Зарисовки Италия

   
     В детстве я мечтал стать путешественником. После школы сразу же поступил в институт цветных металлов, потому что тот находился недалеко от моего дома. На втором курсе понял, что техника не является моей стихией, и ушёл оттуда, мечтая поступить в педагогический институт на факультет иностранных языков. В это время изучил международный вспомогательный язык Эсперанто, полагая, что впоследствии он поможет мне в путешествиях.

    В мае 1979 года меня забрали в армию, два года служил в Монголии. Даже будучи там, мечтал о путешествиях в дальние страны.

    В итоге закончил иняз педагогического института только в 1988 году и поступил работать в краевой Дворец пионеров и школьников педагогом дополнительного образования.

    Летом 1987 года участвовал в международном Конгрессе эсперантистов в Варшаве, в столице Польши. С тех пор у меня сохранилась конгрессная книга: адреса всех участников того Конгресса. В 1989 году написал несколько писем в Италию, взяв адреса из этой книги. Через третьи руки одно из моих писем попало к супружеской Эсперанто-паре: Агнесса и Джанфранко Виньяндо, живущих в Турине. Трудно описать мою радость получения писем из Италии.

    В начале 1991 года я с женой получил частное приглашение из Турина, чтобы в августе поехать туда в гости и принять участие в Конгрессе итальянских эсперантистов в том же городе.

    В начале августа я с женой поехал в Москву для получения виз в итальянском посольстве. С этим проблем не было. В то время валюту меняли раз в год только в двух банках Москвы. Выяснилось, что в Югославии шёл военный конфликт, поэтому нужно было ехать через Венгрию и Австрию. Мы получили транзитные австрийские визы и сунулись в один из тех банков столицы поменять наши рубли на итальянские лиры. Чтобы это сделать, нужно было отстоять длинную очередь несколько дней, а у нас оставались сутки, чтобы выкупить забронированные билеты на поезд до Турина. Эльвира сразу спросила, что делать, не ехать же в Италию только с нашими рублями. Как я её понимал! Наши друзья заплатили за наше участие на Конгрессе и за несколько экскурсий. Вряд ли бы им вернули эти деньги, если бы мы не приехали.

    Принял решение: мы едем не смотря на проблемы, связанные с отсутствием валюты. Взяли несколько баночек чёрной икры, по литру водки, несколько павловопосадских платков и пару сотен советских значков…

    До Турина мы добирались на поезде без приключений 9 августа 1991 года. Агнесса и Джанфранко встретили нас радушно. Хозяин работал токарем на автозаводе Fiat, а хозяйка работала бухгалтером в коммерческой фирме. Наши друзья показывали нам свой город и его окрестности. Агнесса научила Эльвиру делать настоящую итальянскую пиццу.

    За несколько месяцев до поездки один из моих Эсперанто-учеников дал мне контакт в Триесте, где жили Данило Гербец и Мария Грация Сионе. Мы в письмах обещали их навестить. Погода была жаркой: за +30 С, хоть и Альпы были поблизости. Конгресс итальянских эсперантистов начался 19 августа. Тогда мы жили в семье у другого эсперантиста Франко Беллетти, служащего банка в городке Альпиньяно. В Москве путч, мы боялись, что началась гражданская война, а у нас сын маленький остался в России. Не могли толком понять, что там происходит. В это время границы Советского Союза были закрыты. Мы были единственными людьми из нашей стране на Конгрессе, так как приехали раньше. Местные эсперантисты дали нам возможность продать то, что у нас было прямо в здании университета, где проходил этот Конгресс. Хорошо покупали наши советские значки по цене 1000 лир (1 американский доллар). Их мы продали больше, чем на 100 долларов.

    После Конгресса была великолепная автобусная экскурсия по винным заводам в Асти с дегустацией вин. Нам очень понравились шипучие лёгкие вина. На заводе крепких напитков я подошёл к эсперантисту из Милана к синьору Гвернери и попросил обменять бутылку русской водки на бутылку местной группы. Этот человек с удовольствием сделал это, принеся красивую бутылку граппы, сделанную из глины с тремя оригальными рюмками. Обед проходил в ресторане “Эльза” и продолжался часа четыре.

    На следующий день была экскурсионная поездка на автобусе к озеру Маджоре (переводится, как Большое), расположенному на границе Италии, Германии и Швейцарии. Очень красивые пейзажи.

