Дело 3. Седьмой город

1.

Возможно, ли жить, не убивая настоящему убийце? Возможно, ли жить, даже об этом не мечтая?

Какое-то тайное желание заставляло Бурю просыпаться немного раньше утром и лежать, фантазируя как он кого-то убьет. В такие моменты срабатывал ограничитель, он всегда срабатывает. Который день Буря обещает себе прекратить мечтать, прекратить убивать – но это борьба с собой, она слишком мучительна, сможет ли он прекратить, уже много лет он желает прекратить это желание.

С детства, он отличался жестокостью и желанием убивать.  С детства у него была мечта, которую он желал осуществить. Первое убийство живого существа, произошло в пять лет, это была соседская кошка, и Буря понимал, что он сделал что-то плохое. С тех пор он многому научился, научился не оставлять следов, он изучал криминалистику, пат, анатомию. Из-за этого интереса, его отец решил, что сын пойдет по его стопам и поступит на юридический, но Буря отказался и поступил в «Элитную школу» на бизнесведение, но этот предмет раздражал, как и все остальные студенты, которые мечтали о бизнесе своих родителей и о том, как станут тратить богатства.

Каждый день, Буря с наслаждением придумывал пытки для тех, кого он видел. У всех свои фантазии, кто-то мечтает о красивом, а кто-то о прекрасном.  Буря мечтал, и его мечты были лишь о крови, о чувстве умирающего человека под руками и это доставляло удовольствие.

Когда-то он увлекался детективами и восхищался талантом тамошних сыщиков, на деле, полиция не всегда занимается трудными делами. Главное знать, в каком районе самая лучшая раскрываемость и не лезть туда. А со связями Бури, было очень легко найти место, где самая низкая раскрываемость в городе, но в последнее время все подлежит изменению.

На смену старым приходят новые и вот сегодня, Буря выяснял, кто же теперь руководит полицией над самым криминальным районом.

Новый полицейский – 35 летний мужчина, пока о нем известно немного, отец его достаточно прославленный полицейский, поэтому сын пошел по стопам отца.

И вот теперь, в логове одного хищника, появился охотник. Если он начнет поднимать старые дела, если полезет раскапывать старые тела, достаточно ли хорошо спрятаны следы?

Если Буря и был хищником, то только лисом. И конечно же пропустить праздничного приема в доме собственного отца он не мог, тем более праздновалось установление на должность того самого Гарри Ленса, и тем более праздновалось его возвращение в родной город. Это будет замечательная возможность изучить уровень опасности.

2.

Мери Карлейн, прекрасная женщина и мать семейства Карлейн, сегодня была на высоте, в её взгляде читался восточный огонь её предков, в грации угадывались её японские корни. Длинное блестящее платье синего цвета подчеркивало ей фигуру и оттеняло немного смуглую кожу, все безупречно – великолепная женщина, рядом с великолепным мужчиной – Оливер Карлейн, не выглядит на свои годы, ему не дашь и 30 лет, сильный мужчина, с греческим профилем. Яркая пара, как и полагается хозяевам дома.

Гарри Ленс переговаривался с журналистами, как раз в тот момент, когда семейная пара появилась на верхнем этаже. Он приветливо кивнул и получил такой же приветливый кивок в ответ.

Мери спустилась первой, похожая на императрицу или Клеопатру. Ни кто не знает, были ли у Клеопатры японские корни? Если Мери можно было сравнить с Клеопатрой, то Оливера, только с Аполлоном. Петь дифирамбы красоте и уму семьи Карлейн можно вечно, искать им сравнения тоже, к тому же, эти приветливые хозяева, как и полагается знатным людям, должны представить и своего сына гостям.

- Добрый день мистер Ленс, рад, что теперь вы будете возглавлять полицию 12 района, - пожал протянутую руку Оливер.

- Спасибо господин прокурор, - улыбнулся Гарри.

«Какая у него слащавая улыбочка и выглядит как гей, неужели у него есть что-то в черепной коробке?» - посмотрел из тени на Гарри Буря.

