Трое в лодке

ТРОЕ В ЛОДКЕ

Рассказ


История эта произошла во времена, когда испанские корабли бороздили просторы мирового океана. Мореплаватели  покоряли новые материки и острова в поисках оптимальных торговых путей. На европейском континенте испанский флот входил в элиту морских держав. Его корабли совершали самые дерзкие путешествия ради торговли. На исходе шестнадцатого века королевская власть в Испании находилась в глубоком кризисе. Но это не влияло на желание знати увеличивать свои богатства за счёт морской торговли. Знатные вельможи, владеющие кораблями, отправляли всё новые и новые экспедиции на поиски выгодных концессий. При дворе испанского короля большинство титулованных особ пользовались доходами от морской торговли. Некоторые вельможи имели даже свой небольшой флот. К их числу относились маркиз Алонсо и граф Марсело. Маркиз имел титул в десятом поколении. Аристократичная натура отличалась высокими манерами,  соблюдением правил дворцового этикета и совершенно не разбиралась в торговле. При этом Алонсо был одним из самых преуспевающих вельмож, хотя при дворе поговаривали, что маркиз многим обязан своему изворотливому другу – графу Марсело. Так перешёптывалась знать в коридорах королевского дворца. Манеры маркиза вызывали уважение и всеобщее восхищение. Алонсо умел незначительную вещь в благотворительности превратить в огромное событие. Несравненный талант политика жил в этом человеке. Однако некую зависимость от графа замечали при дворе. Марсело имел влияние на маркиза, и зачастую Алонсо менял политическое решение под влиянием друга. Если, конечно, это не шло в разрез с его убеждениями. Граф был гибок и дипломатичен, чтобы ставить вопрос ребром. Многие считали это уловкой, но Марсело умел ждать, и терпение почти всегда вознаграждало его результатом.

Маркиз часто капризничал, впадал в апатию или наоборот светские утехи. Граф умел манипулировать этими состояниями в свою пользу. Так как он не принадлежал к той влиятельной части двора, которая руководила Испанией, то ему приходилось терпеть выходки маркиза. В свою очередь аристократ частенько закатывал истерики, которые Марсело умело сводил на нет. Как бы там ни было, пользоваться возможностями королевской власти граф мог только через друга.

Происхождение титула Марсело было покрыто тайной. Особенного желания копать глубоко никто не проявлял, ведь граф считался маневренным человеком, и явных врагов при дворе  у него не было. Покровительство маркиза и врождённые таланты Марсело играли огромную роль. Аристократическая знать, куда входила семья маркиза, не пускала в свой тесный круг Алонсо. Эти господа правили государством, имели огромное влияние на короля и были элитой испанского общества. Граф находился рядом, но в саму коалицию попасть не мог. Он всеми силами старался заслужить доверие аристократической верхушки. Сообразительный и одарённый от природы Марсело не раз давал дельные советы маркизу. В результате богатства Алонсо умножались, а с ними рос и авторитет вельможи. Бывали и просчёты, из-за которых финансовые вложения верхушки терпели убытки. Правящая коалиция нередко участвовала общими деньгами в разных концессиях. Как правило, потери списывали на ошибочные расчёты или стихийные бедствия. Это не говорило о том, что богатые люди не считают деньги. Просто не получалось находить явных виновников неудач.

У маркиза были корабли, которые стояли в порту небольшого города на побережье Атлантики. Там же свою небольшую флотилию держал и граф. Все остальные держатели морских посудин были мелкими торговцами. Из Мадрида распоряжаться флотилией Алонсо привёз слугу. Тот прихватил жену с ребёнком и крепко обосновался в портовом городке. Серджио получил высокую оценку от своего господина в силу определённых качеств: надёжный, добросовестный, честный, исполнительный и трудолюбивый.

