Литературная религия
"высшее существо женского рода, аналогично понятию бог ; Египетская богиня Хатхор, Великая Корова, рождающая солнце и звёзды, по верованиям древних египтян, имела также ипостась дерева акации. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света]» // «Новый мир», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)"
А богоугодное значение слова БОГИНЯ таково (цитата из Викисловаря):
"переносно. прекрасная, величественная женщина ; Вот и думай, что лучше. Она ; богиня. Но в работе ; ученица. С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ; А на крыльце уже стоит прекрасная, как богиня, мать Веры. Б. Ш. Окуджава, «Новенький как с иголочки», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)".
В литературной религии БОГИНЯ значит прекрасная, величественная женщина, аббревиатурно значит Богоугодная, Обожаемая, Голубоглазая, Идеальная, Необычайная ЯБЛОНЯ!
А ЯБЛОНЯ пусть значит не плодоносящее дерево, а Явь Безграничной Любви, Оттепели, Ночной Яркости луны!
Любимая женщина - БОГИНЯ!
Любимая женщина - Богоугодная, Обожаемая, Голубоглазая, Идеальная, Необычайная Явь Безграничной Любви, Оттепели, Ночной Яркости луны!
БОГИНЯ - ОЛЯ!
ОЛЯ - Обожаемая Любимая Язычница, или Обожаемая Любимая ЯБЛОНЯ!
Таким образом, у эпитета моей жены "БОГИНЯ" не богоборческий, а богоугодный смысл, что подтверждает мнение святого отца: "жена неверующая освящается мужем верующим".
Свидетельство о публикации №219020401083