Сод Мистерии Адони Гл. 1 Данлэп
Ich reit' ins finstre Land hincin,
Nicht Mond noch Sterne geben Schein.
Ich reit' am finstern Garten hin,
Die dvirren Baume sausen drin,
Die welken Blatter fallen.
Дио¬нис
А это что?
Ксан¬фий
Что? Озе¬ро.
Дио¬нис
Свиде¬тель Зевс!
То самое. А вот и чел¬но¬чок на нем.
Ксан¬фий
Да, видят боги! Тут же и ста¬рик Харон.
Дио¬нис
(кри¬чит)
Сюда, Харон, сюда, Харон, сюда, Харон!
Харон
(под¬плы¬ва¬ет на сво¬ем чел¬но¬ке, вос¬кли¬ца¬ет)
Кому в места бла¬жен¬но¬го успе¬ния?
Кому в рав¬ни¬ну Леты, в долы ужа¬са,
В юдоль печа¬лей, в яму, к чер¬ту, к дья¬во¬лу?
Дио¬нис
Мне!
Харон
Захо¬ди живее!
Харон
Сгре¬бешь отлич¬но. Пение услы¬шишь ты —
И в лад уда¬ришь вес¬ла¬ми.
Дио¬нис
Чье пение?
Харон
Лягу¬шек-лебедей. Чудес¬но!
Дио¬нис
Дай же знак!
Харон
Начи¬най, начи¬най!
Разда¬ет¬ся пение лягу¬шек. Дио¬нис гре¬бет в такт лягу¬ше¬чьей песне.
Бре¬ке¬ке¬кекс, коа¬кс, коа¬кс!
Бре¬ке¬ке¬кекс, коа¬кс, коа¬кс!
Болот¬ных вод дети мы,
Затя¬нем гимн, друж¬ный хор,
Про¬тяж¬ный стон, звон¬кую нашу пес¬ню.
Коа¬кс, коа¬кс!
Нисей¬ско¬го бога так
Мы чест¬ву¬ем Бро¬мия
На древ¬них болотах,
В час, когда пья¬ной тол¬пою,
Празд¬ник справ¬ляя Кув¬ши¬нов ,
Народ за огра¬дою нашей кру¬жит¬ся.
Бре¬ке¬кекс, коа¬кс, коа¬кс!
На орхе¬ст¬ру вхо¬дит хор из два¬дца¬ти четы¬рех мистов с факе¬ла¬ми в руках.
Вто¬рое полу¬хо¬рие
Раздуй свет искря¬ных смол, поды¬май ввысь зной¬ный витень !
Йакхо, о Йакхо ,
Ты, ноч¬ных хоро¬во¬дов пла¬ме¬но¬сец!
Запы¬лал луг, заалел лог,
Рвет¬ся в пляс¬ку ста¬ри¬ков сонм,
Поза¬быв груз огор¬че¬ний.
Про¬жи¬тых лет, роко¬вых бед злую тяжесть
Ото¬гнал час тор¬же¬ства.
Выше витень поды¬май,
Выво¬ди рой моло¬де¬жи на цве¬ти¬стый, тра¬вя¬ни¬стый
На свя¬той луг, на зеле¬ный!»
Аристофан, «Лягушки» , 185-329.
МОЛИТВА ШАБАОТУ!
«В твою честь пылает
Алмазных звезд хоровод;
Ты ночных веселий царь!
О, явись! Светлый бог, Зевса дитя!
Пусть наш град вакханок твоих
Неистовый восторг огласит в тьме ночной,
Твою славя честь, (Йакхо) Дионис-владыка!»
Софокл «Антигона» 1146
«Моё пение - Йа, Йахо, ибо Он был мне во спасение!» Исайя, 12:2.
Ponit nubes currum suum; ainbulat super alis venti. - Псалом, 103:3.
Qui irrigat montes de conclavibus suis; de fructu operum Tuorum saturatur terra.
Пс.103:13.
«Пойте имени Его, Йах (;;) , превозносите едущего на небесах , как на коне». Пс.68:4 Вульгата.
Хор на Елисейских полях посвященных в Вакхические мистерии.
«Иакх наш, сни¬зой¬ди к нам, золотых стен оби¬та¬тель!
Иакх, о Иакх!
К нам при¬ди, на свя¬той луг, на зеле¬ный!
С нами будь рад, в наш всту¬пи ряд!»
Аристофан, «Лягушки». 326
«Есть древнее предание, что души усопших находятся в Аиде, возвращаются сюда снова и создаются из мертвых!» Платон, «Федон», Кэри, I. 69.
«Но те, кто жили поистине святой жизнью, приходят к высшей чистой обители и обитают в верхних частях земли (в эфире)». – Платон, Кэри, I. 123, 118. «Я больше не останусь с тобой, а уйду в счастливое место благословенных!» - Там же, I. 124.1.
«Мы ждём того, кто оживит нас, нашего Мар, Йешуа Машиаха!» Филиппийцам, 3:20, сирийская рукопись. Наши раввины учили, что при пришествии Машиаха Святой восставит мертвых из праха земли; и праведники снова будут одеты с телом, но не тленным. – «Истинный израильтянин», III. 82.
"Встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос". Апостол Павел, Еф.5:14.
«Свет был жизнью людей». – Ин.1:4.
«Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. Когда же явится Помазанник, Жизнь наша, тогда и вы явитесь!» - Кол.3:3,4.
«То и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним!» - 1Фес.4:14. «С Ним вы и совоскресли! –Кол.2:12.
http://russiantheosophist.com/----1---/
Свидетельство о публикации №219022801528