Обращение Рамсеса I к потомкам

          

            Материалы XXII межрегиональной молодёжной научно-практической
           конференции с международным участием (Иркутск, 21 апреля 2019 года)


УДК 003.322

                Ю.А. Туктаров


                ОБРАЩЕНИЕ РАМСЕСА I К ПОТОМКАМ

      Фрагмент поучительной речи фараона Рамсеса 1, обращенный к
далеким потомкам. Стандартное нравственно-духовное, художественное
произведение времен древних египтян. В данном обращении фараон 19
династии Рамсес 1 озвучивает духовные мысли, которые актуальны в любом
времени и в любом обществе и месте.

Ключевые слова: древнеегипетское письмо, образование, культура,
методика изучения древнеегипетского языка, учебное пособие, мифология,
астрономия, знание, Рамсес 1, kv 16.

                Yu.A. Tuktarov

                HANDLING OF RAMSES I TO SHITTERS

   A fragment of the instructive speech of Pharaoh Ramses 1 addressed to
distant descendants. Standard moral and spiritual, artistic work of the times of the
ancient Egyptians. In this address, Pharaoh 19 of the Ramses Dynasty 1 voiced
spiritual thoughts that are relevant in any time and in any society and place.

Keywords: ancient Egyptian writing, education, culture, methods of studying
the ancient Egyptian language, textbook, mythology, astronomy, knowledge,
Ramses 1, kv 16.

          Обращение Рамсеса 1 к потомкам изображено в усыпальнице Рамсеса 1
KV 16, правившего приблизительно в 1295-1294 годах до н. э. Рамсес 1
является основателем XIX династии.
В рамках проекта по изучению древнеегипетской иероглифической
письменности предлагается интересный исторический артефакт, который
будет хорошим материалом по изучению письменности, культуры, традиций,
технических возможностей древних ученых, архитекторов, зодчих.
Усыпальница фараона Рамсеса 1 KV 16 располагается в Долине царей,
считается одним из живописных, великолепно сохранившихся сооружений
подобного типа. Роспись на стенах привлекает и ученых, и просто
любопытных исследователей. Впервые считается, что данное сооружение
было открыто и исследовано в 1817 году Джованни Бельцони.
О фараоне Рамсесе 1 есть много противоречивой информации.
Большинство исследователей считают, что Рамсес 1 является основателем
XIX династии. Предшественники Рамсеса 1 были последние правители XVIII
династии: Тутанхамон правил 10 лет, после него правил его родственник Эйе
три года, последний правитель XVIII династии, Хоремхеб, правил примерно
14 лет. У Хоремхеба – принято считать – не было своих детей, сам Хоремхеб


страница 78

занимал высокие должности в армии при Тутанхамоне и при Эйе, но после
их смерти никто из родственников Тутанхамона не мог серьезно заявить о
претензии на трон. Вся власть перешла к Хоремхебу, который завещал после
себя правление талантливому военачальнику Рамсесу I. Рамсес I правил
около двух лет и передал трон уже своему сыну Сети I, а тот уже
впоследствии передал правление тоже по наследству Рамсесу II который,
благодаря своей отваге, стал прославленным полководцем.

ХРОНОЛОГИЯ (примерная)   XVIII династия

Тутанхамон (1336-1327 до н. э.), правил 10 лет. Усыпальница KV 62
Эйе (1327-1323 до н. э.), правил 3 года. Усыпальница WL 23
Хоремхеб (1323-1295 до н. э.), правил 14 лет. Усыпальница KV 57
XIX династия
Рамсес I (1295-1294 до н. э.), правил 2 года. Усыпальница KV 16
Отец: Сети. Супруга: Ситра. Дети: Сети I и дочь Тиа.
Сети I (1294-1279 до н. э.), правил 15 лет. Усыпальница KV 17
Рамсес II (1279-1213 до н. э.), правил 66 лет. Усыпальница KV 7
Усыпальница Рамсеса 1 считается уникальным, сложным в
изготовлении сооружением, при строительстве данного объекта было
задействовано большое количество рабочих и инженеров, специалистов в
разных областях, которые выполняли очень сложную, тяжелую работу.
Расчетами при проектировании туннеля и подземных сооружений занимались
высококвалифицированные инженеры, которые проводили очень сложные
даже для нашего времени научные изыскания, итог их работы вызывает
восторг и уважение даже у современных ученых и строителей. Итог их
работы, которую организовал Рамсес 1,– это уникальное подземное
сооружение, которое простояло более трех тысяч лет, штукатурка находится в
хорошем состоянии, надписи, которые оставили жрецы того времени,
заслуживают особого внимания и всестороннего изучения.

