Цикл рассказов по игре Готика. Сагитта

                Сагитта.
 Дрова в камине уже подёрнулись сизоватым пеплом, но изредка ещё озаряли закопчённые стены короткой и яркой вспышкой чистого пламени.
 Сагитта, старая целительница, задумчиво сидела в кресле у очага, совершенно забыв о чашке с остывшим чаем, что держала в руках. Сколько лет прошло уже с тех пор, как бежала она  из портового города Хориниса! Обстоятельства вынудили её бросить приличный дом рядом с Торговой площадью и спешно скрываться от стражников. Если бы не Константино, тоже как и Сагитта помешанный на алхимии, неизвестно как сложилась бы её судьба. Вероятней всего отправили бы за магический барьер прислуживать какому-нибудь рудному барону. Вряд ли она со своим независимым и гордым характером долго там протянула!
 Сагитта улыбнулась, вспомнив испуганное лицо Константино, когда тот ворвался к ней в дом среди ночи и стал сбивчиво рассказывать о случайно подслушанном разговоре, где бургомистр Лариус подписал приказ о её аресте.
-- Беги отсюда! -- умолял Константино, -- затаись где-нибудь, а когда всё образуется, вернёшься.
 Сборы были не долгие. Сложив всё самое ценное в сумку и накинув плащ с капюшоном, Сагитта выскользнула из города и отправилась навстречу своей новой судьбе, так и не поняв, за что ополчились на неё власти Хориниса?
 Долго пришлось скитаться Сагитте, но боги хранили её. Однажды, свернув с дороги ведущей к древним полуразрушенным  пирамидам, набрела она на пещеру. Когда-то эта просторная, но очень захламленная пещера, служила тайным пристанищем контрабандистов. В ней стояло оборудование для выгонки шнапса и других алкогольных напитков.  Был камин и даже немного мебели! А в одном углу журчал ручеёк с родниковой водой. Судя по толстому слою пыли бывшие хозяева сюда давно не заглядывали. Наверно попались в Хоринисе за продажей палёного алкоголя и были сосланы за барьер.
 Сагитта молитвой поблагодарила Инноса за дарованное жилище и, засучив рукава, принялась за уборку. Через несколько дней её новое убежище было не узнать! Весь хлам исчез, мебель заняла свои места, а алхимический стол, переделанный из старого оборудования, сиял чистотой.
 После столького времени тягот и лишений Сагитта наконец-то почувствовала себя дома! Теперь никто и ничто не будет отвлекать её от любимого дела -- алхимии.
 Окрестные леса снабжали Сагитту неисчерпаемыми запасами лекарственных трав. А если требовались особые ингредиенты, то знахарка без страха вступала в бой с кровавыми мухами, а то даже и с полевыми хищниками!
 Однажды Сагитта наткнулась на умирающего охотника. Бедняга, весь изжаленный ядовитым шершнем, уже покрылся фиолетовыми пятнами и с трудом дышал. Сагитта напоила его своими эликсирами и смазала раны специальной мазью. Не прошло и часа, как охотник поднялся на ноги!
 И вскоре весть о том, что в старой пещере контрабандистов поселилась целительница, разнеслась по всей округе.
 Одиночество Сагитты закончилось. Не то чтобы толпами, но человек десять в месяц, а то и больше, обращались к ней за помощью. Сагитта не интересовалась кем был больной, помогала всем: охотникам, ворам, бандитам, крестьянам из ближайших деревушек. Она лечила раненых животных и даже гоблинов, за что и прослыла ведьмой.
 Но Сагитта была равнодушна ко всем сплетням и слухам, что ходили о ней. Единственное что тревожило её душу долгие годы - это непонимание, почему ей пришлось стать изгоем....
                * * *
 Сагитта услышала тихие шаги. Она ни капли не испугалась. Привыкла уже к неожиданным визитам. К тому же, эти уверенные шаги, она узнала бы из тысячи! Так ходил только Вильям, бродяга и вечный искатель приключений. Он всегда приносил самые редкие травы и мог добыть всё, о чём бы не попросила его знахарка.
-- Наконец-то ты пришёл! -- обрадовалась целительница, -- но что у тебя с рукой?
-- Чёрный тролль решил, что она у меня лишняя и хотел оторвать, -- весело ответил Вильям и сразу подсел к очагу. -- Ох, и холодная нынче ночь! Как бы мороз посевы у крестьян не побил.
