Две башни
Артур Шопенгауэр
– Вы, действительно, так считаете?
– А почему нет?
Мужчины общались уже достаточно давно и абсолютно не обращали внимания на обстановку вокруг. Еще несколько часов назад они даже не были знакомы, а сейчас просто не могли остановить свое противоречивое обсуждение таких важных вопросов, как: что происходит с ценами? Куда, в конце концов, все катится, и футбольная команда какой страны одержит победу на мировом чемпионате в этом году?
Эти двое стояли неподалеку от величественной стены, многие века защищавшей людей от различных напастей, ну а сейчас являвшейся не более чем культурной ценностью небольшого городка Франции. Башни, когда-то считавшиеся невообразимо огромными, все так же возвышались над местностью, позволяя всем желающим насладится окружающим великолепием.
Складывалось впечатление, что мужчины, подобно этим башням, просто не смогут двинуться с места без посторонней помощи. Однако, с наступлением темноты, кое-что все-таки смогло прервать их диалог.
Пьер, так звали «одну из башен», в только собирающейся темноте летнего вечера заметил небольшую группу подростков. На ходу они что-то доставали из сумок и рюкзаков.
– Ребята! Эй, что собираетесь делать?
Из под капюшонов не последовало ни звука. Тогда Пьер со своим новым другом решил подойти ближе.
– Я к вам обращаюсь? Что вы делаете?
Но Пьер уже прекрасно видел это сам – ребята рисовали на стене достаточно объемное граффити, состоящее из различных фраз, видимо, по их мнению, явно содержащих в себе колоссальную смысловую нагрузку.
– Перестаньте, или я вызову полицию!
Эта фраза всегда действовала безотказно. Да, в детстве Пьер тоже не всегда был паинькой, и многие взрослые кричали ему, убегающему, в след что-то подобное, когда он «одалживал» яблоки, кукурузу или просто выдумывал с друзьями очередную шутку над очередным соседом.
Но теперь Пьер увидел – что-то изменилось. Дети не бросились в рассыпную: вместо этого, они молча продолжили дорабатывать свой «рисунок».
– Потерянное поколение! – поддержал позицию своего собеседника Жан-Поль.
Тогда один из молодых «художников» отделился от группы и отправился по направлению к двум мужчинам.
Признаться, в какой-то момент Пьеру стало даже немного не по себе, когда он увидел гордо поднятую голову и сверкающие из-под капюшона непоколебимой уверенностью глаза.
– Вызывайте, если считаете нужным, monsieur(1), – подойдя практически вплотную, произнес молодой парень. – Но для начала, прошу, выслушайте.
От неожиданной вежливости со стороны одного из «вандалов» Пьер и его новый друг настолько растерялись, что, даже если бы и захотели, не смогли бы отказать парню в просьбе.
– Уверен, что вы слышали различные легенды об этих башнях, – продолжил свой рассказ молодой человек, указав на возвышающиеся над ними строения. – Точная дата их появления неизвестна, но существует предание, что они были здесь еще за несколько тысячелетий до нашей эры и тщательно оберегались. Называли их «местами силы». Уже потом для безопасности и успокоения людей их обложили кирпичом, замаскировав под привычные колокольни, и построили стену.
– Признаться, никогда такого не слышал… – неуверенно проговорил Жан-Поль. – Хоть и живу в этом городе уже больше двадцати лет.
– Эту историю мне рассказала моя прабабушка перед своей смертью, – тут же ответил парень. – Кроме того, она убеждала, что если ночью в полнолуние написать то, что тебе хотелось бы заполучить, на стене рядом с этими башнями – уже на следующий день желание будет исполнено.
– Легенда, конечно, более, чем интересная, – уже придя в себя, вмешался в разговор Пьер. – Но, сработает это или нет – мягко говоря, большой вопрос, а вот то, что стену, представляющую историческую ценность, нужно будет отчищать от надписей…
– Мы все понимаем, – поспешил заверить собеседника молодой человек. – В случае успеха надпись должна будет исчезнуть сама по себе. А если ничего не выйдет – мы все уберем. Эта краска достаточно легко смывается.
– Ну что ж, – после недолгого молчания, продолжил Пьер. – Тогда я бы не прочь поприсутствовать, чтобы проверить Вашу историю, молодой человек. Что скажете, Жан-Поль?
– К сожалению, сегодня никак, – ответил неожиданный друг. – Жена ни за что не поверит, что я пропадал ночью из-за проверки достоверности городских легенд. Но, надеюсь, что завтра мы с вами увидимся, и вы все в подробностях расскажите!
– Уверен в этом, – сказал Пьер, пожимая руку Жан-Поля. – Bonne nuit(2)!
– Bon chance, mes amis (3)!
С этими словами Жан-Поль отправился по слабо освещенным улицам города навстречу жене и детям, еще не раз вспоминая по дороге необычный рассказ местного «псевдо хулигана».
