О старости

GETTING OLDER   
   
Перевод с английского

Пожилая пациентка в расстрёпанных чувствах звонит в клинику своему доктору. –Правда ли? – спрашивает она врача,- что лекарство, которое Вы мне  прописали следует принимать до конца жизни?
-Боюсь, что это так, - ответил доктор.
Последовала минута молчания. После чего женщина со вздохом произносит:
-В таком случае я хотела бы знать, насколько серьёзно моё состояние, поскольку на упаковке лекарства написано, что его нельзя  заказать повторно.



  A distraught senior citizen
phoned her doctor's office.
"Is it true," she wanted to know,
"that the medication
you prescribed has to be taken
for the rest of my life?"
"'Yes, I'm afraid so,"' the doctor told her.
There was a moment of silence
before the senior lady replied,
"I'm wondering, then,
Justчто ты хотел  how serious is my conditionА
because this prescription is marked
'NO REFILLS'.." 
   

Пожилой человек лежит на операционном столе в ожидании хирургического вмешательства. И настаивает на том, чтобы его оперировал новоиспечённый хирург – его сын. Перед анастезией он просит медперсонал переговорить с сыном.
-Отец, - спросил тот, -  что ты хочешь мне сообщить?
-Не переживай, сынок, постарайся показать на что ты способен. Но помни. Если что пойдёт не так, имей в виду, твоя мать переедет к тебе с женой и станет у вас жить.


The elderly person on the operating table
awaiting surgery
and he insisted that his son, a renowned surgeon,
perform the operation.
As he was about to get the anesthesia,
he asked to speak to his son.
"Yes, Dad , what is it?"
"Don't be nervous, son;
do your best,
and just remember,
if it doesn't go well,
if something happens to me,
your mother
is going to come and
live with you and your wife..." 



Сперва забываешь имена. Потом забываешь лица. После забываешь застегнуть ширинку. Но хуже всего, когда забываешь её расстегнуть. 

 
First you forget names,
then you forget faces.
Then you forget to pull up your zipper...
it's worse when
you forget to pull it down.   


Два человека, один молодой, другой старый сталкиваются тележками в супермарткете. Старик обращается к юноше:
-Извините, за столкновение. Я разыскиваю свою супругу и не заметил вас.
Молодой человек учтиво отвечает:
- Ничего страшного, но это совпадение. В свою очередь я тоже потерял тут жену. Не могу отыскать её и нахожусь в некой растерянности.
Старик оживляется:
-Что ж, может я сумею помочь найти её. Кстати,а как она выглядит?
Молодой человек начинает описывать:
-Ну, ей 27 лет, высокая, длинноногая, рыжеволосая, с синими глазами, пышногрудая, не носит лифчики и обожает короткие юбки. А как выглядит ваша супруга?
-Бог с ней, с моей женой, - воодушевляется старик. Давайте лучше искать вашу.



Two guys, one old, one young,
are pushing their carts around-  Wal-Mart   
when they collide.   
The old guy says to the young guy,
"Sorry about that. I'm looking for my wife,
and I guess I wasn't paying attention to where
I was going."   
The young guy says, "That's OK, it's a coincidence.
I'm looking for my wife, too...
I can't find her and I'm getting a little desperate."
The old guy says, "Well, maybe I can help you find her...
what does she look like?"
The young guy says, "Well, she is 27 years old, tall,
with red hair, blue eyes, is buxom...wearing no bra,
long legs, and is wearing short shorts.
What does yourwife look like?'
To which the old guy says, doesn't matter,   
let's look for yours."   


Рецензии