-- Ничего с посевами не случится, а вот тебя давно уже пора побить как следует, -- проворчала Сагитта, разматывая с предплечья гостя пропитанную кровью тряпку.
-- О боги! У тебя же все мышцы порваны! -- воскликнула Сагитта и сразу стала накладывать на на рану толстый слой едкой мази.
 Вильям поморщился.
-- Зато погляди, что я принёс! -- здоровой рукой он вынул из сумки растение похожее на лопух с длинной цветоножкой, которая заканчивалась белой метёлкой соцветия.
-- Солнечное алоэ?! -- не поверила глазам Сагитта и покачала головой. -- Ты, наверно, смог бы вытащить скамейку из под задницы  Белиара.
-- Если постараюсь, то притащу и самого Белиара! -- рассмеялся Вильям.
 Целительница перевязала рану чистым бинтом и захлопотала у плиты, приготавливая поздний ужин. Вильям был единственным человеком в мире для которого она с радостью готовила не только эликсиры, но и что-нибудь повкуснее. В душе она любила его как сына и всегда была рада его редким приходам.
 Время уже давно перевалило за полночь, а Сагитта и Вильям всё сидели у камина, потягивая дорогое ассасинское вино.
-- Так какое у тебя ко мне дело? -- спросил Вильям. -- Охотник Альфред передал, что ты срочно хочешь меня видеть.
-- Дело очень личное. Не знаю возьмёшься ли ты за него? -- Сагитта замолчала.
-- Сагитта! -- Вильям дружески пожал руку целительницы. -- Ты столько раз спасала мою никчемную жизнь, что я просто в неоплатном долгу перед тобой. Рассказывай, что случилось? Я сделаю всё, что в моих силах.
-- Хорошо, -- вздохнула Сагитта, -- рассказывать-то особо нечего. Ты же знаешь, я не по своей воле живу в этом глухом месте. Я не скучаю по Хоринису, но последнее время мне не даёт покоя мысль, почему это случилось?
-- С чего мне следует начать? -- сразу приступил к делу Вильям.
-- Я дам тебе записку к алхимику Константино. Он должен что-то знать. А больше ничем помочь не могу, ведь прошло столько лет!
-- Ладно, не волнуйся, -- ободряюще улыбнулся Вильям, -- попробуем размотать этот клубок!

 Ранним утром Вильям засобирался в Хоринис.
Сагитта напихала ему в сумку кучу лечебных эликсиров и умоляла, в случае опасности, сразу бросать всякое расследование. Вильям кивал головой, но было ясно, что вряд ли он последует советам знахарки.
 К обеду он уже проходил через восточные ворота в город. Нигде не задерживаясь, сразу направился к Константино.
-- Что это? -- подозрительно уставился алхимик на протянутое Вильямом письмо от Сагитты. Но прочитав его, сильно расчувствовался.
-- Бедная, бедная Сагитта! -- повторял он, смахивая слезу, -- я ведь до сих пор влюблён в неё! Чуть было не ушёл к ней в лес, но понял, что не смогу жить без городской суеты. Как не справедлива жизнь!
 Вильям терпеливо выждал, когда алхимик выговорится и спросил: " Так что ты можешь вспомнить по этому делу?".
-- Давно это было, -- немного успокоился Константино, -- даже не представляю кому могла перейти дорогу Сагитта?! Она полностью посвящала себя науке. Никогда ни с кем не ссорилась. Эта история - неразрешимая загадка!
-- А как ты узнал о приказе?
-- Было уже довольно поздно, -- начал вспоминать Константино, -- я как раз закончил варить специальное зелье для бургомистра Лариуса и понёс его в ратушу. Деньги были срочно нужны. Но Лариус был занят. У него в кабинете сидел судья Ристер, и они что-то бурно обсуждали за закрытой дверью.
Помощник бургомистра Корнелиус встретил меня очень недружелюбно, но всё же расплатился и забрал лекарство.
-- Что-то случилось? --спросил я его, пересчитав деньги.
-- Вы, алхимики, все бездельники и колдуны, продавшие свои души Белиару! -- зло прошипел он.
 И тут дверь к Лариусу приоткрылась, и  бургомистр громко произнёс, что подпишет приказ об аресте Сагитты.