Прошли годы, жена Серджио родила второго ребёнка и забеременела третьим. Преданный слуга честно служил своему господину. Пользуясь дружбой с маркизом, граф тоже держал свои корабли под присмотром Серджио. Казалось, чего желать больше? Но Марсело явно недолюбливал Серджио. Граф придирался к нему, находил мелкие недостатки в работе управляющего. Маркиз не раз заступался за подчинённого. Неприязнь Марсело переросла в ненависть. Граф предлагал маркизу найти нового управляющего, но Алонсо был непреклонен. Внутреннее чутьё и жизненный опыт подсказывали ему не делать этого, а графа приходилось терпеть, потому что большинство его идей приносили удачу.

В человеческих отношениях, как и на море, не обходится без бурь и штормов. Серджио любил хозяина и терпел графа как мог. Он не рассказывал маркизу обо всех придирках Марсело, чтобы не тревожить. Граф предлагал Алонсо другого человека на место Серджио:

- Послушайте, милейший, есть много другой работы для мужчины с таким количеством детей. Ваш слуга и днём и ночью пропадает в порту, хотя как отец должен больше уделять внимания воспитанию потомства. Он почти не видит своих отпрысков!

Маркиз отвечал твёрдо:

- Об этом не может быть и речи. Серджио – доверенное лицо как моё, так и многих аристократов из Мадрида. Знатные люди доверяют ему свои сундуки, набитые золотом и драгоценностями. А Вы предлагаете мне неизвестное будущее.

Нелюбовь графа к Серджио делала его изобретательным. Марсело ловко скрывал истинные причины ненависти. Он был опасным противником. Если маркиз не имел от природы физической силы, то граф мог сравниться по развитию мускулатуры с портовыми грузчиками. Ему ничего не стоило подхватить тяжеленный сундук и играючи поднять на палубу судна.

Когда у Серджио родился третий ребёнок, Марсело с удвоенной энергией принялся выживать управляющего с должности. Маркиз воспринимал это как соперничество неравных по сословию людей. Глобальные проблемы в жизни страны интересовали Алонсо гораздо  больше, чем эти мелочи. Королевская власть ослабла, конкуренция между кланами усилилась. Деньги решали многое, но их нужно зарабатывать. За истекший год произошло несколько неудачных сделок, принёсших убытки. Несколько кораблей не вернулись из похода, пираты ограбили экспедицию с добром. Парусу удачи требовался попутный ветер. Здесь Марсело оказался на коне. Граф предложил рискованное, но выгодное путешествие. Господа из Мадрида поддержали Алонсо и выделили приличные средства на приобретение товаров. Торговый круиз обещал принести прибыль в три конца. На подготовку кораблей определили месяц. Серджио приходилось вкалывать днём и ночью не покладая рук.

Экспедицию снаряжали тщательно, продумывая каждую мелочь. Маркиз управлял процессом из Мадрида, а граф контролировал на воде. Пользуясь отсутствием Алонсо, он решил расправиться с неудобным управляющим.

Однажды ночью, когда грузчики валились с ног от изнеможения, граф заставил работать  и Серджио. Поставленная задача была почти невыполнима. Даже супруга пришла помогать управляющему. Женщина переносила лёгкую поклажу, как набегающая волна неожиданно сильно ударила судно в борт. Она не удержалась на трапе и полетела вниз между двумя бортами. В этот момент волна ещё большей силы ударила о второй корабль, и жена Серджио оказалась в тисках между бортами. Когда женщину вытащили, она еле дышала. Под утро она в ужасе обнаружила, что не может встать. Перелом позвоночника навсегда приковал её к постели. Убитый горем Серджио ждал возвращения хозяина, проклиная судьбу. Граф даже не соизволил принести извинения семье. Когда вернулся маркиз, его гневу не было предела:

- Разве можно такими жертвами идти к цели? Вы меня удивляете, граф. Привлекать женщин к погрузке корабля – это уж слишком!

Марсело старался оправдаться:

- Серджио виноват во всём сам. Он проявляет излишний гуманизм. Люди могли ещё работать, а он отправил их отдыхать. Вы сами знаете важность экспедиции и сроки её подготовки. Я заботился только о Ваших обещаниях в Мадриде. Они не должны быть сорваны ни при каких обстоятельствах. По инициативе Серджио супруга пришла помогать ему. Раз он такой щедрый, пусть работает сам. Несчастный случай может произойти с кем угодно – это море.

