Стюарт Слейд - Армагеддон? Глава 27

Апартаменты в Квинсе, Нью-Йорк.

Он тщательно выписывал на конверте имя и адрес черным маркером. Тот скользил по бумаге, складывая аккуратные и простые штрихи в имя Джеймса Рэнди. Он на миг прервался, прислушиваясь: на фоне играла тихая, нежная классическая музыка, ставшая громче. Левая рука дрожала, но он проигнорировал дрожь. Некогда бояться.

Его взгляд упал на небольшую стопку фотографий, сложенную у конверта. Верхнее фото было широкоугольным снимком африканской деревни - соломенные хижины, отдельные низкие деревца и вездесущий кустарник. Почти стереотипная картина, словно фотограф снимал декорации к фильму студии «Парамаунт» об Африке. Как бы ему хотелось, чтобы это было так. На фотографии виднелись вздымающиеся к небу из нескольких мест в центре деревни столбы черного дыма. Мысли внезапно, как всегда, перенесли его в тот момент: взгляд расфокусировался, и вот он уже не в своем тихом доме в Квинсе, а продирается сквозь кустарник в африканской деревне.

Жара подавляла, пот лился по телу рекой, не в силах принести прохладу в этом пекле. Он слышал о зверствах в Дарфуре и, как многие западные журналисты, потерял надежду, что кому-то было дело до умирающих в пустошах этого проклятого места африканцах. Пока он шел в деревню, его одолевали опасения насчет собственного одиночества и беззащитности - если вдруг повстанцы или правительственные силы решат прийти в эту деревню и закончить начатое, очевидно, ими. До ушей уже доносились причитания женщин. Это был скорбный, полный отчаяния похоронный вой, без надежды на помощь или утешение.

Плач женщин, скрежет зубов мужчин. Старые-добрые звуки смерти. Так люди оплакивали своих раньше, когда еще не стали такими цивилизованными. Но он, кажется, забегает вперед? Он шел среди хижин и брошенных корзин, пробираясь по обломкам, мусору и через одинокий кратер, явно чем-то оставленный. Наверное, правительство отправило один из своих русских бомбардировщиков на север, чтобы уничтожить больше деревенских. Такое уже бывало.

Камера жужжала и щелкала, сохраняя пулеметную очередь фото, пока он шел через деревню и снимал: брошенная кукла, лежащий в грязи ботинок, дверной проем в крови. Все это было повествованием, и он записывал его, как мог - среди всей этой жары и нищеты. Когда он дошел до центра селения, в ноздри ударил запах, и стало понятно, что за костры там пылали. Горели люди. Он выставил камеру перед собой, как оружие, пальцы напряженно готовили устройство к съемке.

Он перешагнул через дохлого мула, мухи уже вились вокруг туши голодными жужжащими облаками. Взгляд устремился к разрушенному центру селения. Рынок пылал, и там были пойманные в ловушку горящими обломками люди. Много людей. Бомбы обрушились среди бела дня, когда многие деревенские отправились за продуктами для обеда. Те, кто устроил атаку, точно знали, когда нападать. Он начал снимать, линзы тихо щелкали, фокусируясь на конвульсиях застрявших и горящих, запечатлевая страдания и боль. На лицах родственников стояла печать безысходности.

Нужно продолжать снимать, потому что если он прекратит хоть на секунду, то придет осознание реальности происходящего, и он потеряет контроль и самообладание.

Люди застряли в обломках и горели заживо, и с этим никто ничего не мог поделать. Он, подавив все порывы, снимал отчаянные и бесполезные усилия родственников и добрых самаритян затушить пламя ведрами воды или грязью. Пока они озверело работали, он снимал. Внезапно юная девочка бросилась к нему, вцепилась руку и заговорила пулеметной скороговоркой. Она умоляла его, умоляла помочь - так, что сжималось сердце. Все, что он мог сделать - ненадолго опустить камеру и досадливо покачать головой. Ее глаза наполнились слезами, и она потянула его, будто пытаясь тащить к пожарищу. Он снова покачал головой и ломано сказал на ее языке, что ничем не может помочь.

