Тимин
Andrey, вот уж в голословии меня не обвинишь. Вы знаете, что когда наши люди передали в финских названиях (которых в России пруд пруди) ; как я, то финны предъявили - "вы произносите слишком мягко: ; скорее э!" И когда они уже русские посёлки с финскими названиями пишут на своих картах, то M;ki, J;rvenp;;, записанные нами как Мяки, Ярвенпяа, передают как Mjaki, Jarvenpjaa. Казалось бы зачем? А потому что они видят эту разницу. Более того, сегодня нет ни одного языка, где ; передаёт я, но есть масса языков, где ; передаёт ; или э. Что до меня, то я бы расшил Э по этимологии на ; и Е, передав в латиницу как ; и Е.
-я у меня: -; - и это обоснуется происхождением и историческими переходами.
Нравится
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Ярославу
Ярослав, я говорил в целом про латинизаторов. В данном случае финская письменность - это не указ, как нам делать русскую латиницу. Пусть эти фины идут лесом. Знания глубокие, но ошибка - та же. Мы, люди России, не обязаны копировать чужие наработки, берущиеся из других языков. Создавая письменность, нужно, помимо взятия чужого, придумывать что-то своё. А тут одно сплошное заимствование. Я не хочу говорить резкие слова, так как по опыту знаю, что люди очень обидчивы, некоторые после моих замечаний ночь не спят, но в данном случае знания хоть и глубоки, но не вполне адэкватны. Создавать что-то новое и экспериментировать - это не зазорно, и холодный синтез - это не маргинализм. Вы вместе с Иманей Греком чем-то напоминаете венесуэльского президента, который бьёт себя кулаком в грудь, доказывая своё президентство, в то время как на самом деле президент-то другой.
Нравится
Ярослав Тимин ответил Andrey
Andrey, а замечания по делу будут?
Нравится
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Ярославу
Ярослав, замечание по делу: чужие письменности нам не указ, всё копировать у финов и немцев не обязательно, у нас великая страна, мы никому не обязаны.
Andrey Brayew-Raznewskiy
Как произносится финское слово "вяйнемяйнен"? Разве "вэйнимэйнен"? Тут кто-то говорил, что Си Цзиньпинь - это "Щи Цзиньпинь". И вас тут много таких.
Ярослав Тимин ответил Andrey
Andrey, не указ только тогда, когда эти письменности нагородили волюнтаристскую пургу. Тут я согласен. Но там, где начертание можно вывести почти до римлян, то это ещё тот указ, я думаю! Иначе тогда зачем придумывать вариант латиницы, если не умеете ею пользоваться? Так уж вышло, что её, латиницу, кто-то создал (и русским он не был).
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Ярославу
Ярослав, римляне нам тоже не указ. Другие народы приспособили латинский алфавит для своих нужд, а мы его приспосабливаем для своих. И не обязательно всё копировать у других. Мы можем создать нечто своё, то, чего нет в других языках. И, собственно, все другие народы так и делали, только почему-то русским многое запрещается. Это какая-то дискриминация. К примеру, у поляков sz - это ш, а у венгров - это "эс". Эти народы не стали всё копировать друг у друга, а сделали по-своему, каждому народу совершенно пофиг, как эта буква или диграф пишется у других. Но вот почему-то русских всё время загоняют в стойло, заставляют произносить "Аятолла" и "тора", "кипа" с ударением на последний слог, что для русского языка не свойственно. Русский народ должен быть не менее свободен, чем все прочие народы, и те, кто загоняет русский язык в 26 букв латинского алфавита - загоняют его в стойло. Каждый язык использует столько букв, сколько душе угодно! И только русским всё время дают по мордам.
Свидетельство о публикации №219020300243