Алонсо не стал продолжать этот разговор, ибо дело сделано, и исправить уже ничего нельзя.

Граф упорно настаивал на никчёмности управляющего. Тогда маркиз окончательно вышел из себя:

- Раз так, значит, Серджио пойдёт в этот поход с нами.

Марсело остолбенел:

- С нами, Вы говорите, дорогой маркиз? Мы тоже отправляемся в это путешествие?

Алонсо развёл руками:

- Да, Вы правильно поняли. Это условие правящей коалиции. На наши плечи ляжет бремя ответственности за этот поход. Мы направляемся в далёкое путешествие к берегам Индокитая. Кстати, не сказал Вам, я привёз из столицы солдат. У нас нет права на ошибку. С моей стороны доверие к Серджио очень велико, поэтому слуга будет сопровождать своего господина на протяжении всего похода.

- Но его супруга неизлечимо больна. И на кого оставить троих детей? – пытался возразить Марсело.

- Это как раз не так сложно с моими возможностями. За его женой и детьми будет надлежащий уход. Я думаю, мои союзники высоко оценят помощь Серджио в этом походе. А за деньги можно найти и хорошего лекаря. Значит, они ох как понадобятся ему, - ответил маркиз.

Ближе к вечеру Алонсо предложил графу распить бутылочку рома. Когда алкоголь проник в мозг, языки собеседников развязались. Маркиз высказывал недоумение:

- Скажи, Марсело, на кой чёрт тебе сдался мой слуга? Только давай честно, без недомолвок.

Несмотря на аристократическое воспитание, маркизу было свойственно задавать прямые вопросы. Эта черта характера являлась сильным оружием и нередко ставила в тупик оппонентов. Граф, напротив, считался человеком витиеватым, скрытным и закрытым. Сейчас ему пришлось принять вызов:

- Не думаете ли Вы, что я ревную?

- Полно, граф, конечно, нет, - примирительно сказал Алонсо и налил ещё по стаканчику. Нужного ответа он так и не дождался. Признаться, и не рассчитывал на это. Не то чтобы маркиз не доверял Марсело, совсем нет. Определённое положение в обществе обязывало проявлять осторожность даже с человеком, которого он знал больше десяти лет. Алонсо часто полагался на графа, во многом доверял ему и прислушивался, но это не была слепая вера, тем более что люди такого калибра не подвержены этим слабостям. Граф почти всегда действовал чётко, методично и убедительно. Как эти способности не ставить в заслугу? Марсело – хитрый и осторожный. Никогда не впутывался в грязные делишки. Время тратил на процветание торгового дома маркиза и о себе не забывал. Человек с безупречной репутацией, хотя к родословной были вопросы.

Развернувшаяся вокруг семьи Серджио драма отошла на второй план. Первоочередной задачей были погрузка и снаряжение экспедиции. Предыдущие морские кампании говорили о невероятной прибыльности этих торговых путей. Алонсо понимал, что на него возложена серьёзная миссия. О провале не могло идти речи. Дворцовые интриги раздирали государственную систему. Борьба за власть особенно обострилась в последние годы. Маркиз был предан своему делу. Союзники всегда могли положиться на него. За доблестную честь Алонсо, не задумываясь, отдал бы жизнь.

Корабли удалось снарядить с небольшим опозданием. Для дальних путешествий всё имеет значение: и время года, и климатические сезоны, которые управляют стихией в разных широтах. Наконец, экспедиция в полной готовности встала на рейд. На флагманском корабле командовал капитан, преданный маркизу до мозга костей и глубоко уважающий его. Марсело тоже ладил с капитаном и на протяжении многих лет поддерживал уважительные отношения. Граф старался избегать недоразумений, подобных конфликту с Серджио. Капитан был важной частью системы торговых отношений маркиза. Путешествие могло сильно затянуться, поэтому Алонсо требовал найти оптимальный маршрут.  Граф неплохо разбирался в морской навигации. Это делало его частью команды в капитанской каюте. Существовали несколько вариантов маршрута. Капитан, опасаясь недовольства маркиза, обсуждал свои соображения с Марсело.  Граф весьма благосклонно относился к этим многочасовым разговорам. Это льстило капитану, и он старался быть абсолютно откровенным. В конце концов один из его планов граф одобрил. Оставалось доложить маркизу о принятом решении. Марсело поступил мудро, оставив это право за капитаном.