Она замотала головой и заплакала, обхватив голову руками и упав на колени. Девочка уткнулась в утоптанную землю и рыдала в нее, словно это была материнская грудь. Ее тело дергалось, будто она пыталась зарыться в землю и сбежать от горя, ее крик ножом вонзался в сердце. Он пялился на происходящее без единой мысли, не зная, что сказать или сделать. Сознание западного человека не было готово к такому проявлению горя.

- Это как музыка, правда, Джад?

Он застыл. Голос звучал мягко, как шелковые простыни по коже. Некто стоял рядом с ним, возникнув из воздуха.

- Страдания, ужас, вина. Когда на представителей рода людского нисходит смерть, это самое страшное и невероятное событие в их слишком коротких жизнях, - он медленно повернул взор, чтобы разглядеть говорящего. Тот был выше Джада, обсидианово-черным, носящим простую белую рубашку, открытую на груди, и брюки цвета хаки. Ноги обуты в потрепанные ботинки, заляпанные чем-то, похожим на застарелую кровь. - Представь, Джад. Ты пришел в этот мир и, впервые вдохнув, тут же сделал шаг к смерти, - новоприбывший медленно повернул голову, чтобы встретиться с Джадом лицом к лицу, и сделал это с таким болезненным изяществом, что Джаду захотелось рыдать. - Вы умираете с момента рождения. И это парадокс, в котором вы живете.

Джад замедленно помотал головой.

- Кто вы? - тихо спросил он. Вокруг его собеседника витала аура невероятной силы, словно от провода под напряжением, и он вяло удивился, что все творящееся здесь, смерть и крики, замедлилось и притихло, как если бы мир встал на паузу, чтобы дать ему побеседовать с незнакомцем.

Незнакомец мягко улыбнулся, словно личной шутке

- Я странник в твоем мире, я иду, куда пожелаю, и смерть следует за мной.

- Ты не человек, - не раздумывая выпалил Джад, совершенно не понимая, почему сказал именно это.

- Я больше, чем кто-либо или что-либо известное тебе, Джад, сын Грегори. Я меч, я серп Всевышнего, и при моем явлении народы лили горькие слезы. Первенцы трепещут при моем имени.

Джад услышал голос в голове, с почтением произнесший имя.

- Уриил.

Подобное Адонису[1] черное существо не произнесло ничего, сложив губы, будто тщательно обдумывая следующие слова.

- Следуй за мной.

- Ч-что? - Джад заикался.

- Следуй за мной, Джад. Впереди у меня еще много дорог, и этот континент мне по нраву. Люди здесь еще знают, как горевать. На первобытном уровне они все еще связаны с гибелью и смертностью. Ваш стерильный мир мне ненавистен и противен. Смерть в твоем мире - клиническое состояние, за которым следует бумажная волокита и неудобства. Но здесь. В этом месте, - Уриил повел рукой, будто разбрасывая нечто невидимое, - Смерть еще чуют.

- Это безумие.

- Нет, это жизнь и смерть, творящиеся прямо сейчас. Грядет нечто. Великое послание, которое ощутят даже ваши империи на Западе. Я желаю пролить холодное пламя энтропии еще раз, прежде чем покинуть это место.

- Я говорю с ангелом смерти... - неверяще прошептал Джад сам себе. - Я окончательно поехал. Я видел слишком много.

Уриил внезапно протянул руку - по крайней мере Джад предположил, что он протянул, потому что мужчина не успел и глазом моргнуть - и в следующий миг твердая рука Уриила крепко ухватила Джада за подбородок и заставила его взглянуть в глаза ангела. И в них он увидел океан белого на белом, и что-то еще. Что-то темное и мельтешащее, будто безумное насекомое.