Дальше я слушать не стал и опрометью кинулся к Сагитте. Ну а что потом было, ты сам знаешь.
-- А сколько всего алхимиков было тогда в городе? -- поинтересовался Вильям.
-- Да не так уж и много, -- стал перечислять Константино, -- я, Сагитта, Саландрил, Галлахад и Игнац.
-- Расскажи о них поподробней, -- попросил Вильям.
-- Саландрил живёт в верхнем квартале. У него свой магазин, и к нему ходят самые богатые и уважаемые жители Хориниса. Поговаривают, что у него какие-то тёмные делишки с магами огня из монастыря. Игнац живёт возле порта. Он помешан на создании какого-то свитка. Никто не знает, что это будет за свиток? Скорее всего он испытывает его на себе, потому что уже совсем рехнулся! А Галлахад - напыщенный, самодовольный индюк. Всегда и везде выставляет своё я. Хотя, по правде, травник не плохой. Но уж очень хотел занять место главного алхимика в городе и жить в верхнем квартале. Просто бредил высшим обществом! Но Сагитта была более достойна этой должности. Если бы не вся эта история, Галлахаду не видать было бы места главного алхимика, как своих ушей!
-- Понятно! -- Вильям направился к двери. -- Если ещё что вспомнишь, то я по вечерам бываю в таверне у Корагона.
 Сначала Вильям хотел сразу пойти в ратушу, но паладины, стоявшие у ворот в верхний квартал, развернули его обратно. Оказывается, чтобы иметь счастье лицезреть господина Лариуса, надо стать гражданином города и учеником одного из многочисленных мастеров из квартала ремесленников.
Пришлось целую неделю бегать по всему городу, выполняя различные поручения местных жителей.  Наконец, мастер Боспер, владелец лавки  товаров для охотников, взял его к себе в ученики.
 Но зато Вильям всё разузнал об алхимиках Хориниса и даже помог Игнацу с испытанием новой руны " Забвение". За что старик был премного благодарен и рассказал кое-что интересное. Оказывается, что место главного алхимика при ратуше действительно было довольно прибыльным и почётным. Но в тоже время и опасным. Ведь дело касалось самых главных лиц города. Тогда, много лет назад, прежний алхимик сбежал и Лариус срочно подбирал нового. Он симпатизировал Сагитте. А судья даже слышать не хотел о том, чтобы в ратуше появилась женщина!
 Больше Игнац ничего не мог вспомнить и, отвернувшись к своим колбам, зашептал магические формулы, совершенно забыв о Вильяме.
-- Спасибо и за это, -- пробормотал Вильям и отправился в верхний квартал.
 Паладины на входе подозрительно оглядели его, но всё-таки пропустили на сей раз. Но в саму ратушу, где помимо канцелярии Лариуса находился ещё и штаб лорда Хагена, Вильям попасть так и не смог. Сколько не убеждал непреклонных стражников, что ему надо к главе города.
 Один из паладинов только намекнул, что Лариус имеет привычку после обеда подышать свежим воздухом на лужайке за ратушей.
 Вильям терпеливо ждал, когда часы на башне отобьют два раза, и наконец увидел степенно приближающегося бургомистра.
-- Добрый день, господин! --вежливо поклонился Вильям.
-- Кто ты такой? -- раздражённо пробурчал Лариус, -- с каких это пор сюда пускают всякий сброд?!
-- О благородный господин, успокойтесь. Я путешественник и видел множество городов, но решил лично Вам высказать своё восхищение Хоринисом, -- Вильям дружелюбно улыбнулся. -- Никогда я ещё не встречал такого уютного, чистого города с такой потрясающей архитектурой. А верхний квартал просто шедевр зодчества! Посмотрите хотя бы на кованную ограду вокруг ратуши. Это же совершенство кузнечного мастерства! Когда я прибуду в столицу, то напишу доклад королю Робару о том, как Вы лично заботитесь о вверенном Вам городе.
-- Да уж, стараюсь! -- подобрел Лариус. -- Значит ты путешественник? Может расскажешь, что там в столице происходит?
-- С удовольствием! -- подсел на скамейку Вильям и с полчаса пересказывал столичные сплетни, не забывая при этом расписывать красоты Хориниса.
-- Ты уж так нас расхвалил, будто в городе совсем нет недостатков! -- воскликнул польщённый Лариус.