Мери осмотрела залу в поисках сына, и как всегда её зоркий глаз рассмотрел его в самом темном месте. Мери улыбнулась, и Буре пришлось выйти из темного угла. Все были заняты беседами, рассмотрением коллекции картин и вообще исследованием особняка Карлейнов, кому-то приспичило играть в карты, да и вообще в огромном доме можно найти себе место.

Можно всем, кроме Бури, которого теперь притесняло такое обилие незнакомых людей. Он вспомнил, как впервые в детстве, в доме собралось много людей и он был в таком шоке, что не отпускал Мери от себя не на секунду. Теперь, он вырос, но ничего не поменялось. Как позорно, опять хочется вцепиться в юбку матери и никуда не уходить. Но, теперь вместо того маленького мальчика, стоит высокий, практически такой же как отец, мужчина.

Аура загадочности, в конце - концов, привлекла представительниц прекрасного пола и они стали разглядывать красавчика в белом костюме.  Меллированые волосы были уложены и блестели под светом люстр, яркие черты лица, немого узкие глаза цвета темного янтаря, отдающие в золото.  Какой-то странный трепет, словно люди любуются изящным хищником, да уж, с него можно рисовать любой портрет для вампира, вот только…  И на самом деле у этого парня есть тайное желание крови - желание убивать.

Мери ещё раз улыбнулась, она не стала концентрировать внимания на сыне, зная его желание всегда оставаться в тени, хотя сейчас это сложно.  Гарри посмотрел на Бурю совсем другим взглядом – в этом взгляде было что-то оценивающее, но терять лица из-за того, что тебя кто-то заметил и анализирует не стоит. Всё те же безжизненные глаза посмотрели в сторону Гарри.

- Хочу представить вам моего сына, - решил проявить инициативу Оливер и вместе с Гарри подошел к Буре. Гарри немного умилостивил своё выражение лица, может в его голове было такое: «У этого парня глаза убийцы, я видел много преступников – он такой же. И, нет, ошибочка вышла, он сын прокурора – так выглядит чистое правосудие».

Гарри чем-то напомнил теперь Юджина, такой же заинтересованный взгляд.

- Гарри Ленс, - протянул руку Буре Гарри. Оливер немного напрягся, когда сын помедлил протянуть руку в ответ.

- Эррон Карлейн, - протянул руку Буря.  Гарри улыбнулся, имена несколько созвучны (только в русском).

Дальше диалог не продвинулся, потому что Гарри было интереснее общаться с кем-то более разговорчивым. Буря отправился же снова в свой уютный темный угол, наблюдать за всем со стороны.

К вечеру гости стали разъезжаться и вскоре в доме осталось только девять гостей, в том числе и Гарри, который отправился с Оливером на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

Дакота и Грейс Хикс продолжали сплетничать с Мери не обращая ни на что внимания. Отставной военный Диксон пытался вызвать такси, но у него это не получалось, поэтому ему пришлось помогать.

- Вы не видели мою жену? – встревожено посмотрел на часы мистер Стоукс из какой-то большой компании.  Его звание, должность, как и его внешность, были слишком не запоминающимися, чтобы определить, кто он.

- Нет, - помотали головами сёстры Хикс.

- Странно, ровно пять минут назад, она была здесь! – в голосе Стоукса было неприкрытое волнение.

Буря оживился.

- Нужно её поискать, может, она пошла в уборную, - сказала Мери и дала распоряжение Сестрам Хикс сходить за мужчинами, - я сама поищу её в доме, мистер Стоукс, не волнуйтесь. Человек не иголка.

- Я поищу её в саду! – сказал Стоукс и поспешил на улицу.

3.

«О, мой бог!» - раздался крик Мери сверху, сердце Бури сжалось от этого крика,  и он рванул наверх, любой, кто причинит боль его матери, будет убит на месте.

- Мам! – позвал Мери Буря, женщина отозвалась немного встревожено.

- Нужно позвать Ленса, - дрожащим голосом сказала Мери, - ничего, я в порядке, просто немного испугалась.

- Можешь позвать сама, - сказал Буря, - что ты видела?

- Мне немного страшно, - взяла за руку Бурю Мери, - когда я зашла, он был ещё там и очень быстро сб…

- Могла бы раньше сказать! – немного грубо сказал Буря. Мери недовольно выдохнула.

