Публикация. Ожерелье Султанши Кёсем
========== Торг ==========
Александру Аникину
Отроком Мурад IV вступил на престол. Глава Советов дивана, девяносто-девятилетний Сафа Бек, чуть не лишившийся жизни от приступа после очередной гулянки Мустафы, дяди Мурада, сказал ему, что своими гулянками Мустафа разорил казну. Мурад был в шоке. Он понял, что ему нечем расплатиться с богачами, и нечем оплачивать жалование янычарам, которые...
- Так вот почему янычары постоянно поднимают восстания! - Схватился за голову несчастный молодой человек.
Он был действительно несчастным. Мать, покрывая разгульства Мустафы, всё время врала и говорила, что янычары бастуют из-за происков врагов - посланников русского государя. Посланников всё время изгоняли из Порты. Мурад IV спустился в казну, и, увидев, её пустой, чуть не получил удар сердца.
- Это что старания моего дяди Мустафы? - Закричал разгневанный племянник покойного дяди. Кёсем пыталась сдержать его, но гнев Мурада был выше её стараний.
- И ты всё время меня обманывала? - Закричал Мурад.
Кёсем со слезами на глазах смотрела на сына. Сорока трёх летняя женщина была на грани отчаяния. Зато Сафа- Бек был доволен: хоть кто-то был в этом семействе разумен, а Мурад оказался не чуждым патриотического порыва, что в настоящие дни было редкостью. Довольный Сафа-Бек продолжал наблюдать за истерикой Кёсем. Он от немощи Османа и разгула Мустафы чуть не отошёл на тот свет, но теперь он радовался плодам своего воспитания - малолетний Мурад был в праведном гневе от расточительства дяди. Правильно. Так и надо. Может быть, он спасёт Порту? Надежда Порты вдруг заметил что на груди его матери что-то сверкнуло. Кёсем прикрыла рукой драгоценный камушек - подарок Ахмеда за первый хёльвет.
- Мама, что это? - Заорал Мурад.
- Это подарок твоего отца, который и сделал меня Валиде. - Гордо сказала Кёсем с явным вызовом.
Мурад посмотрел ей в глаза.
- И ты смеешь носить это ожерелье, когда твоя страна голодает? - Трагически спросил сын, чувствовавший ужасную боль за расточительность родных. Это был будущий хороший правитель.
- Ну не так уж она и голодает. - Заметила мать.
- Отдельная её часть. А янычарам не на что жить. - Заметил Мурад. - Ты продашь это ожерелье. Я пошлю Касым-пашу в разные страны и мы найдём покупателей.
- Но это подарок твоего отца! Как ты можешь? - Кёсем схватила ожерелье как будто сын с него срывал его. - У тебя нет ничего святого.
- У тебя нет ничего святого, мама, - был в праведном гневе сын.
Мурад и довольный Сафа-бек ушли. Кёсем опустилась на колени и зарыдала.
Александр собирался снова в путь. Фиса и Капа танцевали друг перед другом в ожидании чего-то такого. Фисе было двадцать четыре года, а Капе тридцать пять - и она собиралась замуж за Степана. Девушки ожидали чего-то такого, чего им батюшка привезёт из Османии. Они стояли во дворе и перешептывались. Ярина ждала Александра и усмехалась, глядя смотрящим ей во след красоткам. Был ясный солнечный майский день.
Как-то вечером, когда купец Александр Сергеевич ушёл в гости к соседям Хирсановым, сёстры – Фиса, Капа и Алёнушка – сидели за привычным рукоделием в светлице. Фиса и Капа никак не хотели рукодельничать и оставили это дело.
Пока Алёнка вышивала крестиком на пяльцах, Фиса достала старинную книгу отца. Отец не любил, когда дочери бросали рукоделие ради книг, но и не запрещал им читать. Пока отец был в гостях (Капа долго потом издевалась, что несколько у Хирсановых, сколько у их дочери Яринки), две сестры решили при свечке почитать разных мудрённых историй.
Капа, которой явно не хотелось вышивать цветочки да розочки, решила побраниться со Степаном, мол-де от рук отбился. Степан был тайно влюблён в старшую купеческую дочку и ездил с купцом отчасти и для того, чтобы испросить её руки и сердца, но гордая Капа делала вид, что упорно не замечает Степана.
Это было слышно и в светлице. Фиса на это язвительно улыбалась. Капа решила погадать на книге, как раньше гадала их бабушка в старину.
