Дхаммапада Пийявагга
ПРИЯТНОЕ
209. Ayoge yu;jamatt;na;, yogasmi;ca ayojaya;;
Attha; hitv; piyagg;h;, pihetatt;nuyogina;.
He who gives himself to unbecoming distractions and not to fitting reflection, gives up his own welfare; going after pleasures, he envies the man who exerts himself in meditation. (209)
He who goes after pleasure,
Giving up his own welfare,
He then envies such a person
Exercising meditations.
Тот, кто отдаётся недостойному развлечению, а не подобающему размышлению, отказывается от своего благополучия; идя за удовольствиями, он завидует человеку, который углубляется в размышление. (209)
Тот, кто ищет удовольствий,
Благоденствие оставив,
Тот завистлив к человеку,
Углублённому в раздумье.
Лексика и грамматика
ayoge: ayoga-, сущ. м.р..: что не следует делать от слова yoga-, сущ. м.р.: букв. усилия с отрицательным префиксом a-.
yu;jam: yu;jant-, прич.: занимающийся чем-то, прилагающий усилия, пытающийся от глагольного корня yuj- (соединять).
attana;: attan-, сущ. м.р.: сам.
yogasmi;: yoga-, сущ. м.р .: букв. усилия от глагольного корня yuj- (соединять). Здесь: что нужно делать.
ca, союз: и.
ayojana;: ayojana-, сущ.ср.р.: занимающийся чем-то, прилагающий усилия, пытающийся от глагольного корня yuj- (соединять) с отрицательным префиксом a-.
attha;: attha-, сущ.ср.р.: благополучие, благословение, процветание.
hitv;, дееприч.: отказавшись, оставив позади от глагола ha- (отказаться, уйти).
piyagg;h;: piyagg;hin-, прил.: хватающийся за приятное. Образовано от слов: piya-, прил.: дорогой, любимый, приятный и gahin-, прил.: хватающийся от глагольного корня gah- (хватать) с притяжательным суффиксом -in.
piheti, гл.: завидовать, желать от глагольного корня - pih.
att;nuyogina;: att;nuyogin-, прил.: занимающийся очищением своего ума, букв. преследующий самого себя. Образовано от слов: attan-, сущ.м.р.: сам, себя и anuyogin-, прил.: преследующий от глагольного корня yuj- (соединять) с префиксом anu- (за) и притяжательным суффиксом -in.
Эта строфа состоит из четырех связанных между собой предложений. Это: 1) аyoge yu;jamatt;na; (занимающийся тем, что не следует делать). Подлежащее опущено. Сказуемое выражено действительным причастием настоящего времени yu;jam (занимающий, именительный падеж единственного числа). У него есть определение, выраженное существительным att;na; (себя, винительный падеж). Дополнением является существительное ayoge (тем, что не следует делать, местный падеж единственного числа). 2) yogasmi;ca ayojaya; (не занимающийся тем, что нужно делать). Подлежащим является существительное ayojaya; (не занимающийся, именительный падеж единственного числа). Сказуемое опущено, подразумевается глагол «быть». Дополнение выражено существительным yogasmi;ca (тем, что нужно делать, местный падеж единственного числа). Союз ca (и) связывает это предложение с предыдущим. 3) Attha; hitv; (отказавшись от благополучия). Подлежащее опущено. Сказуемое выражено деепричастием hitva (отказавшись). Дополнение выражено существительным аttha; (от благополучия, винительный падеж единственного числа). 4) piyagg;h;, pihetatt;nuyogina; (хватающийся за приятное завидует тому, кто занимается очищением ума). Подлежащим является сложное прилагательное piyagg;h; (хватающийся за приятное, именительный падеж единственного числа). Сказуемое piheti (завидует) стоит в 3-ем лице единственного числа, действительного залога, изъявительного наклонения, настоящего времени. Дополнением является прилагательное att;nuyogina; (занимающийся очищением ума, винительный падеж единственного числа).
http://russiantheosophist.com/-/
Свидетельство о публикации №219021401772