Буря подошел к распахнутому окну и посмотрел вниз, второй этаж, он мог что-то себе повредить, но видимо он уже сбежал.

- Я позову Ленса! – сказала Мери и пошла вниз, - ничего не трогай!

- Хорошо, - сказал Буря, он был немного расстроен тем, что мать не сразу сказала о том, что видела.

Жена мистера Стоукса сидела в кресле с поясом на шее, её лицо было бледное –, следовательно, это рефлекторное удушение, преступник напал сзади и сдавил её шею, на поясе остались черные волокна - следовательно, преступник был в перчатках.

Но, зачем мисс Стоукс села в кресло перед самым отъездом из чужого дома? Буря осмотрел тело ещё раз – какое-то странное чувство…  Он осторожно коснулся ленты как раз в тот момент, когда Гарри вместе с Оливером зашли в комнату.

Гарри посмотрел на Бурю, который застыл, согнувшись над телом и держась за ленту.

- Мистер Карлейн, вас не учили ничего не трогать на месте преступления? – немного раздраженно спросил Гарри, его болотно - зеленые глаза засверкали, да и поза стала уверенной, как у волкодава при виде волка. Не принималось во внимание даже присутствие рядом прокурора, и того, что Буря его сын.

Буря убрал руку.  И отошел от тела.

- Эксперты и полиция едут уже, поэтому… Лучше покинуть это место.

На первом этаже сестры Хикс приводили в чувства Мери и мистера Стоукса.

- Как в настоящем детективе! – немного не к месту радовалась Грейс, - мистер Ленс, вы прям счастливчик!

- Да, уж, не успел на пост встать и уже происшествие, - недовольно пробормотал Гарри, - мисс Карлейн, вы, единственный свидетель. Я понимаю, что вам сейчас плохо, но, любое дело расследуется по горячим следам, так что, только вы, можете нам помочь.

- Я понимаю, но меня до сих пор трясет! – сказала Мери.

- Лучше бы на её месте оказался я, я бы сразу смог что-то предпринять, - с сожалением сказал Оливер.

- Когда вы вошли, - начал Гарри.

- Было темно, я включила свет. В комнате точно был преступник, он был в черном, и я не успела его рассмотреть. Я очень напугалась, когда он подскочил, я думала, он убьет и меня.

- Боже, вам так повезло! – сказала Грейс.

- Потом он выпрыгнул в окно и дальше, уже не имеет значения.

- Какого роста он был? – кинул взгляд на Бурю Гарри, - хоть что-то вы запомнили?

- Да нет же!- нервно выкрикнула Мери.

- Успокойся, не нервничай, - приобняла Мери Грейс.

- Одно дело когда, ты, слушаешь рассказы или читаешь книги про это, но, другое дело, когда всё это происходит в твоём доме. Уф, я думала, я спокойно отреагирую, увидев мертвого человека, но мне так страшно, я не вернусь в ту комнату, - Мери кинула взгляд на Бурю и немного разочарованно повернулась в сторону вошедших полицейских.

Возможно, Мери ожидала от сына помощи или хотя бы, чтобы он поддержал её в ужасный момент, но он променял её на интерес, кинувшись к телу, он что детектив, чтобы знать наверняка какие следы кто оставляет.

4.

«Судя по следам на шее, женщина была уже мертва, когда её душили, - сделал заключение эксперт, - точнее покажут исследования».

 - Надо же у нас два убийцы, и два мотива, - сказал Гарри, - я думаю, нужно подозревать всех людей находящихся в этом доме.

- Ага, и выпрыгнувшего из окна кого-то, к тому же, я сомневаюсь, что кто-то среди нас мог убить мисс Стоукс, - сказал Оливер, - здесь не детектив, в котором можно посадить всех вокруг камина и начать рассуждать, у кого был какой мотив. Я много дел проводил с похожей тематикой, и ещё, я не желаю знать, что кто-то в моём доме волк в овечьей шкуре. Все здесь присутствующие мало были знакомы с семьей Стоукс, и мотивов для убийства у них не было.