- СОБЕРИСЬ, дитя Сета.

Волосы Джада поседели до корней, по телу разлился паралич, руки тряслись, кишечник и мочевой пузырь немедленно высвободили содержимое. Он стоял в униженном страхе, приросший к месту, и главным и единственным во вселенной Джада внезапно стали лишь слова и желания Уриила.

- Следуй за мной, ты познаешь пробужденную мною здесь чуму, войну и голод. Следуй за мной по этому континенту и узри мои великие труды. Потому что, когда я уйду, не будет подобного мне в этой вселенной. Я серп Всевышнего, люди умирают там, где я прохожу. Я не просто какой-то Ангел Смерти, но воплощение распада. Я оплакиваю твой мир, но мое касание куда милосерднее того, что грядет. Денница всегда был слишком... грубым инструментом, на мой вкус.

Джад не ответил, язык во рту разбух, а зрение начало гаснуть. Он слышал грохот собственного сердца в ушах и шум крови. Сердце замедлялось, неумолимо замедлялось, биение затихало, он чувствовал собирающийся лед там, где пальцы Уриила касались его плоти. Кровь отхлынула от мест касаний и не приливала к ним.

- Твоя кровь несет древний дар, похожий на тот, что был у аэндорской ведьмы[2] и ей подобных. Ты способен видеть мою сущность. Итак, следуй за мной, Джад, я избрал тебя своим последним свидетелем этих темных дней. Пророком новой эры.

Уриил отпустил подбородок Джада и недолго наблюдал за молодым человеком, кровь которого снова прилила к лицу, а мертвенно-бледная кожа вернула оттенок. Волосы остались седыми, а щеки впали. Несомненно, эти знаки не исчезнут. Касание божественного не может пройти бесследно.

Мир снова вернулся к обычному току времени и краскам. Уриил посмотрел назад, на кричащую толпу выживших, и кивнул, будто приняв решение.

- Да пребудет с вами мир, я дарую вам мой покой, - прошептал он, и внезапно все живое в селении оказалось погребено под тучей злобно жужжащих мух. Уриил удовлетворенно кивнул, медленным, прекрасным движением повернулся и пошел прочь. В свете пылающего полуденного солнца Джад увидел взмах выходящих из спины черных крыльев. Он огляделся вокруг и понял, что произошло.

Джад сделал единственное, что мог. Он поднял камеру.

Джад вернулся из воспоминаний к реальности и увидел, что дописал адрес. Он тихо вздохнул и откашлялся. На кофейный столик упали брызги крови. Да, прогулка с Ангелом Смерти никого не оставит нетронутым. Он аккуратно взял стопку фотографий и еще раз просмотрел все, прежде чем упаковать в конверт. Каждый снимок сделан в Африке, каждый записал гибель и разрушения, и на каждом был черный человек, настолько черный, что мог быть высечен из обсидиана, подобно ожившей статуе, и прекрасный - такой прекрасный, что его лицо на фотографиях просто размывалось, словно человеческая техника не способна была запечатлеть абсолютную красоту существа. На многих фотографиях виднелись крылья цвета оникса, развернутые, как у парящего орла, когда ангел шагал через сотворенные им разрушения.

Каждому пророку нужно свое евангелие. Каждый пророк должен предупредить людей. Джад Санчес ничем не отличался. Ему следовало оповестить мир, что балдрики - не единственные, кто подкрадывается извне. Он запечатал конверт.

Хэмпшир, Англия.

Стук в дверь застал коммандера Королевского флота в отставке Найджела «Шарки» Уорда, кавалера Креста за выдающиеся заслуги и Креста Военно-Воздушных Сил, за завтраком. Проклиная беспокойство в столь ранний час, он подошел к двери.

- Да, кто там? - спросил он, прежде чем открыть визитеру.

К своему удивлению он увидел весьма молодо выглядящего суб-лейтенанта. Уорд отметил крылья на рукаве, говорящие, что лейтенант - военный пилот. Его сопровождали двое вооруженных моряков с повязками Полиции Королевского Флота.