А что же делал Серджио во время путешествия? Разъедаемый противоречивыми чувствами, он вынашивал план мести: «Почему судьба так наказала меня? За какие прегрешения я так страдаю? Ведь у меня было всё: хороший хозяин, замечательная жена и здоровые дети. Добросовестный и честный труд оказался недостаточным для справедливого отношения ко мне со стороны богов. И только один человек отравил всю мою жизнь. Неужели он был послан в наказание? Тогда за что? Значит ли это, что силы зла безраздельно господствуют на нашей планете? В ближайшую ночь я зарежу графа. Раз боги не помогают мне, я сам буду решать свою судьбу».

С самого начала путешествия Серджио вынашивал коварный план убийства Марсело. Ненависть и горе ослепили несчастного. Чем глубже он погружался в свои мысли, тем больше росло желание расправиться с графом. Однажды  вечером слуге представилась возможность сделать всё чисто. Марсело стоял на палубе, смотрел на горизонт, застыв неподвижно. Никого из членов команды наверху не было. Серджио мог легко ударить ножом в спину и толкнуть графа за борт. Удар под рёбра принёс бы неминуемую смерть графу, а океан скрыл бы убийство. Но в последний момент Серджио отказался от этой затеи. Он отчётливо представил, что сделав это, изменится навсегда. Стать монстром, подобным графу, теперь казалось ему отвратительной затеей. Серджио спрятал нож за пояс и спустился в трюм.

Следуя лучшим побуждениям, капитан всё-таки выбрал рискованный маршрут. Не прошло двух дней, как небольшая флотилия попала в сильнейший ураган. Шквалистый ветер, проливной дождь, пятнадцатиметровые волны и молнии от неба до воды сделали своё дело. Флагманский корабль разнесло в щепки. Остальные суда ждала та же участь. Это был вопрос времени. Единственный человек, который во время шторма позаботился о себе и своём хозяине, - Серджио. Он успел положить в шлюпку припасы и бочонок  с водой. Никаких гарантий не было, что шлюпка останется целой. Серджио понимал, как сложно управлять своими действиями во время стихийного бедствия. На этот раз судьба оказалась благосклонна к нему. К чему Серджио готовился, то и получилось. Чудесным образом шлюпка осталась невредимой, и даже продукты не унесло в море. Серджио почувствовал поддержку высших сил. Это прибавило ему спокойствия. Первым делом слуга начал искать своего господина. Непросто среди обломков, тюков, сундуков искать человека, когда огромные волны накрывают тебя на маленьком судёнышке. А иногда с такой силой, что кажется, вот-вот скорлупа разлетится вдребезги.

Поиски Серджио оказались ненапрасными. В яростном азарте он даже не понял, сколько времени посвятил поискам господина. Он нашёл Алонсо в бессознательном состоянии, вцепившегося в обломок мачты. Потребовались немалые усилия, чтобы оторвать руки от дерева. Маркиза долго не удавалось привести в чувство. Наконец он откашлялся и заговорил:

- Серджио, друг мой, неужели я жив? Кто-нибудь ещё спасся? Можешь не говорить, я и так по твоим глазам всё вижу. Господи, почему же ты мне не помогаешь?

Не успел маркиз договорить, как недалеко послышался крик о помощи. У Серджио по спине побежали мурашки. В подсознании он уже похоронил Марсело, даже не думая об этом. Оставшись вдвоём с хозяином, Серджио испытал невероятное облегчение. Скорее всего, это было связано с предполагаемой гибелью графа. Судьба оказалась неумолима и подарила жизнь этому человеку.