- Так или иначе, кто-то её сначала отравил, а потом кто-то начал душить, - сказал Гарри.

- Хватит об этом, - недовольно пробормотала Мери, - мне нужно отдохнуть.

- А вы не боитесь, что за вами может вернуться убийца? – спросила Грейс.

- Грейс! – прикрикнула на сестру Дакота.

- Я просто забочусь о нашей безопасности!

- Я просто хочу поспать, - встала Мери.

- Грейс права, лучше оставаться сейчас всем вместе, - сказал Гарри, Мери кинула на него злобный взгляд.

- Я не могу поспать после ужасного происшествия в собственном доме?!

- Не забывайте, вы, тоже могли наплести про убийцу в черном и убить мисс Стоукс.

- Что?!

- Это не утверждение, но все возможно, - сказал Гарри, тут Буря неожиданно на него налетел и схватив за грудки, приподнял вверх.

- Ты, что себе позволяешь?! – прорычал Буря, - будешь строить свои версии в голове или я…

- Эррон, - положил руку на плечо сына Оливер, - не надо. Все сегодня устали, не все могут сейчас разумно строить версии и теории, поэтому, Мери права, нам всем нужно отдохнуть. А, вы, мистер Ленс, можете позвать всех свидетелей и подозреваемых в отделение, завтра днем и не создавать шума.

- Хорошо, - поправил пиджак Гарри и кинул подозрительный взгляд на Бурю, с виду тихий, но в этом омуте черти водятся.

5.

Ленс решил воспользоваться советом прокурора и, отдохнув, стал постепенно вызывать свидетелей в отделение. Последними, он вызвал Карлейнов.

Все разместились в кабинете Ленса. Мери сидела напротив стола Ленса, Оливер расположился на диване в деловой позе, Буря стоял в дверях, сложив руки в замок на груди.

- Я опросил всех, и у меня в голове уже сложилась предварительная картина произошедшего. Поэтому могу со стопроцентной уверенностью сказать, что все гости оставшиеся вчера после разъезда не виновны. Мисс Мери, прошу вас, меня простить за вчерашнее, мы, правда все устали и…

- Ничего страшного, я тоже поступила слишком эгоцентрично, - слегка улыбнулась Мери, - так кто, по-вашему, убийца?

- Это тайна следствия, - сказал Гарри и Оливер подкашлянул, намекая, что не стоит ничего умалчивать.

- Пожалуй, имени я не скажу, но как всё произошло мне ясно. Сьюзан Стоукс, плохого ничего не хочу говорить, с кем-то отошла в эту верхнюю комнату и завязалась беседа, возможно, этот первый кто-то добавил яд в её напиток и ждал результата, через некоторое время он ушел и на его место прибыл второй преступник, который решил, что она отдыхает и решил её придушить.

-Что там с отпечатками? – спросил Оливер.

- По отпечаткам трудно что-то определить, за эту ручку хватались все, идентифицировать трудно.

- Что сказал про вашу версию Клод?

- Он утверждает, что жена была все время рядом с ним и не могла никуда уйти. Когда все разъехались, она была с ним. Но, как показало вскрытие, Сьюзан была уже мертва, когда, по словам Стоукса она была с ним.

 - И вы считаете эту картину ясной? – нахмурился Оливер, - это слишком запутано, вам так не кажется? Стоукс утверждает, что жена исчезла ровно пять минут назад, в то время когда жена уже была мертва. По лестнице разгуливали два преступника, которые остались незамеченными, тем более один из них, как утверждает моя жена, был в черном плаще. Вы, полагаете, даже в суматохе кто-то бы не заметил такого косплеера поднимающегося по освещенной лестнице.

- Хм-м, - почесал подбородок Гарри, - тогда человек в черном уже был в той комнате. Вы, меня путаете мистер прокурор.

- Такие догадки считаются сказочными, и любой адвокат может разгромить такие улики, - сказал Оливер, - неужели кроме времени смерти, результатов анализов и того злополучного пояса вы, ничего не нашли?

- Ещё нашли фужер, в котором был яд, но там только отпечатки прислуги и мисс Стоукс.