«Уж полночь близится, а Германа все нет» (4), – пронеслось в голове у Поля, когда часы показали «23:52». С каждой минутой уже немолодому французу идея торчать летней ночью около «волшебных башен» дожидаясь исполнения желаний подростков казалась все более неадекватной.
«Что я здесь делаю? Почему решил остаться?» – пытался найти ответ Пьер. Но, кроме как на свою интуицию и, конечно же, на необходимость проверки чистоты стены после полнолуния, сослаться было больше не на что.
– Прошу прощения, – вмешался в размышления Пьера молодой парень. – Меня зовут Жак, кстати.
– Пьер, очень приятно.
– Так вот, Пьер, может быть, Вы тоже хотели бы что-то написать? – перехватив удивленный взгляд мужчины, Жак продолжил. – Конечно же, в случае неудачи, мы сотрем и эту надпись.
Пьер хотел было отшутиться, но заветное желание пришло настолько быстро, что он даже не успел сформулировать остроумный ответ.
Мари… Его сестра уже давно была в больнице с непонятными головными болями. Она мучилась почти полгода, но врачи никак не могли понять основной причины – удавалось только лишь уменьшить страдания на короткое время.
Конечно, глупо полагать, что такой вопрос может разрешиться подобным образом, но Пьер всегда считал, что нужно использовать любую возможность.
Поэтому он уверенно кивнул, взял у Жака баллончик и подошел к тому месту на стене, где уже успели «похозяйничать» подростки.
Если бы он внимательно взглянул на надписи, то смог бы увидеть, что Ален хочет себе новый ноутбук, Жером ищет возможности отправится на дальнейшую учебу в США, а Жаклин по неизвестным причинам желает неприятностей для Адель.
Но Пьеру было не до этого – он просто присел и под последним из нанесенных пожеланий написал:
«Мари будет полностью здорова после сегодняшней ночи. И больше никогда не будет болеть. Пьер Мюссо»
После этого ПЬер, внутренне немного успокоившись, попытался встать, но, даже за такой короткий промежуток времени, правая нога странным образом «затекла». Он упал на бок с небольшой высоты, вот только не совсем удачно: падение пришлось на руку, которой Пьер держал баллончик с краской. В результате краска из распылителя выплеснулась прямо ему на лицо.
– Пьер, Вы как… – где-то вдалеке услышал он голос Жака, вдохнул еще раз, вобрав в легкие отравляющий запах химикатов, и потерял сознание.
– Доброе утро, мисье. Как Ваше самочувствие?
Свет из окон бил нещадно, но через несколько секунд глаза Пьера привыкли и он увидел, что находится в палате больницы. Той самой, где лежит его сестра.
– Самочувствие в порядке… Вроде бы. А что, собственно, произошло?
– Вас сюда принесла группа подростков. Сказали, что Вы красили изгородь на участке и потеряли сознание, – продолжил доктор. – Видимо, не надели респиратор.
– Да, скорее всего… – начиная припоминать события прошлой ночи, произнес Пьер. – Что скажете, доктор?
– Анализы в норме, состояние стабильное ввиду того, что краска была практически не токсична, поэтому, если не возражаете, сегодня я Вас понаблюдаю, и, если ничего не изменится – отпущу докрашивать изгородь завтра утром.
– Огромное спасибо, Вас понял, – улыбнулся Пьер, но, вспомнив кое-что, тут же спросил. – Мисье доктор…
– Можно просто Андрэ, – улыбнулся в ответ врач.
– Очень приятно. Подскажите, Андрэ, у Вас в больнице на лечении находится моя сестра Мари Мюссо. Можно ли уточнить, как ее состояние?
– Конечно, Пьер, на вечернем обходе обязательно сообщу Вам о сестре. А сейчас я попрошу медсестру дать Вам немного успокоительного, чтобы Вы смогли отдохнуть.
Во сне Пьер снова оказался рядом с двумя уже знакомыми башнями. Вот только в этот раз между ними появилась полная Луна, а через мгновение надписи на стене вспыхнули ярким синим пламенем. Он подошел ближе, но жара не было – скорее, от надписей тянуло холодом, несмотря на жаркую летнюю ночь.
– Просыпайся, Пьер!
Его снова разбудил голос. Вот только в этот раз это был голос его сестры Мари.
– Привет, дорогая! – обнял сестру Пьер. – Ты выглядишь отлично!
– И чувствую себя также! – тут же отозвалась девушка. – Ты не поверишь, но с самого утра я просто порхаю. Боли полностью ушли, Пьер! Это чудо!
Она снова обняла своего любимого брата и принялась его целовать. А у Пьера из головы никак не уходил сон… Мираж о двух башнях.
Примечания:
1. Monsieur - форма обращения к мужчинам во Франции (далее по тексту - мисье).
2. Bonne nuit! - Спокойной ночи!
3. Bon chance, mes amis;! - Удачи, друзья!
4. «Уж полночь близится, а Германа все нет» - фрагмент из произведения А.С.Пушкина «Пиковая дама»
Свидетельство о публикации №219021601653