Преступление и наказание

– Прошу никого не сходить с места и поднять руки вверх. Это ограбление! – сухенькая старушка прикрыла спиной дверь и уверенно выставила вперед руку с пистолетом. Черный "Глок" слегка дрожал в её тонкой руке и от этого казалось, что дуло одновременно направлено сразу на всех кто находился в почтовом отделение.

Девушка за стойкой удивлено открыла рот и застыла у кассы. Двое посетителей; преклонного возраста мужчина и дама в серой норковой шубе прекратили разговаривать и уставились на старушку с пистолетом. Молодой человек в короткой теплой куртке и огромных наушниках замер у витрины с марками.

– Отойдите, пожалуйста, от кассы, мисс, – приказала старушка девушке в униформе, – И не пытайтесь вызвать полицию. Я отлично знаю как у вас тут всё устроено.

Лицо у старушки покраснело от напряжения и белые завитушки волос подчеркивали её волнение. Девушка отошла от кассы и стала переглядываться с посетителями.

– Вы двое, – старушка направила пистолет на пару, – ложитесь на пол. А вы, молодой человек, снимите наушники и дайте мне ваш телефон.

Парень быстро снял наушники, вытащил телефон и протянул его старушке. Та в нерешительности замешкалась, быстро сообразила что руки у неё заняты пистолетом и сумочкой и предложила запустить телефон по гладкому полу в её строну, что парень и сделал.

Мужчина стал осторожно приседать на пол и поморщился от боли, спутница в сером норковом пальто помогала ему лечь.

– У вас болит спина? – старушка продолжала держать пистолет в руке и рука заметно дрожала.

– Да, проклятый радикулит не дает покоя, – пожаловался мужчина и встал на колени.

– Ну хорошо, хорошо, – на лице у старушки появилась понимающая ухмылка, – Молодой человек, – обратилась она к парню, – Помогите джентльмену встать и усадите его вон в то кресло, – старушка указала на ряд кресел в углу комнаты.

– А вы, мадам, просто стойте и не шевелитесь.

Женщина открыла рот и хотела что-то сказать, но старушка сделала страшное лицо, выпучила глаза и решительно мотнула рукой с сумочкой.

– Всем молчать! Пистолет заряжен! Мне 89 лет и нечего терять. Поэтому, пожалуйста, следуйте моим инструкциям, если хотите остаться в живых.

Дама в норковом пальто побледнела и пошатнулась. На лице у неё появились красные пятна и она попыталась расстегнуть верхнюю пуговицу.

– Боже мой, – поморщилась старушка, – Капля стресса убивает лошадь. Молодой человек, что вы стоите как истукан? Помогите даме сесть на стул. Не хватает ещё сердечного приступа во время ограбления.

Молодой человек подхватил даму за талию и усадил её рядом с мужчиной.

– Отлично! А теперь, мой юный помощник, держите сумочку, – старушка протянула ридикюль парню, – Откройте её и отнесите к молодой леди. А вы, моя дорогая, поторапливайтесь и переложите деньги из кассы в сумочку.

Девушка подошла к кассе и достала три ассигнации по двадцать долларов, две по пять и мелочь.

– Извините, мэм, но вы рано пришли грабить. За утро было всего три посетителя. А все наличные деньги мы вечером сдаем в банк, – девушка положила деньги в раскрытую сумочку и виновато улыбнулась.

Старушка протянула руку и выхватила сумку из рук парня.

– Благодарю всех за помощь, – сказала она и спрятала пистолет, – Попрошу вас оставаться на своих местах ещё пару минут.

Она открыла дверь и быстро выскочила на улицу. Через пару минут со стоянки выехал синего цвета старый лимузин.

***

– Слушается дело об ограбление почтового отделения номер "43" в городе Белмертон.

Судья открыл папку, достал бумаги и посмотрел в зал. За трибуной стояла маленькая пожилая женщина в круглых очках.

– Мадам Штольц, – судья обратился к ней, – Я рассмотрел ваше дело и хочу задать вам два вопроса. Прошу вас отвечать чётко и по делу. Вы меня поняли?

