Нет таких законов

Когда невеста пропадает накануне свадьбы, почти всегда расходится слух, что она непременно сбежала. Как это и случилось в небольшом провинциальном городе, где на планирование и проведение сего торжества было собрано множество народу, и теперь, когда весь их труд рисковал оказаться напрасным, разговоры шли возмущенные и недобрые.
Такой поворот дела оказался неожиданным для всех: для родителей жениха, для отца невесты и для самого жениха особенно. Никаких ссор, недомолвок, непонимания не было не только в недавнее время, но и с самого начала знакомства, Герда всегда нежно и любя обращалась с суженным, который также души не чаял в своей юной невесте.
Очевидно, человека нельзя похитить из собственной комнаты даже ночью так, чтобы этого никто не заметил, следовательно, его не стало там по собственной воле. Отец Герды, человек строгий, импульсивный, был в ярости, он перебирал в голове способы наказания за сей проступок и уже оставил просьбу друзьям в полиции, чтобы они помогли найти дочь. Нельзя сказать, чтобы он сильно любил дочь и испугался за неё после исчезновения, его больше пугала угроза не заключения брака, который должен был дать гарантии на финансирование его дела.
Единственным, кто был полностью уверен в том, что кто-то украл невесту был Ян, её жених. Он несколько раз осматривал комнату невесты, но не нашел ничего необычного, все вещи стояли на своих местах. Поскольку дверь в комнату ночью не отпиралась, в чем клялась служанка, единственный выход был через балкон, Ян вышел на него и осмотрелся. Высота была приличная и хрупкая девушка не смогла бы спуститься безболезненно и бесшумно вниз так, чтобы её не услышали собаки и не разбудили весь дом. Не было и никаких веревок или простынь, которые позволили бы ей аккуратно покинуть балкон.
Перво-наперво Ян сделал несколько объявлений, с описанием внешнего вида и просьбой помочь найти пропавшую девушку. Юноша развесил их в самых людных и посещаемых местах: почте, рынке, на станции, на досках объявлений.
В гостинице, разглаживая бумагу на доске, он заметил, что кто-то, глядя через ему плечо, внимательно читает объявление. Это был средних лет мужчина, с редким рыжим волосом на голове, пуговицы его помятой рубашки едва сдерживали выпирающий живот, в руках у него томилась булка и кружка пива.
-Извините, вы видели её где-то? - с надеждой в голосе спросил Ян, обернувшись назад. Мужчина потер затылок рукой с булкой и задумчиво ответил, растягивая слова:
-Нет, но недавно стражи порядка подходили ко мне с похожим описанием, к сожалению, они не ответили ни на один мой вопрос, а мне жутко любопытно, что здесь у вас случилось?
-У меня мало времени, а объявлений еще много, - мужчина не вызывал доверия у Яна, он походил на заядлого пьяницу.
-О конечно, я вас понимаю, мой экипаж отбывает сегодня вечером, располагай и я временем по-больше, с удовольствием помог бы вам, - мужчина лениво кивнул и переступая с ноги на ногу развернулся, готовясь сделать несколько глотков.
-Помогли бы? - Юноша подозрительно осмотрел незнакомца еще раз.
-Ох, ну да, - последний снова начал поворачиваться. - Как-то мне приходилось заниматься поиском пропавших людей, но лучше бы не приходилось, поскольку… чаще я находил их мертвыми.
Сердце Яна содрогнулось при этой мысли, он воскликнул:
-Да что вы говорите!...
-Я говорю только о своем опыте, - незнакомец прервал его. -Можно я пойду за столик? Или можем пойти вместе, вы расскажете мне подробнее, а я могу дать вам совет. Я устал стоять.
Он развернулся и медленно направился к свободному столику в холле гостиницы. Ян, совладав со своей злостью, нахлынувшей вслед за отчаянием, быстро догнал недавнего собеседника, сел напротив него и выпалил:
-Я прошу вас не тратить попусту моё время. Кто вы такой?
-Называйте меня Нортон, я еду из столицы к своей матушке на именины, в вашем городе проездом, по должности — следователь, но сейчас в отпуске, - после он откусил приличный кусок от булки и стал тщательно пережевывать его. Ян задумался ненадолго, и решил уточнить:
-Так вы — сыщик? Сколько стоят ваши услуги?
-Видно, вы лично знали пропавшую, расскажите мне подробнее об этом, и я подумаю над вашим вопросом.