- Интересно, что выпадет Алёнке? – Ехидничала Фиса, косо посматривающая на Капу, которая раздавала тумаки Степану. В это время вернулся отец, и Капа и Степан делали вид, что мирно беседуют на улице.
- Вы прямо жених с невестой. - Говорил купец, который мечтал жениться на Ярине. Капа зарделась и отвела глаза в сторону - ей нравился Степан, несмотря ни на что и она ждала, пока Стёпка решиться на признание. Стёпка не решался никак и увязался за Александром в очередное путешествие - храбрости да разуму набираться, а заодно и привезти Капе какой-нибудь подарок, чтобы не только от отца, но и от него самого.
- Пойдёмте в дом, голубки. - Сказал отец, и обняв дочь со Степаном повёл их в дом.
Степан жил вместе с Александром с младенческих лет. Его подбросили к нему ещё ребёнком, и Степан не знал кто его родители - беден он или богат. Его сёстры воспринимали долгое время за брата, пока Александр не заметил, как он засматривается на Капушку, старшенькую. Тогда он и рассказал всю правду, что сам диву даётся - откуда у него появился Степан, подброшенный в люльке у дверей его дома.
- Значит, я заграничный принц! - Решил для себя Степан, и успокоился на этом. Искать родителей он не хотел. Впрочем, Александра он считал своей батюшкой. Фиска его высмеяла в своей манере - на том и успокоились. Юноше было разрешено ухаживать за Капой, за что он был безмерно благодарен Александру. Ему исполнилось 76 лет, а Степану в ту пору было 24. Фисе, Капе и Алёнке - по 17.
Алёнка собиралась как-то пойти погулять. Степан было увязался за ней от нечего делать, и чтобы не слушать вечную брань Капы с Фисой.
Стоял солнечный денёк. Девушка и парень прохаживались по селу и Алёнка решила просто выйти к реке. Степану не хотелось, но пришлось – поскольку он обещал Александру Сергеевичу защищать дочку от всякого лютого люду и нечисти. Алёнка гуляла у реки. Неожиданно, она увидела какой-то кортеж с товарами. Гости в ярких нарядах спускались по реке. Алёнку поразили красивые балдахины на лодках. Степан открыл рот.
- Это из Османии! Купцы из Османии приехали продавать товар. – Догадался он. – Хорошо, что мы их увидели. Ты тут посиди, а я мигом за твоим отцом сбегаю. Они привезли кучу товаров! Их нужно будет потом продавать в Ярославле.
Алёнка ничего не поняла, но довольный Степан уже удрал.
Неожиданно лодки встали в ряд, и с самой большой из них сошёл на землю человек в роскошном тюрбане в восточном стиле.
Это были люди госпожи Кёсем, которая тогда правила в Османии, но в 1632 году, когда произошли эти события истинным правителем страны стал её сын - Мурад IV. Так Александр Сомов впервые встретился с Касым-пашой, который впоследствии стал его другом. Касым-паша побледнел, взглянув на Алёнку, но сдержанно поклонился, улыбнувшись. На Касым-паше был изысканный наряд бордовых тонов с золотистым орнаментом. Это был человек тридцати семи лет с красивым лицом, орлиным носом и карими глазами. Его лицо было обрамлено бородой, и он казался похожим на принца. Но ни принцем, ни Султаном он не был. Касым-паша, сердце которого принадлежало красавице Атике, которая была невестой другого человека - его врага - Касым-паша подошёл к Алёнке и нахально на неё посмотрел.
- Красавица, есть ли у вас здесь торговые люди? – Спросил Касым-паша девушку.
Алёнка смутилась, но смело ответила:
- Отец мой. Но он скоро будет. Стёпка за ним уже побежал.
- Очень хорошо, - сказал Касым-паша. Неожиданно к гостям пробралась сгорбленная женщина. Она держала в руке аленький цветочек – розу, которую протянула Касым-паше. Касым-паша с усмешкой отверг её.
- Посмотрите, как нас встречают! Спасибо, бабушка, мне не нужно.
Алёнка была заворожена чудом цветка. Ей роза показалась необычной.
- Касым-паша, - зашептала она, - мне страшно. Не надо.