Марсело кричал так истошно, будто его резали на ремни. Серджио что было сил погрёб на вёслах. Никогда ещё управляющий не видел графа в таком плачевном положении. Марсело выглядел, как испуганный ребёнок, жаждущий помощи от родителей:

- Боги послали мне тебя, Серджио! Спасибо проведению за такую удачу. Прости меня, дорогой, за всё зло, которое я принёс твоей семье. Господи, как хорошо жить!

На секунду Серджио поверил графу, но память отрезвила его. Благодаря проворности управляющего на шлюпке оказались бочонок питьевой воды и немного припасов. Это вселяло надежду на благополучный исход в нелёгком морском путешествии. Теперь маленькому судёнышку оставалось надеяться на удачу, чтобы не попасть в очередной шторм.

Вскоре за графом пришёл в себя и маркиз. Знатные господа оценили своё положение как безысходное. Оставалась надежда попасть на пересечение торговых путей. Большое влияние мог оказать попутный ветер и морское течение в нужном направлении.

Прошло несколько дней, и показалось, что потерпевшие кораблекрушение смирились со своей участью. Оставалось ждать. Что ещё можно делать на лодке, когда вокруг целыми днями один и тот же пейзаж? Каждый думал о своём. Разговаривали нечасто, как правило, во время приёма пищи и воды. Изнурительная жара и однообразный пейзаж время от времени приводили в отчаяние пассажиров шлюпки. Деревянная посудина имела прочные борта. Правильная геометрия кормы и киля позволяла держать удары стихии не переворачиваясь. Два весла крепились к бортам железными цепями, чтобы не оторвало. Уключины тоже были сделаны на славу.

Проходили дни, похожие один на другой. Вода и припасы заканчивались. Однажды утром Серджио проснулся от сильной боли в кистях. Яркое ослепительное солнце светило в глаза. Он попробовал пошевелить руками, но безрезультатно. Руки Серджио были крепко-накрепко привязаны железной цепью к уключине и веслу. Движения вызывали сильную боль. Услышав за спиной глухие удары, Серджио отвлёкся от своей судьбы. Когда слуга обернулся, то увидел, как Марсело безжалостно колошматит маркиза руками и ногами. Избиение продолжалось какое-то время, и оно показалось бесконечным. Физически развитый граф без труда разбирался с маломощным Алонсо. Как только прошёл ужас от увиденного, Серджио попытался понять мотивы:

- За что, граф, Вы бьёте моего господина? Если Вам не хватает еды, возьмите мою долю.

У Марсело были на то другие причины. Диалог, который услышал слуга, ошеломил его. Граф сидел на борту лодки и презрительно смотрел на корчившегося от боли Алонсо:

- Я тебя не сразу убивать буду… Очень не терпится рассказать нашу историю. Да, именно нашу, ведь она у нас общая. Жизнь несправедлива, когда отдаёт власть в руки таких немощных людей, как ты, дорогой маркиз. Ваше благородство, человеколюбие – всё это ерунда. Управлять толпой должны сильные и безжалостные люди. К чему привело Ваше правление? К полному обнищанию трона испанских королей.

Маркиз приподнялся и произнёс разбитыми губами:

-  Тебе ли рассуждать о королевской власти? Человеку с непонятным происхождением.

После этих слов Марсело рассвирепел:

- Ах, вот оно что. Думаете, аристократы во всём превзошли обычных людей? А вот здесь ошибаетесь, маркиз. Долгие десять лет у меня кипит ненависть по отношению к правящей элите. Где же был Ваш ум, когда проверяли мою родословную? Нет у меня ни титулов, ни аристократических замашек. Однако, не имея этих, так сказать, достоинств, я сумел втереться в доверие, к кому бы Вы думали? К самому маркизу. Усыпив бдительность благороднейшего аристократа, я выполнял ответственное задание противоборствующей коалиции. Пришло время узнать правду, дорогой Алонсо. Я скользил, как тень в подворотне, просачивался в щели дверей и ускользал от дуновения утреннего ветерка. Магистр многих наук, слежки, подслушивания, подделки документов и психологии. Здесь и сейчас на этой лодке в открытом океане Вы по моей милости. Благороднейший капитан хотел всего лишь услужить своему господину. Но человеку свойственно ошибаться. Барьерный риф, отмели, разгоняющие огромные волны, слияние холодного и тёплого течений – все эти факторы учёл я, но не капитан. Мне оставалось только одобрить губительный маршрут. И вот мы здесь посреди океана.