Мадам Штольц с готовностью кивнула. Она положила руки на стенд и сжала ладони в кулачки. Было видно как побелели костяшки на пальцах.

– Мадам Штольц, я не слышу вашего ответа, – судья привстал и наклонился вперед.

– Да, Ваша Честь, я готова ответить на ваши вопросы.

– И так начнем. Попрошу тишину в зале. Мой первый вопрос: "Где Вы взяли пистолет"?

Мадам Штольц приподнялась на цыпочки, вытянула голову вперед и начала: – Ваша Честь, я купила пистолет в отделе игрушек в Супер Сторе на Бейли Авеню.

Судья сделал пометку в своих записях.

– Хорошо. И второй вопрос. Попрошу вас не торопиться с ответом. "Зачем Вы ограбили почтовое отделение?"

Мадам Штольц достала платочек и промокнула им верхнюю губу.

– Ваша Честь, в январе этого года мне исполнилось 89 лет. Мой муж покинул этот свет десять лет назад, и с тех пор я живу одна. Это конечно нелегко быть одной целыми днями, но я нахожу утешение в любимых занятиях. Например, я ухаживаю за цветами в саду. Готовлю праздничные кексы для благотворительного собрания. Читаю. Я люблю читать, – она снова достала платочек и теперь вытерла им лоб, – Два раза в неделю я посещаю библиотеку и часто гуляю в городском парке. Там много птиц и я их подкармливаю.

Судья поднял руку, и она замолчала.

– Пожалуйста ближе к делу, мадам Штольц.

– Хорошо, Ваша Честь, – согласилась старушка и снова поднялась на цыпочки, – В этом году мои дети решили, что я слишком слаба для одинокой жизни и решили пристроить меня в дом для престарелых. Понимаете, Ваша Честь, жизнь среди старых и беспомощных людей меня совсем не привлекает. Есть по утрам овсяную кашу в обществе беззубых стариков не для меня. Поэтому, Ваша Честь, я решилась на ограбление.

– Мадам Штольц, но как семьдесят пять долларов могут решить ваше положение?

– Дело не в деньгах, Ваша Честь, – заулыбалась старушка, – Ограбление решит моё место пребывания. Я прочитала в газете, что женская тюрьма в Бюрлингтон обзавелась новой библиотекой и беговой дорожкой вокруг пруда. Меня будут окружать молодые и интересные женщины. А где находится кровать, в комнате в доме престарелых или в тюремной камере, мне безразлично. Я неприхотлива в быту.

В зале суда повисла тишина. Настенные часы в толстой старинной раме мерно отсчитывали минуты. Судья что-то написал на листке бумаги и передал его жюри.

– Суд удаляется на совещание. Перерыв пятнадцать минут.

Захлопали крышки стола, и застучали каблуки посетителей. В глубине зала послышались тихие разговоры. Мадам Штольц присела на край стула в ожидание решения суда. Она держала осанку и смотрела прямо перед собой. Руки она положила на колени, как прилежная школьница.

Через пятнадцать минут секретарь пригласил всех встать и объявил о возвращение суда. Первым вернулся судья, затем один за другим появились члены жюри. Все сели. Мадам Штольц заняла место у трибуны. Члены жюри стали передавать друг другу бумагу с вердиктом.

Мадам Штольц наклонила голову набок и слегка сгорбилась.

– Мадам Штольц, – начал судья, – Суд присяжных вынес приговор по вашему делу, – он прокашлялся и поправил очки, – Мадам Штольц, вы приговорены к домашнему аресту сроком на три года. Каждый четверг в течение трех лет вы обязаны приходить лично в полицейский участок и рассказывать о состояние ваших дел. В течение трех лет вы не имеете права покинуть ваш дом. Исключение – тяжелое физическое состояние или смерть.

В зале суда послышались неуверенные овации и вздохи облегчения.

– Судебное заседание закончено, – удар судейского молотка оповестил о закрытие дела мадам Штольц.


Рецензии
Все ваши рассказы, которые мной прочтены, диво дивное и чудо чудное! Спасибо вам огромное за них! И за ваше удивительно прекрасное умение владеть словом!

Беломорье   10.07.2021 19:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.