Военачальник неожиданно почувствовал в девушке что-то родное, и что-то больно кольнуло его сердце. Алёнка было протянула руку к цветку, но как по волшебству, женщина исчезла. Испуганная девушка подбежала к отцу. Начался дождь. Раскаты грома заставили многих женщин спрятаться под балдахинами. «Так вот почему, - подумалось Алёнке, и она, лукаво посматривая на Касым-пашу, о чём-то говорила с подошедшим отцом и Степаном. Когда купец подался вперёд, Касым-паша понял, что сделка состоялась, и что его товары скоро поступят на лучшие рынки Руси.
Касым-паша заговорил с Александром смело на русском наречии.
- Понимаете, с тех пор как Османией стал править Мурад - сердце моё не спокойно. Он обязал Кёсем-султан продать её сапфировое ожерелье, чтобы пополнить казну и голубой бриллиант. Вы могли бы купить что-то у неё, у Вас дочери.
Александр очень удивился, но выслушал турецкого военачальника с почтением.
- Хорошо, сколько всё стоит? - Спросил он Касым-пашу.
На голубой бриллиант у русского купца не было денег, а вот на ожерелье хватило бы.
- Хорошо, будет у Фисочки подарок. - Улыбнулся отец. Он знал, о чём мечтала Фиса. - А почему так скоро продаёте? Султанше наверняка оно нравится.
- Оно ей дорого. - Улыбнулся Касым-паша. - Но Мурад посчитал, что это слишком расточительно.
- Но Вы содержите рынок невольниц. - Не понял купец.
- Это и есть расточительно. По большому счёту мне хватать одну из Ваших дочерей и тащить в гарем к Мураду, а вместо этого я вынужден делать им подарок. Мне тоже неловко.
Но по сути таков закон. Вы приедете за ожерельем?
- Оно не с Вами? - Спросил Александр.
- Нет. - Ответил Касым-Паша. - Кёсем согласилась продать его, лично увидев покупателя. Эх, на голубой бриллиант придётся искать...
- Идиота? - Улыбнулся Александр. Касым-паша засмеялся.
- Но мне на самом деле не до смеха.
- Сходите к французскому королю. - Посоветовал русский купец. - Людовик XIII известен своими причудами. Да и жена у него капризная дама на редкость, хоть и молодая.
Александр пригласил Касым-пашу в дом, в это время Капа и Фиса с Яриной измывались друг над другом.
- Ну и что привезти Вам, злодейки? - Торжественно ухмылялась Ярина.
- Ожерелье, дурнушка. -Издевалась Фиса, радуясь скорому отъезду отца. Свобода!!! Ярина задумалась. Когда они отеряли их мать на Кёсем было дорогое ожерелье, в центре которого сверкал сапфир. К ним подошёл улыбающийся во всю ширь Касым-паша.
- Кёсем продаёт ожерелье из сапфиров. - Мягко сказал он. Ярина задумалась.
- Неужели то самое? - Спросила она Касым-пашу.
- Увы, ответил он. - Это ожерелье ей некогда подарил сам Ахмед. Теперь госпоже тяжко расстаться с ним.
- Она так убивается по ожерелью? - Не поняла Ярина, помня ту сцену, когда они захватили в плен Анну Михайловну. - Нашла из-за чего.
- Это ожерелье и сделало её валиде. - Гордо ответил Касым-паша.
Яринка чувствовала, что покраснела. Капу разобрал смех.
- Сколько? - Быстро спросила Ярина.
- Да ты чё! - Удивилась Фиса.
Капа ткнула её в бок. Касым-паша назвал цену.
- Дорого. - Серьёзно сказала Ярина, грозно сдвинув брови. Они повели торг. В итоге Касым-паша сдался, и сбавил цену.
- Приезжайте. - Ответил он и с поклоном ушёл, жалея, что не застал дома младшенькую - Алёнушку. Но чтобы увидеть ещё раз согласился продать ожерелье по ничтожно маленькой цене. Может быть они сторгуются на том, чтобы ему позволили жениться на Алёнке? Но при женщине купца, Касым-паша об этом пока умолчал. Когда ушёл Касым-паша, к Ярине подошёл Александр.
- Что хотел Касым-паша? - Ревниво спросил он. Ярине стало приятно, но она вспыхнула против воли: ревнует.
- Сказал, что Кёсем продаёт ожерелье. - Улыбнулась Ярина.
- И? - Улыбнулся купец в ответ.
- Я сторговалась. Фисе будет подарок.