Изумлённый Алонсо выдавил из себя:

- Но Вы же не знаете навигации. Вернее, насколько я знаю, совсем немного. Откуда у Вас такие познания в географии и мореплавании? И как удавалось всё это время скрывать свою компетентность? Вы поразили меня, граф.

Марсело усмехнулся:

- А теперь, Алонсо, думайте дальше. Развивайте гениальные мысли. Что ещё приходит на ум? Нелегко было заслужить Ваше доверие. Осторожность, повышенное внимание, точность действий, невероятная концентрация, гибкий и расчётливый ум – вот те качества, которые я развивал, находясь во вражеском лагере.

Маркиз, несмотря на тяжёлые травмы, нашёл в себе силы для ответа:

- Так вот, значит, по чьей вине случился провал сицилийской кампании. Я так понимаю, многие другие потери не обошлись без Вашего участия. Не скрою – это неожиданность для меня. Какой позор, не разглядеть врага у себя под носом. Марсело, Вы действительно ловкий и умелый человек. Так искусно разыгрывать партию на протяжении десяти лет может только очень талантливый и способный мужчина. Вы нанесли серьёзный удар правящей коалиции. Надеюсь, смерть избавит меня от мучительного позора.

Граф хлебнул воды из фляги:

- Здесь наши интересы совпадают. Свидетели мне не нужны. На этот раз я шёл на гибель сознательно. Но раз судьба благоволила, значит, буду действовать строго по инструкциям. После Вашей смерти я стану доверенным лицом коалиции. Откроются широкие горизонты и небывалые перспективы. Представляете, какие возможности появятся в моих руках?

Маркиз в отчаянном бессилии попытался встать, но руки соскользнули с мокрого борта лодки, и он ударился головой о корму. Какое-то время Алонсо пролежал в беспамятстве. Когда он очнулся, граф преспокойно спал, надвинув шляпу на горбатый нос. Пользуясь моментом, господин и слуга переговорили шёпотом.

- Да, положение у нас дрянь. Ты пробовал освободиться? – говорил маркиз.

Серджио прошептал:

- Узы настолько крепки, что сводит кисти рук. Как Вы, мой господин?

Не успел он договорить, как граф зашевелился. Такая обстановка продолжалась в течение нескольких дней. Марсело полностью контролировал ситуацию и не торопился убивать пленников. Граф оказывал психологическое давление на маркиза, пытался выбить из него государственные тайны, но безрезультатно. Несмотря на физическую немощь, Алонсо обладал твёрдым характером. Моральные принципы и нравственные идеалы присутствовали у маркиза в нужном объёме. Марсело был удивлён неуступчивостью маркиза:

- С виду тщедушный человечишко, а внутри, как гранит. Что ж, придётся использовать более жестокие методы в пытках. И начну я с ограничения в воде и пище. Хорошо подумайте, маркиз, стоит ли Ваша хвалёная власть таких жертв?

Вечер выдался тихий, на море стоял полный штиль. В такие моменты вода огромными пластами поднимается то вверх, то вниз. Неопытному человеку непонятно, почему его так качает. Только мореплаватели со стажем знают причину морской болезни. Качка вызывает не меньший рвотный рефлекс, чем при шторме, а, может, и больше. Болтанка утомила графа, и он завалился спать раньше обычного. Серджио решил действовать. Его инстинкты обострились, желание спасти жизнь хозяина толкнуло на беспрецедентные меры. Так замыкался круг добра, который формировал маркиз по отношению к своему слуге. Это была настоящая взаимность. Серджио неимоверными усилиями стал выдирать руки из железной цепи. Кожа собралась в огромные морщины, а затем слезла с кистей, обнажая мясо. Всё это Серджио проделал без единого звука. Кровь струилась по локтям и стекала на дно лодки. Светила яркая луна, и Серджио понимал опасность промедления. В одиночку он побоялся делать задуманное: «Убить подлого негодяя! Граф недостоин жизни. Пусть это будет вероломно под покровом ночи, но другого пути к спасению нет. Эх, мне не справиться без помощи маркиза».