страница 79

Фрагмент поучительной речи фараона Рамсеса 1, обращенный к
далеким потомкам. Стандартное нравственно-духовное, художественное
произведение времен древних египтян. В данном обращении фараон 19
династии Рамсес 1 озвучивает духовные мысли, которые актуальны в любом
времени, и в любом обществе и месте, он верит, что его советы окажутся
полезными для потомков: будущие поколения будут вспоминать его добрым
словом. В своем обращении к потомкам Рамсес 1 подчеркивает, что это
сооружение сделано его усилиями, что он финансировал постройку этих
помещений, но дом этот подземный для всех далеких потомков, каждый
может зайти и изучать надписи, сделанные учеными-жрецами того времени.
Рамсес 1 советует: «Потребляйте больше духовную пищу, читайте и изучайте
астрономию! Астрономия может дать вам практические знания, как
определить стороны света по звездам, как определить время (часы) в темное
время суток, и много другой занятной информации, полезной в повседневной
жизни». Присутствует интересная версия от Рамсеса 1: Созвездие Дракона
называется ДРАКОН (в женском роде) вокруг нее 12 дочерей. Созвездие
ДРАКОН в классическом виде – этозмей АПОП, но, как видно из текста,
возможны различные интерпретации.
Переведите данный текст, используя тот метод, о котором мы говорили
ранее в прошлых публикациях, используйте столбик, словарь, образец
перевода, и у вас должен получиться такой текст:
ПЕРЕВОД
«У вас взойдет мудрое семя,
моей водой, даваемой вам туннелями.
Укрепляющий сердца напиток ваша опора!
Объединяющие сердца ваши, астрономические мои туннели!
Вам, мой, радость наша, нами созданный наш, сделанный мной
защищает он меня!
Мне, мой, наш, дом там кружится ДРАКОН древний наш, созданное,
наше СОЗВЕЗДИЕ, видимое, в доме там она спящая ДРАКОН живет наша,
приведение наше.
В сумерках наших, дома наши. Начало наше – тебе, твоя, радость
наша.
Колонны вертикальные наши, горизонтально всегда наши глаза.
Тебе, РА, слышишь, звездами моими,
вашу, её правдивую вашу, дается прямо вам, ваша она стоящая прямо
заготовленная страной вашей.
Ваши отбрасывают двери ваши, знакомый вам след!
ЕЕ ДРАКОНА посередине СОЗВЕЗДИЕ, 12 созданий, 12 дочерей
узнаешь, в них узнаешь звездные часы. ((рядом с созвездием ДРАКОНА
находится созвездие БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА и созвездие МАЛЕНЬКАЯ
МЕДВЕДИЦА по этим созвездиям можно определять время (часы) и
стороны света))».

страница 80


Основная часть надписей в усыпальнице Рамсеса I в настоящее время
не изучена и ожидает реальных исследователей, которые смогут изучить,
перевести и опубликовать этот интересный во всех смыслах ценный и
важный для науки материал, который оставили нам жрецы – ученые того
времени; и, кто знает, возможно, вам, современным школьникам, студентам
или просто увлеченным людям, удастся раскрыть забытые, научные знания,
ученых древнего Египта.
Феномен Рамсеса 1. ОПИСАНИЕ ФЕНОМЕНА: Надпись, сделанная
египетскими иероглифами. Один и тот же текст можно прочитать слева
направо и справа налево, причем не будет нарушена орфография и текст
сохранит общий смысл, хотя по факту это будут два разных текста. Ранее ни в
одном учебнике египетского языка такой вариант прочтения древних
надписей негде не встречается
В 2019 году я делал перевод текста из усыпальницы Рамсеса 1 KV 16.
Изучаемый текст представляет собой хорошо сохранившуюся фреску, где
изображено созвездие ДРАКОНА в кругу 12 дочерей. 12 дочерей
символизируют 12 часов, в которых фактически находится созвездие
ДРАКОНА. Надписи возле ДРАКОНА поясняют, что здесь условно
изображены звездные часы. В надписи ЧАСЫ есть ошибочное написание,
надпись сделана задом наперед. Сама надпись находится обособлено, и
сделать такую надпись по ошибке невозможно. Такая ошибка сразу
бросается в глаза. Мной было сделано предположение, что текст каким-то
образом получился зеркальным; возможно, неопытный художник нанес
изображение задом наперед или случилась еще какая нелепость при
нанесении изображения на стены. Поэтому данный текст я перевел двумя
способами слева направо и справа налево. В итоге должен был получиться
один текст, связанный между собой, правильный, со смыслом, а второй текст
должен был получиться с орфографическими ошибками и лишенный всякого
смысла – как бы просто набор знаков. Таким образом, можно было
определить, в какую сторону читается данный текст. Во всех учебных
пособиях четко прописано, что все тексты читаются с той стороны, откуда
смотрят символические знаки, но это правило может действовать только на
лишенных ошибок надписях. После перевода этого текста разными
способами появились два адекватных текста без орфографических ошибок и
примерно с одним и тем же смысловым сюжетом, что, конечно, поставило
меня в тупик. Так как получиться случайно такой эффект не может. Можно
предположить, что жрецы сделали такую запись специально, чтобы
продемонстрировать некие навыки, которые они могли использовать при
создании различных надписей. Ни в одном учебном пособии раннее не
описывался подобный эффект. Можно предположить, что эта не единичная
надпись с подобным свойством, и, возможно, такой эффект встречается
часто?!
Читаем текст слева направо – с 1 по 12 столбик:

страница 81

«Наше созвездие наблюдаемое, наше, созданные все. ДРАКОН –
это древнейшее наше, дом там ее, крутится она, моя! Мне, мои, созданный
нами, сделанный мной, защищающий меня радость наша, наши звездные мои
туннели. Ваша опора, объединяющая сердца ваши, укрепляющий сердца
напиток ваша вода, даваемая вам туннелями. У вас взойдут мудрые семена
мои!»
Читаем тот же текст справа налево – с 12 по 1 столбик:
«У вас взойдет мудрое семя, моей водой, даваемой вам туннелями,
укрепляющий сердца напиток ваша опора. Объединяющие сердца ваши,
звездные мои туннели вам, мои, радость наша. Нами созданный наш,
сделанный мной, защищает он меня. Мне, мой, наш дом, там она крутится
ДРАКОН – это древнейшее наше, созданное, наше созвездие, видимое»


страница 82

Информация об авторе: Туктаров Юрий Алексеевич – египтолог,
г. Иркутск; e-mail: tuktarov.yura@mail.ru

Author: Tuktarov Yury A. – Egyptologist, Irkutsk: e-mail: tuktarov.yura@mail.ru







страница  86


Рецензии