- Вы опрашивали мою прислугу?

- Да, и я думаю, вы, доверяете людям, которых нанимаете обслуживать ваши праздники.

- Да, но, всё должно быть проверенно, неужели я должен вас учить работать мистер Ленс? – немного недовольно сказал Оливер, - вы, ведь не за красивые глаза поставлены на должность.

- Уверяю вас, не только за глаза, - вздохнул Гарри и в его глазах отразилась умственная работа. Решение этой математической загадки. Что-то помножить на что-то, не печально ли будет провалиться на первом же деле?

- Моя интуиция подсказывает, что стоит сделать упор на мистере Стоуксе, - сказал Оливер, - известно, что в тихих людях таится что-то темное.

- Если он отравил жену и создавал себе алиби, то это было бы понятно, его волнение вот что странно, - задумался Гарри.

6.

Проверить мистера Стоукса было хорошей идеей, так решил Буря, вместе с тем и Гарри.

«Виноват он или нет, но мы должны высказать ему слова соболезнования, тем более, он не приехал сегодня  отделение, сказав, что заболел» - сказал Гарри.

- Можно мне с вами? – спросил Гарри Буря, конечно полицейский мог бы отказаться, но решил, что лишний раз подстраховаться не мешало бы.

Стоуксы жили «на горе», в небольшом домике на одну семью.  А вокруг дома был сад и клумбы, как заметил Буря, за ними не ухаживали, потому, что в них разрослись сорняки. Вместе с Бурей и Гарри прибыли ещё двое полицейских.

Гарри постучался в дверь, но ответа не последовало, пришлось постучаться несколько раз, прежде чем дверь открыл сонный, бледный мистер Стоукс. Он вздохнул, пропуская полицейских в дом.

Буря отметил, что правая нога Стоукса перевязана эластичным бинтом.

- Вы, где-то успели упасть? – спросил гари, заметив взгляд Бури на ноге Стоукса.

- Старая травма, от нервов снова разболелась, - потер ногу Стоукс, - кухня там, комната жены рядом. Если вам нужно, что-то осмотреть…

- Пожалуй, мы сначала с вами побеседуем, - сказал Гарри, но полицейским сказал осмотреть комнату Сьюзан.

Буря решил, что лучше тоже осмотреть весь дом, тем более внимание мистера Стоукса сейчас сконцентрировано на Гарри.

Дом был двухэтажный, на первом этаже была кухня, гостиная и комната мисс Стоукс, на втором этаже, а точнее можно сказать чердаке была общая спальня и рабочий кабинет Стоукса.

Буря отметил, что детской комнаты у семьи не было, странно, когда молодая семья не помышляет о детях, ещё страннее, когда в достаточно зрелой семье нет детей. На стене висели фотографии, видимо так мисс Стоукс старалась создать атмосферу уюта, хотя обои и интерьер показались Буре какими-то давящими, мрак и темно синие тона, приятно для тех, кто любит темноту и неприятно для светлого мира.  Судя, по фотографиям Стоуксы любили путешествовать, особенно в горную местность – Альпы, Кавказ, Камчатка… Фотографий с морем было мало.

Возможно, где-то в горах Стоукс и получил травму ноги, очень странно видеть офисного клерка с увлечением альпинизмом.

Комната мисс Стоукс вызвала какое-то неоднозначное чувство у Бури, словно он попал в комнату сумасшедшего коллекционера кукол, причем лица этих куколок не, всегда были милыми и невинными, жуткое чувство. Вся комната, как внутренность гроба в бархате и кружеве, и запах старого пластика и краски.

- Ого, какая коллекция, - отметил вслух полицейский.

- Похоже, у неё даже была своя маленькая мастерская, - посмотрел на рабочий стол с разными приборами и красками второй полицейский. У каждого свои увлечения, кто-то любит писать книги, кто-то музыку, а кто-то создает кукол.

Буря приподнял бархатную салфеточку над прибором и легонько усмехнулся, части куколок так напоминали части людей, расчлененных и лежащих в крови. Опять глупые мысли, да, давящая атмосфера.