- И!!! - Завопила радостно Фиса, и девушки убежали в дом. Дразнить Алёнку.
- Что-то он больно сговорчив. - Купец явно заигрывал с соседкой. - Это ожерелье, по слухам, дорого Кёсем.
- Алёнка понравилась. - Сказала девушка.
- Думаешь, что Алёнке пора замуж? - Играючи сказал Александр, и сам себя упрекнул за намёк.
- Думаю, что пора. - Дала согласие Ярина, и подмигнула, отстранившись от жаркого, но приятного дыхания мужчины, который стоял слишком близко для простого друга.
- Принято, - покраснев, сказал купец. - Касым-паша получит моё согласие.
Ярина покраснела, глядя уходящему Александру вслед.
- Степан! - Закричала девушка. - Кончай строить глазки Капе. - Пошли корабль прибирать, лентяй.
Степан поплёлся за Яриной, повесив голову...
....в это время в Османском Султанате. Кёсем, позарёжнная известием о том, что ей нужно продавать её любимое ожерелье, лежала в беспамятстве с мокрой тряпкой на лбу. К вечеру она отошла, села перед зеркалом, и плакала. На ней было сине-лиловое платье в ярких, красивых тонах и нежная диадема, ужасно дорогая. Её отражение в зеркале говорило о том, что она несчастна.
(Монолог Кёсем перед зеркалом)
- О, мой Ахмед! Как же я продам русским купцам дорогое? У сына нет ничего святого, нет памяти о тебе. Как же я расстанусь со своим ожерельем и продам его русскому купцу и его дочери?
Перед Кёсем встали картинки, как она нагой, первый раз, стояла перед Ахмедом. Ей было тогда семнадцать лет. Ахмеду было восемнадцать. Её ещё тогда звали Сапфо, то есть сапфир, а в Турции - Махпейкер. Она была кроглолица и не очень красива, но яркий, страстный танец, который она танцевала на зло Ашьяр, которая думала, что Сапфо так не сможет, поразил её мужа.
И он прислал ей подарок, соответствующий её имени - это сапфировое ожерелье, которое она теперь, из-за разгульной жизни Мустафы - вынуждена была продать. Да как смел Мурад сделать такое! Кёсем думала, что он мог бы потрясти богачей, у которых было много денег. Она быстро собралась, пошла к Сафа-беку, и спросила:
- Неужели Мурад не понимает? Неужели у этих людей нет денег, чтобы покрыть внешний долг государства? Неужели несколько сотен золотых покроют всё?
- Увы, так оно и есть. - Сказал седовласый Сафа Бек. - Ни у кого ничего нет.
- А их драгоценности? А драгоценности их жён и наложниц? - Протестовала Кёсем.
Сафа-бек не знал, что придумать, но нашёлся и сказал:
- Уже проданы, моя госпожа.
Кёсем забилась в истерике.
- У сына нет ничего святого. А как же пиры и оргии, что они заказывают?
- На пиры-то только денег и осталось. - Соврал Сафа-бек, и ушёл восвояси. Кёсем готова была убить его.
- А если русским подсунуть подделку? - Закричала Кёсем во след от отчаянья.
- Стыдитесь, госпожа. Нельзя обманывать человека, который Вам хочет помочь.
Сафа-бек ушёл. Кёсем метнувшись раза два в сторону - она билась в классической истерике, и была в полном раздрае, - и вернулась к себе, в свою комнату. Она села перед трюмо-зеркалом, и достала голубой бриллиант, который ей подарил муж ко дню Рождения Мурада. Зря она это сделала, поскольку в этот момент в комнату вошёл Мурад.
- Что это? - Спросил сын мать, которая попыталась камень спрятать.
- Где? - Попыталась соврать Кёсем. Тогда Мурад достал меч, и приставил его к горлу матери. Той пришлось разжать ладошку. Голубой камень засверкал во всей красе. Мурад сам ошалел от такой красоты.
- И ты смеешь заявлять мне, что у тебя ничего нет? - Закричал сын.
- Дорогой... - мать, сползла на пол и опустилась перед сыном на колени.
- Неужели нельзя попросить Османа Оттотюрка, чтобы он отдал все свои богатства? Неужели ты веришь этому Сафа-беку? Он всё врёт! - Плакала мать, умоляюще смотря на сына. Мурад видел, что у Кёсем были глаза мокрыми от слёз. Он сжалился и сел рядом с матерью на пол, обняв её.