- Коммандер Уорд, сэр, - сказал молодой офицер.

- Да, чем могу помочь, суб-лейтенант?

- В Йовилтоне[3] требуется ваше присутствие, сэр, - ответил офицер, вручая Уорду запечатанный конверт.

Уорда повергло в шок, когда он обнаружил, что послание лично от Первого Морского Лорда и Начальника Штаба Флота, адмирала сэра Джонатана Бэнда. Он сообщал, что Королевский Флот возвращает на службу «Си Харриер ФА.2»[4], а также вновь призывает в строй столько отставных пилотов реактивных истребителей, сколько возможно. Его услуги, как старшего пилота «Си Харриера» и первопроходца в эксплуатации этого самолета, необходимы для тренировки новобранцев. Адмирал Бэнд также предлагал ему повышение до капитана, при условии принятия новой должности, если нет, то его вернут в ряды пилотов в прежнем ранге.

- Дайте мне десять минут, собрать кое-какие вещи, суб-лейтенант, эта пара регуляторов[5] не потребуется.

Аэродром Брантинторп, Лейчестершир.

Звук двух турбореактивных двигателей «Роллс-Ройс Олимпус»[6], выходящих на полную мощность, разнесся по аэродрому. Из одного ангара показалась огромная треугольная фигура, направляющаяся ко взлетной полосе: «Вулкан ХН558»[7] возвращался в строй.

Следуя примеру ВВС США, Королевские ВВС прочесывали авиамузеи страны в поисках самолетов, которые еще можно вернуть в работу. Небольшая группа «Торнадо»[8] и «Харриеров» уже отправилась на ремонт в Сент-Атан[9] и Престон[10], подготавливалось несколько «Бакэниров»[11]. Наконец, внимание ВВС сфокусировалось на последнем оставшемся в мире в летном состоянии «Авро Вулкан В.2». Они также искали «Вулканы» и «Викторы»[12], способные передвигаться самостоятельно, и даже те, что содержались неподвижными.

Добровольцы «Вулкан Оперейтинг Компани»[13] тем временем снова надевали форму ВВС или призывались в воздушный флот. Техники при поддержке команды вернувшихся на службу отставников несколько последних недель усиленно работали, чтобы снова превратить ХН558 из демонстрационной машины в боевую. Одним из обнаруженных ими преимуществ стала электроника: устанавливаемые техниками современные компоненты занимали меньше места и весили меньше, чем оборудование образца 50-х. Это увеличивало емкость топлива и боезапас. Потенциальной проблемой были лишь запчасти, хотя ВОК собрала достаточно, чтобы поддерживать ХН558 какое-то время на ходу, и, к счастью, у Роллс-Ройс остались схемы постройки двигателей «Олимпус». Если придется, кое-какие запчасти можно будет собрать с нуля.

Если возврат ХН558 на службу окажется успешен, опыт послужит основой для работы с XL426 и XM655[14], что потенциально пребывали в летной кондиции, и для всех уцелевших «Вулканов» и «Викторов» в подходящем состоянии.

Всю минувшую неделю специалисты КВВС проводили тесты на вместимость боезапаса, подтверждая, что да – «Вулкану» еще по силам транспортировать тысячефунтовые бомбы, и, как обнаружил противник в 1982[15], они могут также нести три тысячефунтовых бомбы с лазерным наведением в бомбоотсеке.

Команды также дважды перепроверили, что самолет сможет понести любое оружие из ставившегося на него ранее. Как одна из выбранных для монтажа злополучных ракет «Скайболт»[16] машин, ХН558 имел пару подкрыльных пилонов, использовавшихся в Фолклендской войне[17] для ракет «Шрайк»[18] и модулей РЭБ.

