Китаб ал-Маснави. Руми. 1ч

Китаб ал-Маснави. Руми. 1ч

Поэзия Руми ощущается на вкус, как соленый океанический бриз вдали от океана. Руми писал, что мистическая поэзия пытается «описать яблоневый сад в тумане языка». Слова не столь важны для Руми сами по себе, они лишь инструменты - резонаторы для передачи «вибраций источника смысла». Руми разработал целую теорию языка, основанную на мелодиях камышовой свирели (нея). За каждым звуком и каждой мелодией свирели лежит её ностальгия по потерянной родине - камышовому болоту. Нежная музыка свирели сделалась возможной лишь потому, что камыш много страдал - его живьем отрезали от корня, засушили и выдолбили изнутри, сделали резонатором. Согласно Руми, мы подобно свирели, наделены языком только потому, что оторваны от нашего корня и опустошены изнутри. Любая разумная речь - это моление, тоска по дому.

Вам не дано постичь моё страданье:

Душа чужая тайна для познанья.

Плоть ваша от души отделена,

Меж ними непрозрачна пелена.

Мой звук не ветр, но огонь. И всякий раз

Он не морозит, а сжигает вас.

И если друг далек, болит душа.

То я - ваш друг: свирель из камыша.

Для Руми человек - это не просто тело и душа. Человеческий организм состоит из физического тела, души, разума и «тончайшего духа», на который периодически может нисходить Божественное вдохновение.

У Руми все - диалог, всюду - школа, где он учитель или ученик.

«Люди - это беседы. Поток беседы протекает через тебя, независимо от того говоришь ты или молчишь. Все происходящее с тобой заполнено удовольствием и теплотой, исходящими из постоянно ведущейся в тебе беседы».


           Джалаладдин Руми. Китаб ал-Маснави (Книга двустиший)


            Маснави-йи ма'нави (Двустишия(поэма) о скрытом смысле)
               

                Эпиграф:     Узришь ты сокрытый смысл в
                двустишиях, и достаточно.



       Песнь свирели.

Вы слышите свирели скорбный звук?
Она, как мы, страдает от разлук.
О чем грустит, о чем поет она?
«Я со своим стволом разлучена.
Не потому ль вы плачете от боли,
Заслышав песню о моей недоле.
Я — сопечальница всех, кто вдали
От корня своего, своей земли.
Я принимаю в судьбах тех участье,
Кто счастье знал, и тех, кто знал несчастье.
Я потому, наверно, и близка
Тем, в чьей душе и горе, и тоска.
Хоть не постичь вам моего страданья
Душа чужая - тайна для познанья.

Плоть наша от души отделена,
Меж ними пелена, она темна.

Мой звук не ветр, но* огнь, и всякий раз
Не холодит он - обжигает нас.

И если друг далек, а я близка,
То я - ваш друг: свирель из тростника.

Мне устранять дано посредством пенья
Меж господом и вами средостенье.

*Коль духом слабые в меня дудят,
Я не противоядие, но яд.

Лишь тем, кто следует стезей неложной,
Могу я быть опорою надежной.

Я плачу, чтобы вы постичь могли,
Сколь истинно любил Маджнун Лейли.

Не разуму доступно откровенье:
Людское сердце - вот ценитель пенья".

Будь безответною моя тоска,
Кто оценил бы сладость тростника?

А ныне стали скорби и тревоги
Попутчиками и в моей дороге.

Ушла пора моих счастливых лет,
Но благодарно я гляжу им вслед.

В воде рыбешки пропитанья ищут,
А нам на суше долог день без пищи.

Но жизни для того на свете нет,
Кто ищет пищу в суете сует.

*Кто лишь для плоти ищет пропитанья,
Пренебрегая *пищею познанья.(роза красная:заря. Зина-знание-жина)
Не очень сходны меж собою тот,
Кто суть познал и тот, кто познает.

Порвите ж цепь, *свободу обретая,
Хоть, может, эта цепь и золотая.

И ты умерь свою, искатель, прыть:
Ведь всей реки в кувшин не перелить.

И жадных глаз невежи и скупца
Ничем нельзя наполнить до конца.

Лишь раб любви, что рвет одежды в клочья,
Чужд и корысти, и пороков прочих.

Любовь честна, и потому она
Для исцеления души дана.

Вернее Эфлатуна и Лукмана
Она врачует дух и лечит раны.

*Ее дыхание земную плоть
Возносит в небо, где царит господь.

Любовью движим, и Муса из дали
Принес и людям даровал скрижали.

*Любовь способна даровать нам речь,
Заставить петь и немоте обречь.*

Со слухом друга ты свои уста
Соедини, чтоб песнь была *чиста.

Кого на веки покидает друг,
Тот, как ни голосист, смолкает вдруг.

Хотя напевов знает он немало,
Нем соловей в саду, где роз не стало

*Влюбленный - прах, но излучает свет
Невидимый любви его предмет.

И всякий, светом тем не озаренный,
Как бедный сокол, крыл своих лишенный.

*Темно вокруг и холодно в груди,-
Как знать, что позади, что впереди?

        *Для истины иного нет зерцала -
Лишь сердце, что любовью воспылало.

А нет там отраженья - поспеши,
    *Очисти зеркало своей души.

И то постигни, что свирель пропела,
Чтоб твой отринул дух оковы тела.


Рецензии