- Мама, и как ты думаешь, мы разве можем сказать Осману Оттотюрку, что мы беднее русского купца?
- Нет, - плача сказала Кёсем, - он убьёт нас тогда.
- Вот и славно. - Обрадовался Мурад, поцеловав мать в щёку. Кёсем поднялась с колен. Она ослабла от страданий. Мурад прижал мать к груди, и сказал:
- Мамочка, на этот бриллиант мы найдём европейского короля. Нельзя так слишком обременять русских. Взять в долг у европейских банкиров означает сесть в долговую яму. А этого я не могу нам позволить. Спасибо за понимание, мама.
Мурад ещё раз поцеловал мать в щёку, и ушёл прочь. Кёсем не понимала.
- Мурад, этот бриллиант был подарен Ахмедом в первый день твоего рождения. - Хотела сказать Кёсем громко, но голос изменил ей. Она разразилась рыданиями. Женщина понимала, что с дорогими сердцу сокровищами придётся расстаться ради того, чтобы сохранить власть. Это была сильная и способная выдержать всё, женщина.
========== Возвращение Бэкингема, или любовь - лучший подарок ==========
Александру Аникину
Во французском лесу Шарпетье, что находился в Бретани, где мирно дремали очень древние мегалиты и некогда кочевал отважный Ланселот и юный король Артур, возвышался старинный высоченный, величественный замок Жиля де Рэ, маршалла Франции, некогда обвинённого в колдовстве и убиении невинных женщин и детей. Некогда сторонник и близкий друг прославленной Девы-полководца Жанны Дарк, над фамилией которой англичане язвили, что она - представитель сил тьмы, и в довершении своей ядовитости сожгли её как ведьму, после её гибели де Рэ напрасно занялся алхимией и попытался восстановить её прах. Дэ Ре был казнён. Но замок, наполненный его энергетикой стал странным. Он, словно опутанный туманами и мистикой располагался высоко на отвесной скале на столько-то метров над уровнем моря и с другой стороны его окружали вечно-зелёные леса, был действительно красив. Его тёмно-коричневые стены были украшены старинными башенками, устремляющимися в небо, его окна были резными, витражными, а дверь и особенно входная - с отвесным мостом, который означал вход вызывали изумления у проезжавших, но никто не решался заходить туда. В 1628 году замок обрёл нового хозяина - герцога Бэкингема, Джорджа Вильерса, который пролежал там в беспамятстве и полутьме, одержимый болезнями и злыми духами, около пяти лет, по истечению срока своего спасения. Джорджа Вильерса смертельно ранила Миледи - верный спутник кардинала Ришельё, которая потом по Совету и решению Мушкетёров была сброшена с отвесной скалы, но волей обстоятельств герцог выжил, и будучи подобранным торговым французским судном, кое-как доплыл до Бретани, высадился сам и оказался в этом неизвестном даже самому королю Людовику XIII замке Жиля дэ Рэ, скрытом от глаз людских и прикрытом не проходящей чащобой леса. В этом замке милорд провёл в общей сложности четыре с половиной года, опекаемый верной служанкой Люсиль. Лица её он не видел, спать не спал. Рана была очень тяжёлой и герцог едва ли мог есть пшённую кашу на завтрак, приготовленную его спасительницей. По началу Бэкингем ей был безмерно благодарен, и даже хотел с собой забрать в Великобританию и держать как свою кухарку, но потом он понял, что в ловушке. Люсиль была не то чтобы страшна, как русская Баба Яга, но весьма со странной психикой и странными наклонностями, объяснить которых сам герцог не мог. Вероятней всего, дурные стены порочного Жиля де Рэ владели и замком - и мужчина, которому исполнилось уже 37 лет, решил бежать. Правда он бежать пока не мог. Рана его была очень тяжёлой. Его то лихорадило, то знобило, то он был вечно в какой-то горячке с высокой температурой. Наконец, он окончательно убедился в том, что замок - это ад, в котором не следует находиться, а его спасительница - колдунья, каковой она и оказалась и что он, возможно, будет превращён в какого-то монстра или в чудовище, которого будут натравливать на короля или чего хуже покажут его любимой королеве. Этого позора милорд не смог бы перенести - предстать перед Королевой Анной не в дорогом костюме, а в звериной шкуре, он уличил момент и однажды вместе с молочником вышел из замка пока Люсиль, наконец, уснула. Добрый молочник спас герцога и тот из Междумирья попал в его собственный мир.
