию пока сопротивляется сам Пушкин. Он не хочет, чтобы его имя было поставлено на титул сказки указом «сверху».
  Пушкин – величайший апологет Свободы, - не желает ни малейшего насилия над нами.

  Думаю, что именно по его наказу Колошины не открывали его авторства «Конька-Горбунка». И, собственно, я не знаю, права ли, так активно ратуя за его открытие? Может быть, я иду здесь против воли Автора? Может быть, клад ещё совсем не пора открывать?.. С другой стороны, - если совсем не говорить об этом, - народ вообще никогда не задумается о другом авторе сказки.

 Но, - подумаем ещё раз, - в чём суть пушкинской мистификации?
 Насколько мы на данный момент понимаем, суть в том, что в образе заглавного героя – конька-горбунка, - заколдован Бог Любви – Амур. Амур – это и есть Любовь.  Любовь уже не в античном, а в христианском смысле: Бог есть любовь. По отношению к нам конёк-горбунок – это заколдованный под детскую игрушку Бог-Любовь. Любовь – к нам, - ко всему народу русскому.  По отношению же к самому Пушкину конёк – это его Гений, - это его божественный дар, - его Душа, излившаяся в его Гении. «Душа в заветной лире»… Пушкин свой «завет с Богом» исполнил, - отдал душу свою – божественную и бессмертную часть себя, - нам. Нам же надо – принять этот дар. Мы пока что его не приняли. Пушкин же себя не навязывает. Он говорит: ваше право догадаться, что это – я, ваше право – ответить мне любовью на любовь. Но ваше же право – и не ответить, и – не догадаться. Остаться навсегда с автором-Ершовым и его лубочной «игрушкой» - «Коньком-Горбунком», - неразгаданным, не преображённым в Амура. Как мы хотим, так и будет! Вот в чём – высший смысл пушкинской мистификации.

   Пушкин знал, что гений его, неоценённый при жизни, и далее будет оценён не в полной мере, ущербно. Что он будет – этим самым уродцем – коньком-горбунком.
 
   И ведь всё так. Мы оцениваем Пушкина только как великого поэта, - но не как великого человека, Пророка и даже – Бога… Оценка Пушкина зависла на делении: «великий поэт» и дошла -  в советское время  - только до «величайшего». 

   И только конгениальные Пушкину писатели русские, - такие как Михаил Афанасьевич Булгаков, - бросали возражение этому мнению. «Пушкин – это не стихи!» - утверждал Булгаков. И именно он показал в своём романе полнейшее понимание того, что такое есть явление Пушкина – именно как явление Любви – Амура.  Это проявлено в главе, посвящённой полёту Маргариты, когда летящая видит на Луне» кого-то загадочного, тёмного», - то ли дракона, то ли конька-горбунка.  Оба эти наименования – и «дракон», и «конёк-горбунок», могут означать, - по нашему глубокому убеждению, - одно заколдованное божество – бога Любви – Амура.

   Именно его, Амура, в сказке Апулея (о Психее) сравнивают с драконом. И именно заколдованного Амура мы открыли в образе уродца-конька. В этом нам помогла статья  М.П. Алексеева о произведении  Клингера «Золотой Петух».** Алексеев показывает, что Золотой Петух Клингера – это заколдованный в птичку Амур. Он называет себя «сыном Амура», но здесь это – вариация «божьего сына», который так же – Бог. (При этом он ещё и является «папой» Христа! Произведение, -  таким образом,  - богохульное, в духе эпохи Просвещения, но для нас здесь ценна сама идея заколдованного под ничтожное существо – петуха,  - бога).

   «Золотой Петушок» Пушкина отчасти написан на основании сказки Клингера, - что и раскрывает в своей статье Алексеев. (Но мы не умаляем и значение источника, найденного А.А. Ахматовой – «Легенды об арабском звездочёте В. Ирвинга). При этом Золотой Петушок Пушкина не имеет в себе заколдованного бога. Петушок Пушкина – насколько мы понимаем – символ, символ мысли, подаренной Пушкиным Николаю Первому на аудиенции 8 сентября 1826 года.  Мысли о преемственности новым царём черт  и дела своего пращура – Петра Великого. Поскольку петух – символ апостола Петра, - духовного покровителя Петра Первого. Петух Пушкина  таким образом и  птица бодрствующей совести .  Царя прежде всего бережёт его же чистая совесть. Но – «жалок тот, в ком совесть нечиста!»… Ещё Золотой Петушок – это символ завета его, Пушкина (Звездочёта) с молодым царём.  В общем, петушок Пушкина – этом символ. Он даже и неживой (вроде бы).