Пришлось будить Алонсо. Измождённый маркиз спал, потеряв силы.

- А? Что? Как ты освободился? – воскликнул удивлённый Алонсо.

Серджио прикрыл его рот руками:

- Тише, тише, иначе нам конец. Наберитесь мужества, мой господин, сейчас или никогда.

Глядя на окровавленные руки слуги, Алонсо всё понял. Итак, Серджио чудом освободился и предлагал ему совершить убийство ради спасения их жизней. Аристократические колебания совести переборол животный страх. Повинуясь инстинктам, Алонсо последовал за слугой. Серджио аккуратно распустил железную цепь и ловкими движениями обмотал шею графа. Процесс удушения запустился мгновенно. Спросонья Марсело только дёргал руками и ногами, как человек, выплывающий из глубины. Дело шло к концу, но физически крепкий граф обрёл на некоторое время хладнокровие. Это позволило ему организовать ожесточённое сопротивление. Серджио запросил помощи Алонсо:

- Господин! Помогите, не стойте без действия. Нужно что-то делать. Это очень сильный человек.

Мозг Алонсо лихорадочно работал. Кровь стучала в виски и отдавалась громким эхом в ушах. Медлить было нельзя, и маркиз вытащил весло из уключины. Тяжёлое весло несколько раз опустилось на голову Марсело. Этого хватило, чтобы Серджио доделал работу и выбросил тело графа за борт. Ошеломлённый Алонсо опустился на дно лодки прямо в воду, перемешанную с кровью слуги. Маркиз долго не мог прийти в себя. Чудовищное убийство парализовало его волю. Серджио напротив не поддался панике, а старался успокоить господина:
- И я впервые в жизни совершаю такую подлую вещь. Разве у нас был иной выход? Нет и ещё раз нет. Да, это только первый шаг к нашему спасению. Если в ближайшие две недели мы не встретим корабль, шансы на спасение будут  ничтожны. Не забывайте об этом, мой господин.

 Хотя Серджио немного успокоил маркиза, на душе вельможи скребли кошки. Противоречивое чувство обуяло Алонсо и угрызения совести, и в то же время логическое объяснение случившемуся. Что поделать, человек был так воспитан. Из поколения в поколение мальчикам передавали понятия о чести и благородстве. Сытая и спокойная жизнь не сталкивала маркиза с подобными обстоятельствами. По природе Алонсо был отважным человеком, и если бы Испании понадобилась его жизнь на поле боя, он отдал бы её не задумываясь.

Утомлённые переживанием Алонсо и Серджио заснули. Первым проснулся слуга и увидел тело графа. Морской ветер прибил его к борту лодки. Обычное любопытство заставило Серджио перевернуть труп лицом вверх. Не успел он сделать это, как рука графа мёртвой хваткой вцепилась ему в горло. Нечеловеческий хрип разбудил маркиза. Спросонья тот растерялся, но схватил весло и несколько раз приложился к голове Марсело. Через минуту труп графа понесло течением в море. Алонсо давно не испытывал столько отрицательных эмоций за столь короткое время. Его нервная система была истощена. Совершенно обессиленный маркиз прилёг  и провалился в глубокий сон.

Когда Алонсо открыл глаза, вокруг него суетились люди. Осмотревшись, маркиз обнаружил на рее португальский флаг. Появилось радостное лицо Серджио:

- Всё кончилось, мой господин. Нас подобрал португальский торговый флот. Ещё двадцать восемь человек  нашей экспедиции спаслись. Они ждут встречи с Вами.