Сегодня ХН558 направлялся к бомбовому полигону КВВС на острове Гарви для проверки возможностей после восстановления, с грузом из двадцати одной бомбы на 1000 фунтов. Пилот и его второй номер выжали рычаги до предела и бомбардировщик побежал, ускоряясь, по взлетной полосе, некогда использовавшейся бомберами Стратегического командования[19], с ревом взмыв в воздух - как в молодости.

- Лондон, это Икс-рей Хотел 558[20], запрашиваю разрешение на подъем до высоты тридцать и выполнение полетного плана, прием.

- Подтверждаю, 558. С возвращением в воздушные войска, прием.

_______________

[1] Адонис – финикийское и греческое божество, славившееся красотой.

[2] Аэндорская ведьма, аэндорская волшебница - персонаж Ветхого Завета, колдунья из Аэндора, вызвавшая по просьбе царя Саула накануне решающей битвы дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы. Аэндор - древнее селение в Нижней Галилее (Израиль), ныне не существует, но поблизости от руин расположено селение Эйн-Дор.

[3] Королевская военно-морская авиационная станция Йовилтон (Yeovilton).

[4] Sea Harrier FA.2 – британский палубный истребитель с системой вертикального взлета-посадки.

[5] Служащий полиции Королевского флота. Слово происходит от старого названия Royal Navy Regulating Branch – Регулирующее отделение Королевского флота. Организацию переименовали в 2007 г. но прижившееся название служащих осталось в обиходе.

[6] Турбореактивный двигатель Rolls-Royce Olympus образца 1946 г. Используется по сей день в различных агрегатах.

[7] Avro Vulcan - британский стратегический бомбардировщик. Первый полет – 1952 г. Самолет с серийным номером XH558 действительно был возвращен в полетное состояние и совершал демонстрационные полеты с 2008 по 2015 г.

[8] Panavia Tornado (Панавиа Торнадо) — боевой реактивный самолёт с крылом изменяемой стреловидности, разработанный в начале 1970-х годов специалистами немецкой фирмы Мессершмитт-Бельков-Блом, совместно с британской компанией British Aerospace и при участии итальянской Alenia Aeronautica.

[9] Подразделение Королевских ВВС в Сент-Атане, южный Уэльс.

[10] Подразделение British Aerospace в Престоне, Великобритания.

[11] Блэкберн Бакэнир (англ. Blackburn Buccaneer) — британский двухместный палубный штурмовик.

[12] Хэндли Пейдж «Виктор» (англ. Handley Page Victor) — британский реактивный стратегический бомбардировщик.

[13] The Vulcan Operating Company (TVOC) – реальная компания, созданная для восстановления ХН558 владельцем аэродрома Брантинторп.

[14] XL426, XM655 – серийные номера других самолетов «Вулкан».

[15] Вероятно, имеется в виду Фолклендская война.

[16] Skybolt («Скайболт») в пер. «удар молнии», индекс до 1962 года — GAM-87, после 1962 года — AGM-48) — американская баллистическая ракета воздушного базирования, поставлявшаяся британским ВВС. Когда Роберт Макнамара объявил о закрытии проекта, британская сторона, наоборот, желавшая и далее работать с этими ракетами, выразила протест, едва не переросший в серьезный политический кризис.

[17] Война 1982 года между Аргентиной и Великобританией за две британские заморские территории в Южной Атлантике: Фолклендские острова, а также Южную Георгию и Южные Сандвичевы Острова. Война длилась 74 дня и закончилась победой Британии. Аргентина, однако, по-прежнему продолжает заявлять права на эти земли.

[18] «Шрайк» (общевойсковой индекс — AGM-45, словесное название — Shrike, «сорокопут») — американская противорадиолокационная ракета.

[19] Имеется в виду переброска бомбардировщиков Стратегического командования США на авиабазы Великобритании из-за опасений войны с СССР.

[20] Общепринятая на западе фонетическая азбука: X = X-ray, H= Hotel, и так далее.


Рецензии