  Конёк же – живой, только заколдованный. Именно в его образ Поэтом помещена идея Клингера о заколдованном в ничтожное существо Боге.
 
   Об этом, - о том, что в конька заколдован Амур, - пушкинская Любовь (Пушкин-Любовь), -  так же догадался и писатель Алексей Николаевич Толстой.  Именно он попытался запустить «в народ» идею о возрождении (расколдовании) конька-Амура, - через эскиз марионеток, выполненный по его заказу скульптором С.Д. Лебедевой,  и  поместил фото его в книгу Б.Н. Терновца о Лебедевой. Мы практически убеждены в этом. Но всё же и Толстой обращался к «посвящённым», - это видно по цифре «11», - количеству марионеток.  («11» - код посвящённых, которым перекликался ещё Данте в своей Комедии, - как определил Рене Генон).

   И один из поэтов, «просто знающих, что это – Пушкин», - Андрей Вознесенский, - написал когда-то:

Но жизнь идёт наоборот,
Мигает с плахи Емельян,
И всё Россия не поймёт:
С нами Любовь…

   Прошло 182 года с Его гибели, но Россия и ныне живёт не "по-Пушкину". Пушкин - в стороне, - как памятник (рукотворный). Россия не проникнута пушкинским духом. От этого - все наши беды. Мы до сих пор не расколдовали "Конька-Горбунка"...


Не закончено.

Иллюстрация: фото эскиза марионеток "Конек-Горбунок" С.Д.Лебедевой с коньком-Амуром, вылезающим из тельца конька-горбунка. В кн: Б.Н. Терновец. Сарра Лебедева. М.-Л.:Искусство, 1940. С.29.


*"Конька-Горбунка" написал Пушкин! http://www.proza.ru/2018/08/11/1202

** М.  П.  АЛЕКСЕЕВ. Заметки на полях. Пушкин и повесть Ф. М. Клингера«История о Золотом Петухе».  http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v82/v82-059-.htm


Рецензии
Такой заголовок, естественно, привлёк моё внимание – чего же это всё никак не поймёт Россия?
Елена Шувалова, основываясь на семейном предании, считает, что авторство замечательнейшей сказки “Конёк-Горбунок” принадлежит Александру Пушкину. И что миссия Елены – втолковать это России. И она на Стихире (полагаю - не только на ней?) это активно втолковывает неразумному российскому народу.
На чём основано это убеждение? Читаем на авторской странице Елены:

“Видите ли, с маминой стороны я - потомок декабриста Павла Ивановича Колошина. Именно ему, как следует из свидетельств моих предков, А.С. Пушкин доверил свой автограф "Конька-Горбунка"...”

Пушкин доверил автограф! И на этом уважаемая Елена строит свою стеклянную башню доказательств, приправленных мистическими вымыслами – автор “Конька” – Пушкин!

Но из многих источников мы знаем, что Пушкин был в восхищении от “Конька-Горбунка” и естественно мог подарить книжку, приведшую его в восхищение, своим друзьям. А на подарке принято ставить дарственную подпись – автограф. Вот это простое, естественное событие поимело через почти 200 лет такое печальное последствие – Елена стала пленником ложной идеи, которую, как она считает, она должна “донести до народа”, открыть народу глаза на этот “клад”, которым она называет сокрытое авторство Пушкина.
Пушкин – автор многих прекраснейших произведений, включая и чудесные сказки, вдруг решил сокрыть своё авторство, приписав его своему хорошему знакомому Ершову. Да не просто приписав, а ещё и публично огласил своё восхищение этим произведением. А Ершов, если принять версию Елены, - совершенно безнравственный человек, не только принявший это “дар”, но и пользующийся всеми вытекающими из него благами. Однако, это совершенно противоречит всему, что нам известно из литературных источников о личности и творчестве Петра Павловича Ершова. Что такая безнравственность совершенно не свойственна Петру Ершову, можно увидеть хотя бы из его четверостишия (а он – автор не малого количества стихов, прозы, драматических произведений):

“Чему завидовать, что некий господин
В превосходительный пожалован был чин.
Когда бы ум его на миг хоть прояснился,
То сам бы своего он чина постыдился!”