    Из Турина  я с женой поехал на поезде в Триест. Наших денег, заработанных на значках, едва хватило нам на два билета. Я заранее позвонил нашему другу Данило и попросил, чтобы нас встретил на вокзале Триеста. Наша поездка продолжалась всего несколько часов, цены здесь высокие. На вокзале нас встретил Данило Гербец, высокий, седеющий мужчина в шортах. На машине отвёз нас к себе домой, где нас радушно встретила его жена Мария Грация. Она работала воспитателем у детей в самой большой больнице Триеста. Данило работал там же дезинфектором. Он с женой год назад закончил Эсперанто-курсы, но у них не было практики общения на этом языке. Видимо, в клубе все общались на итальянском, когда не было иностранных гостей. Эта супружеская пара едва могла общаться с нами на Эсперанто, помогая себе жестами. Но с каждым днём наше общение становилось всё более плавным и понятным. Данило и Мария Грация показали нам Венецию. Красивый город с точки зрения архитектуры, расположен на воде. Говорят, что в основании домов и церквей несколько веков назад заложили стволы русской лиственницы. Если бы не вода, пахнущая гнилью, впечатления были бы более позитивными.

    Потом Данило свозил нас в соседний город Удине, показал достопримечательности. Также мы купались в Адриатическом море.

    В семье этих итальянских эсперантистов прожили неделю. Они нам были очень благодарны за практику языка Эсперанто. В последний день нашего пребывания в Италии Данило и Мария Грация свободно общались с нами, рассказывали анекдоты…  За неделю их уровень владения языком Эсперанто значительно возрос. Вот что значит: практика и желание совершенствоваться.

    От Италии и от итальянцев у нас остались только самые светлые воспоминания. Во время августовского путча в Москве мы были в Италии. Итальянские эсперантисты покупали у нас значки не потому что они им были нужны, а чтобы помочь нам и поддержать нас в трудное время.

     Как приятно, что попутешествовав, мы вернулись домой, где нас ждал сын Миша, которому не было ещё и трёх лет, и другие родственники. 

    Несколько лет мы переписывались с друзьями из Турина. Потом узнали, что они развелись. Благодаря Интернету мы до сих пор общаемся с нашими друзьями из Триеста. Конечно, они постарели, ведь время бежит неумолимо быстро, но сохранили неиссякаемый оптимизм и здоровое чувство юмора.  Больше нам не приходилось бывать в Италии.

    Весной 2001 года в Красноярске я познакомился с итальянцем Фернандо Бустелли, у которого жена – русская. Сам он живёт в нашем городе с 1998 года. Я пригласил его в краевой Дворец пионеров на открытие международной выставки «От сердца к сердцу». Познакомил Фернандо с заведующей детского международного центра Суриковой Натальей Ивановной. Он предложил преподавать итальянский язык у нас во Дворце пионеров. Так я стал изучать итальянский вместе с детьми и ещё двумя педагогами. Этот язык мне давался легко благодаря Эсперанто. На следующий год я продолжил изучение итальянского языка в краевой библиотеке у синьора Бустелли. Сам он прекрасно говорит по-русски, родом из Неаполя, когда-то у себя на Родине работал землемером. В Красноярске Фернандо – очень значимый человек, организовал общество «Сибита» (Сибирь-Италия). Он востребован при открытии итальянских ресторанов, магазинов в городе. Подрабатывает переводчиком, когда приезжают туристы из Италии. Время от времени созваниваюсь с Фернандо Бустелли, и мы говорим на итальянском. В конце августа я встретил его в краевой библиотеке. Нам было приятно пообщаться, вспомнить время и общих друзей.

    Мне кажется, что в будущем мне с женой ещё удастся посетить Италию, от которой у нас самые яркие впечатления.


Рецензии
Здравствуйте, Валерий! Прочитав ваш рассказ я удивилась совпадениям во многом у нас с Вами. В 1979г. вы служили в армии в Монголии, а я в Улан-Баторе прожила там 4 года вместе с родителями (командировка отца). В Италии тоже была и в Польше тоже
в общем наша с Вами тяга к путешествиям (судя по рассказам) совпадает. У меня есть рубрика "Путешествия", где я делюсь своими рассказами с читателем. Удачи и всего доброго, и конечно новых путешествий!!! Марианна

Марианна 2   08.03.2020 10:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.