16 дней до весны
"Ты спал как ребенок,
С рукой под щекой,
Во сне тебе снилась Любовь,
И сон был как счастье,
Шалом* и покой.
Тебе захотелось Домой."©
17 февраля 2019
Шалом* — слово на иврите, означающее мир, гармонию, безопасность, целостность, полноту, процветание, спокойствие, благополучие. Слово может означать как мир между двумя сущностями (например, между Богом и человеком ), так и внутренний мир или ментальный баланс индивидуума. Может использоваться в качестве общего приветствия, причём и при встрече, и при прощании.
В иврите слова образуются, как правило, из трех корневых согласных. Из одного корня происходят слова shalom («мир, благополучие»), hishtalem («это того стоило»), shulam («оплачено»), meshulam («оплачено заранее») и shalem («безопасный, мирный»).
"Шалом Алейхем". В дословном переводе означает - "пусть вам будет хорошо".
В Евангелии Иисус часто произносит приветствие "мир вам" (например, от Матфея 10:12). Это дословный перевод выражения "шалом алейхем".
https://www.syl.ru/article/378799/shalom
Свидетельство о публикации №219021701544