-- Я столкнулся всего лишь с одним, -- грустно вздохнул Вильям.
-- Что не так? -- насторожился бургомистр.
-- Пока я добирался до Хориниса, сильно простудился. Обходил всех алхимиков и продавцов зельями, но ничего подходящего не нашёл. Конечно, мне стало легче от принятых лекарств, но я чувствую, что болезнь затаилась где-то глубоко. Мне сказали, что в окрестных лесах живёт некая Сагитта, очень хорошая травница. Попробую её отыскать.
-- Сагитта.... -- тяжело вздохнул Лариус. -- Когда-то она жила здесь, в Хоринисе. Я даже хотел назначить её главным алхимиком города.
-- Да что Вы говорите! -- изумился Вильям, -- и что же помешало Вам это сделать?
-- Судья привёл мне неоспоримые доказательства в том, что Сагитта проводит тёмные ритуалы, посвящённые Белиару, и даже приносит там человеческие жертвы.
-- Какой ужас! А доказательства какого рода были представлены?
-- Живой свидетель. Какой-то рыбак из портового квартала поклялся перед статуей Инноса, что лично видел проводимый ритуал. И ещё письмо от алхимика Галлахада, в котором тот выражал сомнения в праведности Сагитты. Слишком уж хороши были её эликсиры, ставившие на ноги даже самых безнадёжных больных. Галлахад обвинял её в применении чёрной магии и предупреждал о том, что жители города могут потом сильно пожалеть, что пользовались её лекарствами.
Я не верил всей этой чепухе, но ничего не мог сделать. В один из вечеров, ко мне в ратушу пришёл разгневанный судья. Он напирал и требовал.  Угрожал, что сообщит обо всём в столицу! И я сдался. Но тут я услышал, как в соседней комнате мой помощник Корнелиус говорит с алхимиком Константино, который принёс мне лекарство от изжоги. Воспользовавшись случаем, я незаметно приоткрыл дверь и громко известил о согласии подписать приказ об аресте Сагитты. И это сработало! Когда стражники утром заявились в её дом, целительницы уже и след простыл! -- Лариус встал со скамьи и спросил, -- значит Сагитта жива и по-прежнему занимается алхимией? Очень рад за неё. Если встретишь  передай, что я очень сожалею о случившемся.
-- Непременно! -- прощально кивнул Вильям.
                * * *      
 Следующим в списке Вильяма был судья Ристер. К нему он и отправился. Никем не задержанный, поднялся на второй этаж богатого каменного особняка.
Судья что-то писал.
-- Я не принимаю посетителей! -- сказал он, бросив на входящего быстрый взгляд.
-- О благородный господин! -- Вильям принял удручённый и опечаленный вид. -- Вы единственный человек, кто поможет найти моего, исчезнувшего много лет назад, отца. Господин Лариус направил меня к Вам, -- быстро закончил Вильям, заметив что судья собрался вытурить его взашей.
-- Тебя прислал Лариус? -- Ристер откинулся на спинку кресла и с интересом глянул на Вильяма. -- Ну ладно, выкладывай, что ты хочешь? Но знай, моё время дорого стоит.
-- Сколько? -- смиренно поинтересовался Вильям.
-- Пятьсот золотых и я, так и быть, уделю тебе немного своего драгоценного времени, -- судья был уверен, что услышав сумму, настырный бродяга уберётся восвояси.
-- Ничего не пожалеешь, чтобы выполнить волю своей умершей матушки! -- Вильям положил на стол увесистый кошелёк с золотом и продолжил, -- я сирота с детства и никогда не видел своего отца. Перед смертью матушка сказала, что мой папочка погиб как герой, потому что смог разоблачить злобную ведьму. Но даже могилки его она не знала. Умирая, мамочка взяла с меня слово, что я обязательно найду место его успокоения и положу там её обручальное кольцо.
-- Что за бред? Какая ещё ведьма? -- поморщился судья.
-- Ведьма Сагитта, -- вежливо подсказал Вильям, -- именно её помог разоблачить мой папочка.
-- Ах, Сагитта! -- вспомнил судья. -- Да, она была ещё та ведьма! Жаль сбежала от правосудия, а то давно бы уже сгнила за барьером. Теперь я припоминаю того провонявшего рыбой работягу! Но я ничего о нём не знаю. Его привёл помощник Лариуса - Корнелиус. Это он нашёл его.