Ян вкратце рассказал Нортону события последних дней, а именно — пропажу невесты ночью за два дня до свадьбы, без каких-либо следов
и мотивов на побег.
-Значит пропала она вчера утром? - сейчас юноша заметил в покрасневших глазах толстячка искру азарта, его толстые губы слегка искривились.
-Да, тогда.
-На что вы готовы пойти, чтобы найти вашу невесту? - спросил мужчина пристально глядя на Яна.
-Я вас не совсем понимаю, господин Нортон.
-Буду с вами предельно честен и откровенен,  - мужчина внезапно стал очень серьёзен. - Сегодня ночью я был трезв и плохо спал, но благодаря этому мне удалось услышать звуки непродолжительной борьбы в соседнем номере. Поутру я так и не пересекся с его постояльцами, видимо они съехали очень рано, поэтому не могу сказать, были ли это страстные любовники или похитители вашей невесты. В любом случае этот номер еще не успели прибрать и я хотел бы побывать там, а для этого вам нужно будет выкрасть ключ от него, пока я буду отвлекать хозяина. Вы согласны?
Ян почувствовал, что сердце в его груди застучало быстрее, от мысли, что его возлюбленная, возможно, совсем недавно была здесь.
-Разве вы не можете просто потребовать ключ?
-Я же в отпуске.
-И как мы это сделаем? - Ян оглянулся на стойку, ключи висели на стене за спиной хозяина, их было видно из любой точки холла. - Это же невозможно.
-Многие молодые бравируют тем, что ради своих женщин они могут сделать невозможное, - он широко улыбнулся и встал. - Ну что, пошли.
-Что? Стойте! - но следователь уже шагал своей тяжелой походкой к стойке, убирая остатки булки в карман. - юноша второпях встал и стараясь приметить каждого в зале, приметить все их взгляды, стал медленно пробираться к узкому проходу за стойку. Больше всего он следил за хозяином гостиницы, к которому сейчас подошел следователь и завёл разговор с ним. Достаточно опасно было так довериться человеку, с которым знаком не более получаса, но у Яна не оставалось выбора, за вчерашний день поиски не принесли абсолютно никакого результата, а с этим человеком и тем, что он слышал ночью, появлялись хоть какие-то шансы напасть на след похитителей. А это уже оправдывало все его риски.
Вроде все заняты своими делами, никто не смотрит в его сторону, хозяин стоит спиной. Сердце бешено колотиться и руки слегка подрагивают, но юноша собирается и толкает дверь ведущую за стойку. Нужно сделать это максимально естественно, чтобы если кто увидит, подумал, будто так и надо. Раздается достаточно громкий щелчок и хозяин, вздрагивая, оборачивается назад, устремляя свой взгляд прямо на Яна.
-Я могу вам чем-нибудь помочь? - удивленно спрашивает он, глядя на открывающуюся дверь. Что произошло? Взгляд Яна падает вниз, под дверь, ну конечно, сигнализация! В голове звон, юноша пятиться назад бормоча в ответ:
-Нет, спасибо, прошу прощения.
Где-то около выхода Яна под руку подхватывает новый знакомый.
-Теперь пошли наверх, - после чего он резко разворачивает еще не пришедшего в себя парня и ведет вверх по лестнице, на свой этаж. -Черт возьми, ты бы видел свое лицо, так перепугался, однако это было смешно, да, забавно всё вышло. Забавно и не зря, я узнал кое-что из журнала хозяина, когда ты его отвлек на себя, теперь нужно это проверить.
Они поднялись по лестнице на третий этаж, следователь попросил Яна постоять и последить за лестницей, и если кто-нибудь начнет подниматься или спускаться, дать ему сигнал. Сам же в то время прошел несколько комнат и остановился напротив одной из дверей, открыл её, вынутым из кармана ключом, прошел внутрь и вскоре вышел, с небольшим, обернутым в красную кожу чемоданчиком. Он прошел в сторону лестницы до следующей комнаты, там замешкался, достал из кармана немного мякоти недоеденной булки, помял её в руках и осторожно прилепил на глазок с противоположной стороны. Нортон присел на корточки и мельком бросил взгляд на дверь его соседей, достал из чемодана какие-то инструменты и принялся работать над замком. Ян нервничал, следователь был медлителен и неповоротлив, юноше казалось, что у того никогда не получится вскрыть замок, но, без какого-либо лишнего шума, замок несколько раз клацнул и дверь приоткрылась. Мужчина дал знак оставаться на месте, а сам прошел внутрь. Время потянулось очень медленно, каждое мгновение Яну хотелось сорваться, пойти и самому осмотреть комнату, и чем дольше сыщик не выходил, тем увереннее юноша был в том, что тот что-то нашел внутри. Спустя какое-то время детектив наконец показался, он закрыл замок, собрал инструменты, снял с глазка кусочек булочки, не задержался у себя ни на минуту, только поставил чемодан и уже шел к лестнице. Ян издалека приметил недовольный, задумчивый вид у его знакомого, и действительно: последний прошел мимо ни слова не сказав ни слова.
