Красные сандалии и серый волк

В трёхсотый год, ещё до нашей эры,
В Элладе солнечной жила,
По меркам древности, простая
 И очень скромная семья.

Эписихорой звали маму,
Таис – так звали её дочь.
Носила дочка красные сандалии –
Зимой и летом, в снег и дождь.

– О, дочь моя, прекрасная Таиса,
Возьми кувшин лазурного вина,
Пирог, печённый из листьев кипариса, –
Бабуля Эвриита ждёт тебя.

От Сиракуз до Фив локтей тысяч восемь –
За пару дней  ты путь должна пройти.
Там в храме Афродиты будет праздник.
Пирог нам нужно в жертву принести.

Мать матери была там главной жрицей.
Пусть путь недолог, да поможет Посейдон.
Хитон пурпурный, красные сандалии:
Таис была похожа на огонь.

И вот среди оливковых деревьев
 Пред ней возник огромный серый волк.
Как будто бы из глубины Аида,
Богов проклятье, неизбежный рок.

– Куда путь держишь, юная  эллинка?
– Бабуле я должна отдать пирог,
Для  приношений в храме Афродиты, –
Услышав это, волк исчез среди холмов.

Он первым подошёл к воротам храма
 И Эврииту, как  оливку, проглотил.
Её одежду кое-как напялив,
Себя на ложе приношений возложил.

Сатир уродливый и Бахуса поклонник,
Он обмануть решил невинное дитя.
Не знала Аттика подобного коварства,
Не знал Олимп такого подлеца.

В пути кувшин с вином стал легче вдвое
 И у Таис возник оптический обман.
Туман в глазах, не видно ей подмены:
– Бабуля, хайре! Я дошла. Хвала богам.

О! Уши у тебя, они огромны!
– Мольбы просящих не должна я упустить.
–Твои глаза, как две огромных драхмы!
– Так легче взор к богам мне обратить.

– А зубы для чего тебе такие?
– Чтоб легче съесть тебя, моё дитя, –
И проглотив несчастную Таису,
Волк съел пирог, допив кувшин вина.

Но, даже здесь, во чреве, в полумраке,
Нельзя работать грекам и грустить.
Бабуля с внучкой стали танцевать сиртаки,
Богине Эрос этот танец посвятив.

Звук танца услыхали два спартанца,
Зашедшие случайно в этот храм.
Кинжалом брюхо волчье вспороли.
Бабуля с внучкой спасены. Хвала богам!

И вот уже все вместе, возле храма,
Танцуют славные эллинские сыны.
На всех надеты красные сандалии
 И плачет Зевс при виде этой красоты.



Хайре  -  радуйся. Греческое приветствие
 Драхма -  аттическая  монета


Рецензии