-- Неужели Иннос не поможет мне? -- Вильям прикрыл глаза ладонью, изображая глубокую скорбь.
-- Так иди опять в ратушу и поговори с Корнелиусом, -- предложил Ристер.
-- Меня, недостойного, не пустят в ратушу. Я с господином Лариусом встретился случайно во дворе, -- Вильям всхлипнул.
-- О Иннос, только этого ещё не хватало! -- закатил глаза к небу судья. -- Нечего тут сопли разводить! Ты можешь встретить Корнелиуса в таверне Карагона. Ближе к двенадцати часам он постоянно там отирается.
-- Спасибо, господин! -- подобострастно кланяясь, Вильям попятился к выходу. -- Я никогда не забуду Вашей доброты. Но простите, Вы не ошиблись? Как может господин Корнелиус посещать такое отвратительное место?
-- Я никогда не ошибаюсь! -- проворчал судья. -- Эта канцелярская крыса любит подслушивать пьяную болтовню простолюдинов, а потом строчить доносы Лариусу и мне.
                * * *
 Вечер тихо опускался на Хоринис.
До полуночи   было ещё далеко и Вильям отправился навестить  главного городского алхимика. Его жилище располагалось рядом с ратушей.
 Несмотря на поздний час, Галлахад возился у  алхимического стола, смешивая в большой колбе различные ингредиенты.
Вильям появился в тот момент, когда Галлахад залил всё чистым спиртом и поставил выпаривать на медленный огонь.
-- Кто ты такой? -- возмущённо крикнул Галлахад. -- Как посмел ворваться в мой дом? Убирайся или я сейчас позову стражу!
-- Не советую этого делать, -- с ледяным спокойствием ответил Вильям и положил руку на эфес меча. -- Пока стража добежит, я нашинкую тебя на мелкие кусочки.
-- Что ты хочешь от меня? Денег? -- не на шутку перепугался Галлахад.
-- Засунь деньги себе в задницу, -- грубо отрезал Вильям, -- мне нужно знать, зачем ты оболгал Сагитту.
-- Так если я всё расскажу, ты не убьёшь меня? -- с надеждой выдохнул Галлахад.
-- Нужна мне твоя вонючая шкура! Выкладывай, как всё было, а то терпение у меня заканчивается.
-- Сагитта была самой молодой и талантливой среди алхимиков Хориниса, -- начал торопливо рассказывать Галлахад. -- Она могла излечить практически любую болезнь и пользовалась большим уважением и популярностью среди жителей города.
 В те времена, бывший главный алхимик проштрафился и бежал от наказания, прихватив с собой приличную сумму денег из городской казны. Я думал, что именно меня, честного и неподкупного, возьмут на освободившуюся должность. Но когда пришёл в ратушу и поговорил с Корнелиусом, понял, что Лариус хочет нанять Сагитту!
 Я был безутешен. Ведь место главного алхимика - это мечта всей моей жизни!
 Корнелиус намекнул, что судья тоже не в восторге от решения Лариуса, и что вместе мы могли бы помешать этому.
-- Но как?! -- не понял я.
-- А ты напиши, что Сагитта исповедует культ Белиара, -- подсказал Корнелиус, -- ну сам подумай, как может обыкновенная целительница поднимать на ноги почти умерших? Наверняка использует что-то противоестественное. Твоё слово, да слово судьи.... Глядишь, Лариус и передумает. Да ещё и тебя наградит!
 Ради своей мечты я был способен на всё! И утром на стол Лариуса легла моя записка. А потом я услышал, что Сагитту обвинили в колдовстве, и она бежала.
-- И совесть не мучила тебя все эти годы? -- хмуро спросил Вильям. -- Ты обрёк ни в чём неповинную женщину на смерть. Не боялся, что придёт время расплаты?
--Это было давно! Сагитте и правда нечего было делать в ратуше. Я алхимик не хуже! Мои зелья такие же сильные, как и у неё. Мне доверяют самые могущественные и благородные жители Хориниса! Вот этот сложный эликсир, например, я варю для самого судьи! Я не считаю себя в чём-то виновным. Только Иннос может осудить и наказать меня! -- Галлахад  гордо отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
-- Не думаю, что Иннос будет долго тянуть с этим делом, -- усмехнулся Вильям и быстрым движением, пока не видел Галлахад, сыпанул горсть сухих, перемолотых в муку, мухоморов в начинающее закипать зелье.