Была весна 1633 года. Корабль купца Александра прибило к берегу после продолжительного шторма, в который они попали вместе с с его спутником и другом - молодым приятелем Степаном. Александру было 76 лет.
Александр был очень красив. У него были широкие плечи, стать, ясные карие глаза и тёмные волосы. Он был одет в русский зелёный костюм. Рядом с ним шёл его приятель Степан таща огромный сундук купца, который они едва спасли от кораблекрушения и который едва не потонул в море вместе с моряками, капитаном и остальными сокровищами. Как бы ни было тяжело Александру, он шёл вперёд в надежде найти хоть что-то, чтобы его приняли и накормили и по возможности не ограбили и чтобы вернуться к дочерям. Корабль был разломан пополам и вместе с доброй командой людей пошёл ко дну. Они со Степаном едва выжили, перекрестились и были благодарны Богу за спасение. То, что они высадились в Бретани купец догадывался по изумрудным волнам, которые, усмирившись после шторма, ласкали берег. Они попали в очень страшный и таинственный шторм. Громыхал гром, сверкала молния и они, бедные, носились по морю, пока, наконец, их не прибило в Бретани.
Шторм утих, буря прошла и Александр выбрался на берег. К их удивлению на берегу сидела Ярина Хирсанова - дочка соседей Александра в мужском наряде. Девушка, одежду которой забрызгал шторм, вынимала морские звёзды и ракушки из волос, которые запутались в морских водорослях. Ярина, поняв, что Александр её узнал и с удивлением рассматривает её, попыталась было бежать, но Александр схватил её за руку, и она, понимая, что её сердце учащённо бьётся, залилась густой алой краской, и опустилась на землю. Скрестив ноги, Ярина недовольно закусила губу, и посмотрела на Александра. Степан в это время предпочёл возиться с сундуком, который они едва спасли от шторма. "Хорошо хоть одежда для Капушки не промокла!" - Говорил Степан, и старался очистить медный сундук от водорослей.
- Не судите меня строго, дорогой сосед. - Говорила между тем Ярина, мягко улыбнувшись Александру. - Стыдно мне перед дочерьми Вашими. - Нянюшкой мне им надо бы быть, а я вот в пираты заделалась.
- Ну и будь им нянюшкой! - Присел рядом с ней Александр. - Одно другому не мешает. А как это ты в пираты попала?
- Да пришлось однажды честь свою защищать. - Ответила, смущаясь, Ярина. - Я вышла погулять, они на меня напали, я резко отбивалась. А я стала драться как мужчина - благо батюшка, сосед Ваш, меня научил. И они меня взяли в свою команду. Много мы путешествовали вместе по морям-океанам. Много мы теряли людей. Моя подруга Хелен, жена пирата Джека Чёрная Борода, сбежала в команду к англичанам, и в итоге по слухам, стала любовницей ихнего адмирала. А мы, после опасного сражения, носились по морю, тоже подхваченные этим штормом, в который попали и Вы со Стёпкой.
Ну как только мы вышли на территорию заколдованного замка, пираты, испугавшись призрака Жиля дэ Рэ, волков и легенд - кинулись в рассыпную. Тем более, что мы в окнах видели - там вроде кто-то живёт - горел ночник. Пираты решили, что это призрак и бросили меня одну. Что делать, я не знаю.
- А что делать? - Улыбнулся Александр. - Пошли с нами. По морям ездить, значит, можешь?
- Могу! - Ответила Ярина.
- Воды не боишься?
- Нет, не боюсь.
- Ну вот и будешь моим дочерям нянюшкой и матушкой. - Александр поцеловал Ярину в волосы и встал. - Пойдёшь с нами в следующий поход, а то из труса Степана проку мало будет. Я тоже потерял всю свою команду в ужасном шторме.
Ярина тоже встала. Александр положил ей руку на плечо. Рыжекудрая Ярина, которой было тридцать пять лет, вздрогнула и зарделась. Она давно любила Александра, но боялась ему признаться в этом. Он тоже любил её, но молчал.
- Ну пошли. Пойдём искать дорогу домой. Только ты больше того. - Александр пристально посмотрел на Ярину.
- Чего? - Ярина, заиграв своими зелёными глазами, посмотрела на Александра.
- Больше к этим пиратам не ходи.