Вскоре маркиза посетил судовой врач:

- Как Вы себя чувствуете, милейший? Совсем другое дело. Ваш слуга сотворил чудо. Несколько дней Вы были без сознания. В редкие минуты просветления он умудрялся напоить Вас и даже немного покормить. Днём он защищал Вас от палящего солнца. Какая невероятная преданность. Вы умеете вызывать в людях такие чувства, можно гордиться собой. Через три недели мы достигнем берегов Испании.

По истечении этого срока Алонсо был доставлен на побережье родной страны целый и невредимый. Морской воздух и регулярные прогулки по палубе поправили его здоровье. В Мадриде эта история вызвала нежелательные разговоры. Коалиции был нанесён существенный ущерб. Для разбирательства этого дела назначили королевскую комиссию. Долгое время маркиз не решался рассказать единомышленникам всю правду. Проделки графа заслуживали высокого порицания. Однако дело считалось особой политической важности. Любая утечка информации могла негативно сказаться на репутации тех или иных людей. Финансовые потери были восполнимой утратой. В то время как политические просчёты имели более катастрофические последствия.

Алонсо на протяжении нескольких месяцев держал в тайне предательство Марсело. Перед заключительным заседанием королевской комиссии ему пришлось рассказать обо всём членам коалиции. Неприятная атмосфера вокруг маркиза внутри своего лагеря спровоцировала на этот поступок. Правда вызвала глубокое изумление среди вельмож. Некоторые господа потеряли дар речи. Как ни крути, тень падала на Алонсо. Получалось, что это он пригрел на груди змею. Один из виконтов выступил с разрушительной речью:

- Дело принимает серьёзный политический оборот. Глубину Вашей вины даже не стоит обсуждать. Всё ясно как божий день. Нужно найти правильное решение в этой сложной обстановке. Я долго взвешивал все за и против. В результате непростых умозаключений нашлось решение. Мы не можем позволить себе утечку этой информации при дворе. Ситуация в стране накалилась до предела. Борьба за власть обострилась, и наши противники ищут любой повод для конфликта. Что касается маркиза, господа, я уверен в его надёжности. А вот слуга Серджио представляет опасность для клана. Он является ненадёжным источником информации. Я вижу только один выход, и вы все знаете какой. Это нужно сделать быстро и чисто. Рассуждать о нравственной стороне вопроса нет времени. Предлагаю поставить вопрос на голосование.

Маркиз сидел подавленный. Единогласным решением Серджио приговорили к смерти. Виконт взял на себя труд объясниться с маркизом после заседания:

- Думаю, Вам не нужно объяснять, дорогой Алонсо, что долг превыше всего. Я наслышан о Вашей гуманности. К сожалению, здесь придётся отступить от правил. Это политика, где зачастую не бывает компромиссов. Поймите, дорогой Алонсо, сейчас не время для дипломатии.

Виконт удалился, оставив маркиза в оцепенении. Ему было ещё хуже, чем на лодке, когда Марсело издевался над ним. За считанные минуты политическая репутация, карьера и положение при дворе встали под угрозу. Привычный образ жизни, благополучие, общественная деятельность и нужность правящей коалиции становились зыбкими и шаткими. Это сложный выбор для любого человека, воспитанного в добрых традициях. Идти против власти может только безумец или бесконечно свободный человек. Такая свобода стоит дорого, может, и целой жизни. Маркиз выбрал привычную дорогу для преуспевающего человека. Угрызения совести Алонсо спрятал в самые потаённые уголки своего разума.  Стараясь лишний раз не думать об этом, маркиз нашёл компенсацию своей трусости. Он взял на полный пансион жену и троих детей Серджио. Это не составило труда вельможе. Ведь он был состоятельным человеком. Кто мог обвинить маркиза в бессердечии? В глазах общества он был достойным мужем и покровителем обездоленных. Должен ли человек выживать любой ценой, зависит только от его решения. Это священное право человека, данное Создателем. С нашими делами и жить нам.


Рецензии