                * * *
 Вильям коротал время до полуночи, потягивая пиво у стойки в таверне Корагона и ведя неспешный разговор с хозяином.
 Корагон давно знал Вильяма и считал его своим другом, но сейчас тот просил его об одной весьма опасной услуге. Вильям хотел, чтобы сегодня ночью Корагон всякий раз, когда Корнелиус заказывал пиво, подливал в кружку немного крепкого шнапса.
-- Конечно, помощник Лариуса довольно противный и заносчивый тип, но вдруг что-нибудь заметит? -- сомневался трактирщик. -- Хлопот потом не оберёшься, в тюрьму могут упечь!
-- Не заметит, я уболтаю его! -- успокаивал Вильям. -- А если что, всё возьму на себя. Вот тебе три драконих корня и царский щавель, сваришь себе эликсир для поправки здоровья.
-- Ну ладно! -- ценные травы могли уговорить Корагона и не на такой поступок. -- Но в случае провала, я ни причём.
 На том и порешили.
 Вскоре таверна стала заполняться народом. А ближе к двенадцати ночи уже вовсю гудела множеством голосов хорошо подвыпивших посетителей. Вильям, зорко следивший за входом, чуть не пропустил появление Корнелиуса. Тот быстро пересёк зал и, заказав пива, уселся в тёмном углу.
 Вильям сразу подсел к нему и, как бы невзначай, стал рассуждать о тяжёлой доле служивых людей. Корнелиус впервые встретил человека, который так тонко знал все нюансы королевской службы! И после второй кружки пива незнакомец показался ему очень умным, добрым и щедрым.
 Через час посиделок Корнелиус засобирался домой. Но когда попробовал встать из-за стола, ноги его подогнулись, голова закружилась, а таверна пошла ходуном.
-- Что-то я чувствую себя неважно, -- заплетающимся голосом поведал Корнелиус, -- помоги мне добраться до дома.
-- Конечно, друг! -- Вильям подхватил его и потащил из таверны. И никто, кроме Корагона не обратил внимания на уход двух выпивох.
  На свежем воздухе Корнелиус немного отключился, а когда пришёл в себя, то обнаружил, что сидит привязанный к стулу посреди какого-то пустого помещения.
 Его давешний собутыльник поднял с пола ведро воды и окатил ею Корнелиуса с головы до ног. Хмель как рукой сняло! Корнелиус выпучил глаза и прохрипел: " Что это значит? Ты наёмный убийца? Не трогай меня, я заплачу, назови только сумму!".
 Вильям пододвинул табурет, сел напротив Корнелиуса и достал из голенища сапога острый разделочный нож.
-- Сейчас я буду отрезать тебе пальцы на левой руке, -- будничным голосом произнёс он, медленно поглаживая блестящее лезвие.
 Сердце Корнелиуса испуганно застыло.
-- Что тебе нужно от меня? -- взвизгнул он.
-- Но я могу и передумать, -- улыбнулся Вильям, --  если ты честно расскажешь мне зачем хотел уничтожить Сагитту.
-- Какую ещё Сагитту? -- Корнелиус непонимающе уставился на своего мучителя.
 Хороший, крепкий удар в ухо на несколько секунд отправил его в нокаут.
-- Ну что, вспомнил кто такая Сагитта? -- дружелюбно поинтересовался Вильям, когда выражение лица Корнелиуса стало осмысленным. -- Или ещё раз напомнить?
-- Это не я! Судья заставил меня! -- ухо Корнелиуса жутко болело и распухло до невероятных размеров.
-- А насколько я понял это ты нашептал судье, что женщине не место в ратуше, это ты предложил Галлахаду написать донос на Сагитту и ты же нашёл и притащил к Лариусу какого-то забулдыгу, заставив его дать ложные показания и поклясться перед самим Инносом.
-- Ну и чего мы ждём? -- Вильям покрутил в руках нож.
 Смекнув, что он прижат к стенке и выкрутиться не удастся, Корнелиус тяжело вздохнул.