Полицейские порыскали по комнате и ничего не найдя пошли дальше, Буря кинул взгляд на самую симпатичную куклу из коллекции, маленькая девочка с голубыми глазками в милом розовом платье и с кошачьими ушками. В руках кукляшки была сумочка, которая явно не подходила ей по стилю – зеленая из бисера.

Буря достал из кармана перчатку (мало ли когда они могут понадобиться) и осторожно вынул из рук куклы сумочку. Внутри сумочки лежал маленький флакончик с каким-то белым порошком. Буря осторожно приоткрыл крышку и принюхался – у порошка, конечно, не было специфического запаха, может быть это средство против сырости или что-то вроде того, но зачем его прятать?

Послышались шаги, и Буря запрятал флакончик в карман, убрав его в карман.

- Ничего не нашли? – спросил Гарри полицейских.

- Подозрительного ничего, - ответили полицейские.

Буря стал думать, что же могла запрятать мисс Стоукс, что именно она скрывала – возможно, это яд, но, зачем она его прятала у себя в комнате? Неужели она хотела кого-то отравить.

- Мистер Стоукс, примите мои соболезнования, - решил сказать хоть слово в этот раз Буря и мистер Стоукс закивал, - отец просил предать вам вот это на похороны, сумма конечно не большая, но вам поможет.

Буря передал конверт в руки Стоукса.

- У мисс Стоукс не было странных увлечений? – спросил Буря и Стоукс вздрогнул.

- Каких увлечений? Если, вы, считаете увлечение куклами странным – оно обычное, кто-то коллекционирует марки, кто-то картины, это нормально.

- Да, конечно, - кивнул Буря.

7.

- Странные увлечения? – остановил Бурю Гарри, когда они вышли из-за забора, полицейские тоже остановились.  Глаза полицейского подозрительно посмотрели на Бурю, подозрительно и с неким восхищением даже.

Буря отвел взгляд в сторону, это молчание напрягает.

- Почему ты, это спросил?

- А что, были?

- Эксперты предположили, что мисс Стоукс могла быть наркоманкой. У неё нарушенная слизистая носа, как при употреблении кокаина.

- Хм, вот как, значит кокаин, - залез в карман Буря и извлек флакон. Полицейские изумленно на него уставились, - я нашел это в комнате мисс Стоукс.

- Поразительно! – выхватил флакон в пакетике Гарри.

- Мистер Стоукс, по-вашему, не знал об этом? – покосился в сторону дома Стоуксов Буря, мистер Стоукс наблюдал за полицейскими из окна и, заметив взгляд Бури, резко задернул штору.

- Думаю, это нужно спросить, - резко развернулся Гарри и направился обратно в дом.

Мистер Стоукс обреченно посмотрел на полицейских.

- Да, она употребляла кокаин, я знал об этом и я не мог с этим ничего поделать! – воскликнул Стоукс, - понимаете, я любил её и для меня её увлечение наркотиками было не страшно. Мы, несчастная семья и она ранимая, женщина.

- Что вы не досказали нам мистер Стоукс ещё?

- Я не думаю, что это имело отношение к делу.  Просто мы, мы не могли иметь детей… Мы ездили по разным странам, мы пытались забеременеть с помощью ЭКО и ничего не выходило!

- Вы бесплодны или всё-таки она? – спросил Буря. Стоукс вздрогнул и встревожено посмотрел на Бурю.

- Мистер Карлейн, откуда вы всё знаете? Мы никому ничего не говорили.

- Это просто вопрос, - раздраженно сказал Буря, он задал конкретный вопрос и желал получить конкретный ответ, а не размытое «откуда?». Гарри тоже был удивлен странной осведомленностью молодого Карлейна.

- Только Сьюзен.

- Следовательно, у вас могла быть любовница, - сказал Буря, Стоукс снова вздрогнул и возмущенно покраснел.

- Нет! Я любил только Сьюзен! – сказал Стоукс возмущенно, - я не мог ей изменить!

- Я вас понял, - кивнул Буря, Гарри с недоумением наблюдал за действиями Бури. Откуда он столько знает, и словно фокусник достает из шляпы какие-то тайные факты.

8.

