Филологическое

Однажды Нафанаил Карлович и Сувенир Ромуальдович заспорили, какой язык богаче: русский или английский.Словарями размахивали, Шекспира с Островским сравнивали, пытались применить авторский метод перевода имен во "Властелине колец" и в результате обозвали одного из героев Чужеземцем Жиром, а другую - Венцесиятельницей.
Естественно, в процессе сравнения многообразия слов и конструкций незаметно перешли на интернациональный матерный. Согласия не достигли, но постепенно успокоились и решили выпить. И тут уж разругались вдрызг, поскольку один насмерть стоял за водку, а другой признавал только бурбон. Но это уже не филологическая проблема.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.