Ершов утверждает, что господин должен бы постыдиться незаслуженно присвоенному ему чину. А если принять утверждение Елены, то следует, что Ершов не постыдился и бесстыдно купался в лучах славы, якобы подаренной ему Пушкиным – абсурд!!!.

И ещё отрывок из стихотворения “Поэт ли тот?”, очень характеризующий Петра Ершова, как прекрасного поэта:

“Поэт ли тот, кто светлыми мечтами
Волшебный мир в душе своей явил,
Согрел его и чувством и страстями,
И мыслию высокой оживил?
Кто пред мечтой младенцем умилялся,
Кто на нее с любовию взирал;
Кто пред своим созданьем преклонялся
И радостно в восторге замирал?”

Вот, например, что мы читаем в статье В. П. Зверева о жизни и творчестве Петра Павловича Ершова: “Автор не только "Конька-горбунка"” - http://az.lib.ru/e/ershow_p_p/text_0040.shtml
"… В студенческие годы Ершов сближается с профессором русской словесности П. А. Плетневым, знакомится с В. А. Жуковским, А. С. Пушкиным... На их суд простодушный девятнадцатилетний студент-сибиряк отдает свое первое крупное произведение -- сказку "Конек-горбунок", прочитав которую Пушкин с похвалою сказал начинающему поэту: "Теперь этот род сочинений можно мне и оставить". А Плетнев, пораженный талантом своего студента, во время одной из лекций с университетской кафедры прочитал отрывок из "Конька-горбунка" и представил изумленным слушателям автора чудесной сказки -- их сокурсника Петра Ершова, сидевшего в аудитории.
Вскоре отрывок из "Конька-горбунка" появился в "Библиотеке для чтения" (1834, т. 3), а в середине 1834 года сказка Ершова была опубликована отдельным изданием.
… …
На "Коньке-горбунке", -- рассуждал поэт, -- воочию сбывается русская пословица: не родись ни умен, ни пригож, а родись счастлив. Вся моя заслуга тут, что мне удалось попасть в народную жилку. -- Зазвенела родная -- и русское сердце отозвалось...".

Леонид Котов   04.02.2019 14:54     Заявить о нарушении
"Такой заголовок, естественно, привлёк моё внимание – чего же это всё никак не поймёт Россия?"

В заголовок вынесена половина стиха Андрея Вознесенского.
На всё остальное - ответы в моих произведениях. Я не могу каждому оппоненту отвечать "от печки".

Елена Шувалова   04.02.2019 15:11   Заявить о нарушении
А и не надо каждому оппоненту отвечать. Достаточно с уважением отнестись к свидетельству первоткрывателя ершовского гения - Плетнёву, который первым прочитал первую часть "Конька", поскольку сам дал задание своим ученикам написать сочинение, основанное на народном творчестве.

"В 1834 г. профессор Пётр Плетнёв предложил студентам тему новой курсовой работы – народное творчество. При ознакомлении с выполненными заданиями Плетнёв пришёл в полное восхищение от работы студента Ершова. Восторг преподавателя был настолько искренним, что профессор счёл нужным прямо на лекции прочитать студентам, сидящим в аудитории, курсовую работу их товарища – Ершова. Это была первая часть гениальной стихотворной сказки «Конёк-Горбунок». И сразу громогласный успех. Плетнёв не преминул показать сказку Пушкину. Александр Сергеевич отозвался о сказке в самых восторженных тонах. Например, широко известна знаменитая фраза великого русского поэта: «Теперь мне можно и оставить этот род поэзии».
"

Леонид Котов   04.02.2019 16:31   Заявить о нарушении
Выше я привёл отрывок из биографической статьи "Ершов Пётр Павлович" - http://www.bankgorodov.ru/famous-person/ershov-pyotr-pavlovich

Леонид Котов   04.02.2019 16:36   Заявить о нарушении
Это всё "сказочки про Ершова". Знаем, знаем...

Елена Шувалова   05.02.2019 18:05   Заявить о нарушении
А Плетнёва я уважаю. Но где его письменное подтверждение того, что он считал Ершова автором "Конька"? Я знаю только одно - в речи на юбилее Петербург. университета; но это - официальная речь, написанная не для того, чтобы раскрывать пушкинские мистификации...
Я так же уважаю память своего деда, который и говорил мне о пушкинской рукописи, переданной его прадеду. Рукопись замурована в подвале одного московского дома. Её уже пытаются достать. Пока безуспешно.

Елена Шувалова   05.02.2019 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.