- Мистер Карлейн, на кого вы учитесь? Вы будущий следователь? – спросил Гарри Бурю.

- Нет, - ответил Буря, - моя будущая профессия связана с развитием собственного бизнеса, я пока не решил какого именно.

Гарри немного задумался.

- Почему вы не пошли на юриста по стопам отца? – спросил Гарри.

- По-вашему, только юристы могут добиться справедливости? – холодно проговорил Буря.

- У вас есть какая-то версия по этому делу? – спросил Гарри.

- По-моему поимка преступников это ваша профессия, а не моя, - сказал Буря, - до свидания мистер Ленс.

***

- А, вы хорошо устроились мистер Харон, - сказал Буря, посмотрев на мужчину лет 50, европейской внешности, с небольшим загаром золотистыми волосами и голубыми как глаза той куклы глазами.

- Кто вы? – мужчина захлопнул дверь и осмотрелся, на парковке было темно и лица говорившего было не разглядеть. Свет фар погас, и шансы говорившего и мужчины уравнялись тьмой.

- Вы, же были знакомы с мисс Сьюзен Стоукс? – спросил голос, мужчина сжал руки в кулаки.

- Вы из полиции?

- Я вроде не говорил, что я из полиции, - почувствовалось движение сзади, и брякнул железный замок. Харон обернулся и нанес удар стоящему сзади человеку, но тот ловко увернулся.

- Куда удобнее придушить беззащитную женщину, - накинул ремень на горло Харону Буря, тот захрипел, вцепившись в руки парня.

- Какого хрена? – прохрипел Харон, теряя сознание.

Очнулся он связанный в каком-то темном помещении,  с единственной лампой, горевшей над ним и над парнем в маске.

- Кто вы?

- И как я обо всём узнал? – спросил с усмешкой Буря, постукивая сложным вдвое ремнем по руке.

- Вам лучше меня отпустить, полиция найдет меня и, если вам нужны деньги…

- Мне не нужны деньги, мистер Харон, мне нужно ваше чистосердечное признание. Очистите свою душу, перед тем как пойти на тот свет, конечно, вы не убийца в некотором плане. Мисс Стоукс была уже мертва, когда вы её стали душить. Но, вы, причастны к её самоубийству. Ведь вы, виноваты в том, что она изменила мужу и в том, что страдала из-за этого. Она не могла сказать вам, чтобы вы ушли из её жизни, и вы не уходили. Вы ей писали, звонили, приглашали к себе. Её и так мучила совесть, но когда вы, вчера заявились с желанием всё рассказать её мужу… Мисс Стоукс не выдержала и решила себя убить. Знаете, вы поступили достаточно жестоко, и она решила поступить так же. Чего вы испугались? Решили от неё избавиться, что бы она ни рассказала об инценднте 3-х летней давности?

- Откуда вы всё знаете?!

- Она все-таки написала заявление в тот день и отнесла его в полицию, но потом, вы, с ней договорились ничего никому не рассказывать и дело замяли. Вот только – заявление осталось в полиции и если бы она вернулась и решила возобновить дело, то… Поднялся бы шум. Владелец туристической компании, вся ваша карьера и семья, всё было бы разрушено.

Но, мисс Стоукс могла только угрожать, она отравилась, чтобы причинять меньше боли мужу. Поэтому, если это дело набрало бы обороты – мистер Стоукс бы последовал за ней следом. От вас мне нужно только чистосердечное признание, которое вы напишите…

9.

Гарри смотрел на предсмертную записку Огюста Харона, владельца туристической компании.

- Похоже, он очень переживал из-за того, что натворил. В таких красках описал все события, - сказал Гарри, - однозначно это самоубийство.

- А, как же следы от веревки на руках? – спросил внимательный полицейский.

- Полагаю, что это следы от альпинийсткого снаряжения, - сказал Гарри, - нужно успокоить семью Карлейнов, сказать, что преступник найден.

***

 Буря удовлетворенно читал книгу, его угодья в безопасности, новый начальник хоть и новый, но со старым укладом жизни в 12 районе будет покончено не скоро, а за это время, можно покарать ещё много преступников.


Рецензии