- Не буду. - Улыбнулась Ярина. - Не нужны они. Я к Вам хочу.
- Ну и оставайся. - Улыбнулся Александр в ответ. - И будь моим дочерям нянюшкой.
- Эй, что-то на море опять не спокойно. - Встрял доселе молчавший Степан. - Пошли в лес, попытаемся укрыться от волн, и там наверху замок.
Купец поднял глаза свои к верху.
- И правда! Вот чудеса! Пошли. Яра, ты с нами?
Ярина поравнялась с Александром. Степан понял, что между ними проскочила искра.
- Ну и дела! - Пробурчал Степан, волоча сундук с добром.
- Не ворчи, лучше сундук с добром тащи. А то дочерям нечего будет подарить - корабль и тот уже в воде.
1633 год. Франция. Королевский дворец
Король Людовик XIII был опечален последнее время. Ему было как-то особенно нехорошо и кардинал Ришельё решил, что он заболел. Потом сам Ришельё неожиданно вспомнил - приближался день Рождение королевы Анны Австрийской, который самому Ришельё стоил вечно каких-то проблем чуть ли не государственного переворота. У кардинала не было праздников, и за каждый праздник он отвечал своей головой. Ришельё, вспомнив об этом, опечалился ещё больше короля. Если он лишится ещё одного разумного министра, этого не перенесёт государство. Ришельё ходил взад-вперёд в своей обычной манере и думал. Последний раз, когда король вздумал подарить Анне подвески на день рождение, это стоило королю и самому Ришельё кучу нервов. Дело было так. Король подарил Анне подвески необычайной красоты. Вместо этого королева взяла и подарила их герцогу Бэкингему, властелину Англии и ещё сопернику самого Ришельё по амурным делам и прочая и прочая. Король подарил Анне подарок, вместо этого королева пригласила герцога во Францию на амурную встречу тет-а-тет. Герцог де Ришельё глубоко вздохнул. Подобная встреча и стоила милорду жизни, пока его миледи не прикончила в Ла Рошели вдали от его жены Кэтрин и вдали от его покровителя Карла Стюарта. Бэкингем его достал, когда притащился к Анне Австрийской на свидание в качестве посланника от британского королевства. Хорош посланник и знаем мы таких посланников. Ришельё посмотрел в окно. Собирался дождь. Ему безумно было жаль Бэкингема, но жизнь диктовала свои условия и Ришельё должен был им подчиняться.
Но Ришельё горевал по Бэкингему, когда понял, что убивал друга и горевал так, как горюют по другу.
Но это всё, увы и к сожалению прошло и герцог смотрел на окно - у него были другие заботы. Ах, да день Рождение королевы Анны. Ему нужно было выбрать подарок от короля для королевы. Забавная ситуация. Анне исполнялось 32 года. Она была хороша собой, свежа, интересна как женщина и часто Арман Дю Плесси ловил себя на очень крамольных мыслях относительно королевы. Подвески для королевы стоили Ришельё много нервов. И что бы такое выбрать королеве, что она не смогла бы подарить очередному любовнику?
На самом деле представлять Бэкингема в постели с Анной у Ришельё было любимым занятием. Хотя да очень жаль, что его пришлось убить. Неизвестно кто мог оказаться в фаворе. В конце концов, Ришельё прекрасно понимал, что король у королевы не единственная страсть.
Ришельё погладил своего белого кота, который застыл у него на руках, повернулся ко входу и решил искать такой подарок, который не стоил бы никому жизни. В это время к нему зашёл мушкетёр и сказал о том, что в Османии есть такой алмаз, который бы устроил королеву.
- Откуда знаешь?- Спросил Ришельё.
- Разведка донесла. - Ответил мушкетёр, а это был именно Альберт. - Кёсем продаёт украшения. Я думаю, что король может купить для королевы благородный голубой алмаз в подарок.
- Молодец, мушкетёр. - Сказал Ришельё. - Достоин награды. Хорошо.
Король обрадовался такому решению.
- Алмаз! Алмаз! - Захлопал он в ладоши. - Я подарю жене алмаз, который носила сама Султанша.
- Голубой алмаз. - Поправил Ришельё.- Он будет ей очень к лицу.
- А она его точно не распилит? - Король поднял бровь.
Ришельё как-то об этом не подумал. Но потом не исключил такую возможность.
- Впрочем спишем это на благородство королевы. Это здорово, что я подарю жене алмаз. Но где он?
