ПРиор-7

внизу


Рецензии
***
PRIОR-7 – «простота и оригинальность». Система «Приор» состоит из небольшого числа правил, которые легко запомнить, и новых идей, выходящих за рамки рационального. Но простоту не следует понимать в сравнении с другими транслитами, где она отождествляется с примитивностью, простота здесь сопоставляется с другими национальными транслитами.
***
Основная идея в ПРИОРе – это нетипичное выделение гласных, стоящих под ударением. Но не для того, чтобы знать, куда оно падает. Если кто-то подумал так – он заблуждается. В русском языке 10 гласных звуков, и только четыре из них, «непонятно зачем», выделяются в ударном положении. (Это сделано для привнесения разнообразия в текст, чтобы было более интересно. Кажется выше понимания, но во многих странах дела обстоят ещё хуже – их системы не только громоздки, но ещё и трудночитаемы и вызывают недоумения и вопросы. Между тем, никто не протестует). При создании системы была применена интуиция, а не логика. Для сравнения можно привести букву «Ё»: никто ещё не придумал объяснения, зачем было использовать две точки, а не одну, ведь преимущественней более простой вариант. Методы письма, использованные здесь, делают текст таким же объёмным, как при использовании русского алфавита, даже чуть более, причём правила не имеют обоснования. (Никогда не видел обоснований французского широкого письма - к слову). Слова пишутся широко, но зачем это делается – ответа не существует. Подобной системой, содержащей новые приёмы письма, ново-придуманные, является «Экспладро». Главная особенность – резкий, но продуманный уход от общепринятых стандартов.
***
По этой причине, должно быть, система никогда не найдёт сторонников, главным образом потому, что часто одна кириллическая буква соответствует двум латинским. Если кто-то ведёт свои записи карандашом в бумажном блокноте, это будет крайне неудобно, и даже не рекомендуется. Если же в будущем можно будет на клавиатуре устанавливать вставки на клавиши, или записывать символы, то диграфы будут вводиться одной клавишей. Здесь дела обстоят наилучшим образом, но сама система ПРИОР имеет мало шансов на то, чтобы её поняли и приняли. Между тем, в человеческом сообществе бывает всякое. Пока что тексты, выполненные ПРИОРом, могут иметь ограниченное использование. Поскольку слова широки и громоздки, необходимо использовать шрифты с вертикально-вытянутыми буквами. Тогда внешний вид текста будет гораздо лучше.
***
Сейчас, в основном, используются формы букв, близкие к квадрату. В том числе и в немецком языке. Наверное, потому, что такая форма буквы наиболее быстро- и удобно- читаема. Но более вертикальная форма, возможно, станет актуальна в будущем. Хотя она менее рациональна.
***
20-й век был технотронный и прагматичный, и ещё идёт, не по календарю, а по своим особенностям (на календаре же давно 21-й век), и всё, соответствующее скупому рационализму, имело ход (и сейчас имеет). Но, разумеется, флегматизм и практичность никак не связаны с желанием привести всё к порядку. Наоборот, для прошедших 100 лет был характерен всеобщий хаос, разрушение, и застойные процессы. Хотелось бы, чтобы всё изменилось в самое ближайшее время, и другие идеи пошли в ход. Одна из таких идей - двуязычие: каждый говорит на своём национальном языке, и в то же время владеет общим для всех языком. Вот это более рационально (и прагматично). В таком ракурсе я поддерживаю те ценности, которые до сих пор в умах людей несут вред и разрушение. Всеобщий язык может быть грамматически труден, но, если он будет прост в произношении, и будет изучаться, везде и всюду, часто, и по-немногу, без давления на личность, дела пойдут самым наилучшим образом. И прагматизм победит бредовый рационализм в умах людей, подталкивающих их через силу учить английский. Безумие никогда не длится вечно, и в конце концов отступает. Других вариантов развития истории нет. Английский язык вообще не рационален, там всё поставлено с ног на уши: и письменность, и фонетика, и грамматика, и количество смыслов одного слова. Но в то же время огромное число людей слепы - им кажется, что всё идёт отлично, что массовое изучение интер-языка не нужно, а кому нужен выход в большой мир, тот выучит британский. И, соответственно, латинизация в России не нужна. Когда же история делает свои скачки туда, куда следовало, и куда не ожидали, то происходит восстановление справедливости, той, о которой говорили много и давно, те, кого не поняли. Любые изменения в обществе происходят лишь после того, когда кто-то начинает выдвигать идеи, противные рассудку большинства. Таких постепенно становится всё больше и больше, и постепенно они превращаются в это самое большинство. И тогда уже можно говорить, что правда на стороне большинства. Время работает на пользу человечеству, но времена темноты и отсталости длятся неимоверно долго. И они пройдут.
***
Алфавит:
***
A – а, B – б, C – ц, D – д, E – е, F – ф, G – г, H – х, I – и, K – к, L – л, M – м, N – н, O – о, P – п, R – р, S – с, T – т, ь, U – у, W – в, Х - формализатор, Y – й, ы, ъ, ь, Z – з.
***
- 23 основных.
***
Дополнительные:
***
Üü – ю, Ää – я, Čč – ч, Öö – ё, Šš – ш, Žž – ж, Ēē – э, Īī – и.
8 дополнительных.
***
Полный алфавит: 23+8=31 буквa.
***
Простые диграфы:

Ch – х, sz – щ, c’h – цх, s’z – сз, tt – тт, wh, - вв, c’z – цз, ks – кс.
***
Позиционные диграфы:
***
Oo – «о» под ударением, ie – «е» под ударением, īe – «ие», cz – «ч» во всех случаях, когда не ставится «č». Буква «č» ставится перед согласной, hi – «и» после гласных, yy – ый, ий.
***
Мягкий знак передаётся буквой «t». Звук «ть» на конце слов и перед согласной передаётся буквой «t’». Звук «т» перед согласной и на конце слов передаётся сочетанием «th». Двойная «tt» соответствует «тт». T’maа – «тьма», attrakcīoon – «аттракцион».
***
На конце слов после "i" ставится "t" : ruczyit, knigit, beregit.
***
Двойная «оо» передаёт звук «о» в ударном слоге, в том числе и тогда, когда слово состоит из одного слога: сhorošoo, woot, noo, niktoo. Cочетание «oho» соответствует «оо»: kohordinator.
***
Диграф «ie» выражает звук «е» в ударном слоге, в том числе в односложных словах, īe соответствует «ие»: Wiedomost’, dientgit, zamiert, obyawlienīe, smiert', gniew.
***
Диграф «ia» под ударением и в односложных словах передаёт звук «я»: poriadok, zemlia, goriaczyy, wziatīe, kliap, zria, poteriat’.
***
Буква «ī» всегда стоит перед гласной, передаёт звук «и»: Awīator, znanīe.
***
Диграф «ou» соответствует «у» под ударением, в том числе в односложных словах: pout’, zaberou. Сочетание «ohu» читается «оу»: kloohun, pohucziteltno, broohunowskoe dwižienīe.
***
Буква «у» передаёт звуки «й», «ы» и «ъ», «ь» перед гласной: stoy, glyby, obyezd.
***
Исключения: wyēzd - выезд, zdoroоwyē - здоровые.
***
Буква «ē» передаёт звук «э»: mēr, maēsthro, tēnnis, sentēncīä.
***
Ya – я, ye – е, yo – ё, yu – ю – в начале слов, (всегда одинаково),
***
Üü – ю, Ää – я, Ее – е, Öö – ё – в остальных случаях (могут иметь другое начертание в ударных слогах и односложных словах).
***
Диграфы yo – ё, yu – ю, аа - а используются в односложных словах: slyot, plyus, wsyo, wraacz. Исключением является слово «уа» - «я» (с одной буквой а). Ya, yo, yu, ye в начале слов пишутся всегда без изменений, не yieda, a yeda.
***
Начертание слов, состоящих из одной буквы:
***
Oх, iх, aх, uх, kх, sx, wх, bх, žх. Буква «икс» не используется в значении «кс», но в названиях фирм, проектов, сообществ и т. д. могут использоваться буквы J, X - ks, Q, V.
***
Между прописной «И» и строчной «л» ставится «h»: Ihlit, Ihlya.
***
При создании аббревиатур удвоенные ударные буквы не учитываются. Rossyyskoe oobszesthwo pathriootow – ROP, а не ROOP. Также не учитывается ударный слог в аббревиатуре. Если аббревиатура используется в строчном написании, как обычное слово, используются правила приорной орфографии: Pišite prīoorom!
***
При создании аббревиатур нужно использовать:
A – а, B – б, W – в, G – г, D – д, E – е, Ö – ё, Ž – ж, Z – з, I – и, K – к, L – л, M – м, N – н, O – о, P – п, R – р, S – с, T – т, U – у, F – ф, H – х, C – ц, Č – ч, Š – ш, Š – щ, Ē – э, Ü – ю, Ä – я.
***
Буквы «ч», «ж», «ш», «щ», «ц» всегда являются или мягкими, или твёрдыми, буквы «ь», «ё», «ы» после них не ставятся. Также в словах «парашют», «капсюль», «Жюль», «жюри» ставится твёрдая гласная. В остальном орфография не меняется.
***
Примеры:
Moskoowīä – naaš mir. Lowit ix chwatay! Daa, noo ēto niebo nie naše. – Skazal pyos.
Poēth – ēto prizwanīe. Naaš moosth. Mooy spoorth. Twoia zemlia.
Berit sx sobooy dwie ryby.
Klyucz ux tebia? Nou ix poоčta! ēy, priwieth! T’maa lüdiey taam. Ax wooth ix thraktor.
Noowyy zawieth – dlia wsiech. Wiethchyy zawieth – nie dlia wsiech.
Naa poomosz! Ktoo wx lesu? Zwiert iz liesa.
Dlia czegoo? Ktoo poydöth wx lies?
Wooth pout’ wx komsomool. Gienihit ix zlodiehit.
Awelt ix Kahin. Awha, ootče. Whedienīe wx yazykoznanīe. Czorsthwyy chlieb.
Pliašuszīe czelowiečkit.
Komou ēto noužno? Choroošaä zakouska.
***
Можно сравнить объём текста, написанного в ИП (италописи) системы ПРИОР с РП-письменностью (РП - русопись, или русский алфавит):
Ликуй, голодная Россия! Честь и почёт бомжу воздай. Кто правит бал под небом синим? Кто правит? – Ну-ка, удадай. Здесь беднота имеет голос. Имеет, но не правит бал. Я затянул потуже пояс, аж позвоночник затрещал. Не всем дана такая доля: кому-то стон, кому-то смех. Одна страна, одна неволя. Одна. Одна, да не для всех.
***
Likouy, goloodnaä Rossīä! Cziest’ ix poczоoth bomžou wozday. Ktoo prawith baal pood niebom sinim? Ktoo prawith? – Nou-ka, ugaday. Zdiest bednota imieeth goolos. Imieeth, noo nie prawith baal. Ya zatänoul potouže pooäs, aaž pozwonoočnik zatreszal. Nie wsiem dana takaä doolä: komou-to stoon, komou-to smiech. Odna sthrana, odna newoolä. Odna. Odna, daa nie dlia wsiech.
***
Объём текста увеличился, но не на много.
25.07.16

Андрей Браев-Разневский Абр   19.02.2019 08:17     Заявить о нарушении