Цветочек аленький, часть 4

     *     *

Аромат его разливается по саду,
И купец честной понял сразу:
«Это он! И вид и цвет,
Краше его на свете нет!

Тот, что просила хорошая,
Меньшая дочь пригожая».
И он без проволочек,
Тут же сорвал цветочек,

Дурного не видя ничуть.
Вдруг грянул гром без туч,
И в небе ясном, чистом
Сверкнула молния лучисто,

Земля взвыла, задрожала,
И перед купцом предстало…
Не то человек, не то зверь,
Который дико заревел:

– Что ты сделал? Как посмел?
Где же наглости предел?
Я хранил цветок до срока,
Больше, чем зеницу ока,

Он мне дороже всех утех,
Совершил ты тяжкий грех.
Я хозяин здесь всего,
Не жалел ведь ничего

Для тебя, купец честной.
Недоволен, может, мной?
Я ублажал тебя во всём,
Ты же заплатил мне злом.

Знай же участь, гость, свою,
Тебя я смерти придаю
Преждевременной, ужасной,
И, конечно, очень страшной.

– Подожди, пожалуйста, господин честной.
Да, опрометчив поступок мой.
Казнить меня, пожалуй, мало,
Но позволь объясниться сначала. –

Вздохнув, Чудо промолчал
И купец речь продолжал:
– За хлеб-соль тебе спасибо
И за все другие дива.

Именитый я купец,
Был женат, теперь вдовец.
Есть три дочки у меня,
Вот и вся моя родня.

Я гостинцы обещал
Трём красавицам-сестрам.
Старшенькой – венец такой,
Чтобы был он небольшой,

Из каменьев самоцветных
Самых ярких, самых светлых.
Средней – зеркальце красиво,
Чтобы с ней поговорило,

Чтобы на себя дивилась
И всё краше становилась.
Младшей – цветочек аленький
Не большой, не маленький.

Вот такой, как этот цвет,
Краше которого на свете нет.
Я гостинцы справил старшим,
Но не смог найти для младшей,

Хоть прошёл немало уж дорог.
Вот почему сорвал цветок.
Каюсь я в своей вине,
Может, продашь цветочек мне?

Заплачу тебе казной,
Если хочешь, золотой.
Рассмеялся чудо-зверь,
Будто рядом гром гремел:

– Ишь, чего он захотел!
А не слишком ли ты смел?
На меня казну не трать –
Свою мне некуда девать.

Коль мой примешь уговор,
Отменю я приговор,
Отпущу тебя домой,
Даже награжу казной,

Аленький отдам цветочек,
Чтоб порадовал им дочек,
Если слово ты даёшь,
Что взамен себя пришлёшь

Одну из дочерей пригожих,
Своих милых и хороших.
Всё здесь будет у неё:
И привольное житьё,

И прекрасное питанье,
И веселье, и гулянья.
Её одену, как принцессу,
Ей здесь будет интересно.

Нет сомнений в том нисколько.
Но купец стал плакать горько:
– Ох ты сударь мой,
Господин честной,

А если дочь ни одна
Не захочет сюда?
Что мне делать, скажи?
Лучше сразу казни!

Чудо-зверь ему из сада:
– Мне невольницы не надо.
Дочь приедет пусть ко мне
Только из любви к тебе.

Ну а если не захочет ни одна,
Возвращайся сам сюда.
– А как, скажи, попасть домой?
– Вот возьми-ка перстень мой.

Надевай на палец средний
И очутишься немедля
У своего родного дома,
Так же и вернёшься снова.

Если ж дочь отправишь сюда,
Пусть колечко наденет она.
Не гневайся, любезный, на меня,
Но на всё про всё даю три дня.

      *     *

И подумал так купец:
«Я отец иль не отец?
Домой вернусь-ка на три дня,
Пусть повидают дочери меня.

Прослежу их поведенье
И дам им благословенье,
Утрясу свои дела,
Все проверю закрома,

Передам казну банкирам
И оставлю дочек с миром.
В церкви помолюсь я Богу
И в последнюю дорогу –

Вернусь к чудищу сюда.
Пусть жизнь закончится моя,
Но душой не покривлю,
Честь купца не уроню».

Фальши не было в уму,
Так он и сказал ему.
Зверь всё знал и без того –
Мысли ведь читал его.

И своей корявою рукой
Протянул перстень золотой.
– На средний палец надевай
И до скорого! Прощай!

Продолжение следует


Рецензии
Хорошо пИшите, Лидия!
Читаю с удовольствием!
Всех Вам благ!

Моя оценка -
ПОНРАВИЛОСЬ!

С уважением,
Сергей

Сергей Владимирович Евдокимов   11.04.2019 00:00     Заявить о нарушении
Низкий поклон Вам.
С благодарностью,

Лидия Алексеева 2   12.04.2019 19:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.