-Что там? - окликнул его Ян в растерянности.
-Ничего.
-Как ничего? Я вам не верю, - парень был уверен, что следователь хочет что-то скрыть от него.
-Там нет абсолютно ничего, я же сказал, что буду честен с вами, - и продолжил спускаться.
-Как? Но что вы нашли в журнале?
-Я посмотрел записи сдаваемых комнат, эту давно уже никто не снимал.
-Почему?
-Черт его знает, с виду обычная комната.
Детектив свернул на этаж ниже, а юноша продолжал стоять, обдумывая случившееся, смотря то вниз, то на дверь. С одной стороны, поведение следователя было подозрительно, с другой, что бы там ни было, Ян всё равно узнает, так что и смысла скрывать нет.
Спустившись вниз юноша нашел сыщика за одним из столиков, тот сидел уже с кружкой пива. Они разговорились, сыщик уверил Яна, что в комнате не нашел ничего, но чувствует себя потеряно, потому, что наверняка что-то слышал, и он был трезв при этом, а значит ему не могло померещиться. После он дал несколько советов относительно поисков и жизни в целом, как это любят делать выпившие. В разговоре Ян понял, что Нортон и в правду не простой, а разбирающийся во многих вещах человек, но разбирающийся не потому, что его научили или он где-то прочитал, а будто он разобрал всё на личном опыте. Он приводил множество историй из своей разнообразной практики, столько, что юноша уже начинал сомневаться в их правдивости. В конце сыщик подвел всему итог:
-Но всё происходящее уже сотни раз происходило и произойдёт еще тысячи  раз, уж поверьте моему опыту, люди никогда не учатся на своих ошибках, - он икнул, ненадолго сбился с мысли, но продолжил: - и вы найдёте свою невесту, нисколько в этом не сомневайтесь, главное будьте готовы ко всему.
Вскоре они разошлись, Нортон поднялся к себе и завалился спать, ожидая своей кареты, а Ян направился домой, чтобы составить список родственником своей невесты и прикинуть, могла ли она уехать к кому-нибудь из них, как посоветовал ему детектив.

     ***
Неделю спустя настроения переменились. Негодование отца и людей обратилось в непонимание и даже страх. Если бы девушка сбежала, остались бы следы, и кто-то обязательно нашел бы её, и она в конце концов сама должна была отправить объяснительную записку родителям. Ничего не было. Пока мать невесты заливалась слезами, жених объездил практически всех их ближайших родственников, чтобы лично удостовериться, что девушка не скрывается где-то у них.
И вот, очередной раз возвращаясь с соседней деревни, на станции, он встречает своего недавнего знакомого, следователя Нортона, в сильно потертых штанах и расправленной рубашке. Ян не хотел обращать на него внимания, решив отделаться только приветствием.
-Приветствую вас, Ян. Как продвигаются ваши дела?
-Здравствуйте, всё по-прежнему, - юноша изменился за эту неделю, было видно, что он стал меньше спать и есть. В его глазах больше не было блеска, надежды на скорое нахождение его возлюбленной.
-Пройдемте к лавочкам, жутко неудобно стоять.
Ян пошел за следователем, всё равно в его голове не осталось больше ни одного плана или идеи.
-До моей матушки вперед меня дошла история вашей трагедии, и пока я находился у неё, после именин, наслаждаясь заслуженным отпуском, до неё доходили всё новые и новые подробности. До неё дошли вести и о вашем отце и его состоянии, женщина она умная, смышленая, сложила два плюс два и отправила меня на помощь вам. Если мы договоримся в цене.
-Это все не имеет значения больше, её никак не найти, - юноша приготовился встать, но Нортон опередил его.