-- Когда я узнал, что Лариус хочет нанять Сагитту, то сначала обрадовался. Я долго шёл к успеху, и чтобы достичь вершины, мне необходим был верный помощник. Сагитта в самый раз подходила для этого. Надо только было жениться на ней, а потом я бы быстро стал главным лицом города. Я шел  к Сагитте, представляя, как она расплачется от счастья, узнав, что такой благородный господин пожелал взять её в жёны. Так бы поступила любая простолюдинка, но не эта ведьма! Она рассмеялась мне в лицо, сказав что не собирается обзаводиться семьёй. И посоветовала обратиться с моими проблемами в бордель к Бромору. Это было неслыханное унижение! Проклятая ведьма заслуживала виселицы!
 Тут Корнелиус опять впал в бессознательное состояние от удара по другому уху. А когда очередной холодный душ привёл его в чувство, продолжил.
-- План созрел у меня моментально. Ведь теперь Сагитту ни в коем случае нельзя было допустить до должности. Это был бы мой крах! Ты всё правильно понял. Я настроил судью против Сагитты и подыграл идиоту Галлахаду. Но Лариус по-прежнему, не очень то верил этим двоим. Тогда я пошёл в порт и нанял там старого пьяницу. Объяснил, что надо делать и пообещал три тысячи золотых. От такой суммы денег у того аж дух перехватило. И он, как настоящий актёр, сыграл свою роль. Однако я не учёл, что этот придурок Константино услышит про арест и побежит спасать свою подружку.
 Корнелиус замолчал и выжидающе уставился на Вильяма.
-- А тот пьяница, он может подтвердить твой рассказ?
-- Ты меня за недоумка держишь? -- хрипло захихикал Корнелиус. -- Как я мог оставить такого свидетеля?! Мы встретились с ним вечером в самом конце пирса, где сейчас стоит корабль паладинов. Старый забулдыга думал, что станет богачом, но его ожидали только мой нож и верёвка с камнем на шее! Я долго смеялся над ним, смотря на пузыри, что поднимались со дна залива.
-- Да ты тот ещё подонок! -- брезгливо скривился Вильям.
-- Не убивай меня! Клянусь, я никому ничего про тебя не скажу. -- запричитал Корнелиус.
-- Конечно не скажешь! -- улыбнувшись подтвердил Вильям, доставая из сумки свиток с новым заклинанием  Игнаца.
                * * *
  Вильям  сидел у очага в пещере Сагитты и благодушно посматривал, как целительница стряпает для него  пирог с лесными ягодами.
  Он только что рассказал о своём расследовании. Сагитта была поражена таким исходом дела.
-- Кто бы мог подумать, что вся моя жизнь перевернулась из-за этого ничтожества! -- восклицала она. -- Я даже представить не могу, что ради тёплого местечка люди идут на такие подлости!
-- Поверь, люди охотно идут на подлости и по гораздо меньшим причинам, -- сказал Вильям и положил перед Сагиттой кошелёк с золотом. -- Здесь три тысячи золотых. Это тебе компенсация за причинённый моральный ущерб.
-- Три тысячи! -- изумилась Сагитта. -- Где ты взял столько денег?
-- Неважно. Спрячь их на чёрный день, мало ли что может случиться.
 Когда пирог был готов, и Сагитта с Вильямом уселись за стол, в пещеру вбежал посыльный из Хориниса, Макси.
Кое-как отдышавшись и выпив литр воды, он выпалил: " Сагитта, меня срочно прислали к тебе. Наш судья отравился зельем Галлахада и уже вторые сутки не может выйти из туалета. А помощника бургомистра Корнелиуса нашли до полусмерти избитого в заброшенном складе.  У бедняги выбито несколько зубов, переломаны рёбра, всё тело в синяках. Наверно орудовала целая банда головорезов! Но самое ужасное, что он ничего не помнит, даже своего имени! Только всё время повторяет про какой-то кошелёк с тремя тысячами золотых монет и, как младенец, пускает слюни.  Помоги, Сагитта, ты же самая лучшая целительница в Хоринисе. Вот тысяча золотых за твои труды. И Лариус сказал, что ты можешь вернуться в город. С тебя сняты все обвинения. Тем более, что место главного алхимика города теперь опять свободно!".
 Вильям и Сагитта переглянулись.
-- Неисповедимы пути Инноса, -- покачал головой Вильям. -- Но ещё более запутаны магические свитки Игнаца!
                * * *


 


Рецензии