-Если не найду я, никто не найдет, но пока я не попробовал, нельзя утверждать такое! - в глазах жениха мелькнуло удивление, мощная энергетика чувствовалась сейчас в позе и голосе следователя, что невольно возникала мысль: «почему бы нет?».
-Вы можете брать любые деньги, если найдете её, - ответил он почти без участия.
-Хорошо, думаю на этом мы и договоримся, но у меня очень мало времени, мне нужно посетить её дом, осмотреть её комнату и поговорить со всеми жильцами.
-Я знаю её комнату наизусть, что вам интересно?
-Не валяйте дурака, ведите меня, прямо сейчас.
По дороге Нортон зашел за парой булочек в небольшую столовую, и на протяжении всего пути ни на минуту не замолчал, засыпая юношу вопросами по поводу его путешествия к родственникам пропавшей. По прибытию следователь прежде всего обошел дом вокруг, очень вкрадчиво осмотрел ограду, особенно со стороны балкона. Только после этого они постучались в ворота. Вышедшая прислуга узнала жениха и без вопросов пропустила их внутрь. Дальше, после короткого знакомства с отцом и матерью девушки и объяснения цели визита, Нортон выразил своё сочувствие и попросил показать ему комнату. В ней всё было так, как и в ночь пропажи. Справа от входа стояла большая кровать с внушительной периной и роскошным покрывалом. От входной двери до двери на балкон лежал широкий ковер, с разнообразными узорами и мягкой приятной тканью. Слева в углу стояло овальное зеркало в целый рост в резаной деревянной оправе.  Чуть дальше него большой шкаф. Напротив шкафа, за кроватью стоял стол со множеством книг на краях. Следователь обратил особое внимание на перья — все они лежали чистыми и нетронутыми. Дальше была дверь с выходом на балкон.
-Всё так же, как и было, мы позволили себе только заправить кровать, - было видно, что отец говорит эту фразу не первый раз.
-Хорошо, комнату обыскивали много раз и ничего не нашли… -Нортон подошел к стулу, стоявшему за столом, развернул его к центру комнаты и сел, пристально разглядывая комнату. Шкаф тяжелый, не отодвинуть, внутри куча платьев, в них нет карманов и записку не положить, под ковер? Следователь встал и проверил на наличие записки каждый угол ковра, после вернулся на свое место. Книги? Их проверили бы в первую очередь, а если она не хотела, чтобы записку тут же нашли, то и в книгах её нет. Под столом? Следователь пробежался руками снизу по крышке стола, но ничего там не обнаружил. За зеркалом? Тут Нортон обратил внимание на странный разворот зеркала.
-Зеркало всегда стояло так?
-Да, оно стояло на этом месте еще когда Герда не родилась.
-Я имею в виду, оно было так повернуто? Если я буду мерить платья, то я должен сразу видеть себя, а так я не могу этого сделать, - зеркало стояло напротив кровати, так, что сидящий на ней мог видеть себя. - Да и вообще, это плохая примета, так не должно быть.
-Вы правы, - ответил отец. -Оно стояло иначе, оно смотрело в центр комнаты, но мне кажется, что его повернули при осмотре, чтобы заглянуть за него.
-Вероятно, но вероятно первый не обратил на это никакого внимания, из-за испуга, а второй подумал, что это сделал первый. А если это сделала ваша дочь? Ведь теперь зеркало смотрит на кровать, возможно, это значит, что и нам нужно направить на неё свое внимание? - Нортон живо подбежал к кровати и начал её осматривать, прощупывать пальцами дно, каждую щель. У Яна быстро застучало сердце, он понимал, что Нортон вот-вот может что-то найти.
-Да бросьте, сыщик, это же глупости, - с прискорбием заметил отец.
В этот момент Нортон достал личный дневник Герды.
-Что это? - Жених и отец девушки ринулись к нему на осмотр.
Однако, первые страницы оказались полностью пустыми, мужчины уже готовы были разочароваться, но приблизительно с половины книги начиналось повествование. Но и это не позволило полностью насладится радостью находки. Все записи были сделаны на неизвестном им троим языке, при чем они не могли разобрать ни одной буквы.
Внезапно Нортон перестал листать страницы и очень пристально посмотрел на отца герды, тому стало слегка не по себе.
-Неужели… - шепотом сказал следователь и подошел к зеркалу, развернув дневник к нему страницами. В отражении всё было ясно, каждое слово.


Рецензии