- Я уже за ним послал. - Улыбнулся Ришельё. Стоял апрель 1633 года. До сентября, до дня Рождения королевы Анны было несколько месяцев.
Купец Александр возвращался с французской ярмарки через лес и задумал новое путешествие вместе с Яринкой, которая стала ему возлюбленной. Неожиданно, Степан заметил какого-то странного человека в лесах. Видимо он долго шатался без крова и воды. Александр согласился подойти к нему и накормить, несмотря на то, что у него был тяжёлый день. Ярина было пыталась уговорить своего возлюбленного не делать этого, но человек рухнул на землю и тяжело вздохнул. Этого вздоха не выдержало сердце Александра, который всё же кинулся ему на помощь. Человек в британском дорогом костюме лежал на земле. Он был достаточно красив, нельзя сказать что молод, однако же он обладал особой привлекательностью и статью. Ему, казалось, на вид было 37-38 лет, и он был темноволосым брюнетом. Александр посмотрел, что он был сильно ранен. Ярина заговорила кровь на его теле, и Степан помог промыть рану. Купец решил помочь мужчине, и приказал задержаться на ночь в лесу, если нужно будет - на две и более ночи.
- Но у нас кончается провиант. - Буркнул Степан - Мы сами не сможем вернуться.
Александр шикнул на него, чтобы был потише. Мужчина зашевелился. Он внезапно открыл глаза, и вскочил.
- Где я? - Сказал он по-английски.
- Англичанин? - Испугалась Ярина.
- Русские? - Огрызнулся найденный в лесу человек и заговорил с акцентом, но по-русски. -
Не вырваться мне обратно из этой пропасти. Уже несколько лет как я скрываюсь в старинном французском замке бывшей синей бороды - Жиля де Ре, решил бежать, так на меня напали.
- Кто? - Не понял Александр.
- Успокойся, разбойники. - Ярина положила руку купцу на плечо. Тот успокоился.
А мужчина нет.
- А я вот думаю, что не разбойники. Мистика какая-то. Ладно, хорошо. Помогите мне, мы возвращаемся. Только я в замок Вас не пущу, я уже боюсь, что стал заложником замка. Хорошо, я напишу своему королю записку. Ладно, не буду, это чревато последствиями. Но не могли бы Вы передать записку хотя бы моей возлюбленной, французской королеве Анне о том, что я жив.
- Герцог Бэкингем! - Воскликнули все хором.
- О, да, он самый. Только не убивайте меня. Хотя, если убьёте, может мне легче станет.
- Вы больны. - Сделал вывод Александр. - Видимо после того рокового удара ножом Вы пострадали от какой-то болезни. Хорошо, я попробую передать это королеве. Но что сейчас делать?
Герцог стал греться у костра, который развёл Степан.
- То, что я встретил Вас, это большая удача. Возможно, королева приютит меня, а там я смогу увидится с королём Англии.
Неожиданно Ярина заметила каких-то англичан.
- Какое счастье! - Девушка в мужском костюме, почти ровесница Бэкингема, но младше его на три года, пиратка по сути, подруга купца по закону, подскочила к ним. Она сняла мужскую шляпу, и открыла свои рыжие длинные волосы. Герцог оторопел.
- Это женщина? - Выдохнул он. Купец ревниво посмотрел на милорда, и криво улыбнулся, ничего не сказав. Мужчина в роскошном одеянии и широкополой шляпе, ехавший на рыжем коне в весьма пёстрой компании, тоже оторопел, узрев в Ярине девушку.
Это был сам король Англии Карл I Стюарт, который ехал через французские леса, где некогда блуждал Ланселот безумный, на своём рыжем коне. Король Карл подумал, что девушке нужна помощь, и, как благородный человек, сошёл с коня и подал руку, но когда он увидел своего приближённого - властелина всей Англии здесь, он оторопел.
- Герцог Бэкингем? - Только и сказал король.
- Эти люди спасли меня, эти люди привели меня к Вам. Не убивайте их.- Защитил своих новых друзей одичавший от заточения в замке Жиля де Рэ Бэкингем, в котором он скрывался от последствий войны, короля, мушкетёров и Ришельё. Три года он провёл без общения с любимой королевы и без женщин вообще, а для мужчины такое воздержание грозило жуткой степенью развития различных недугов. Встретив в лесу купца и его друзей, он обрадовался хоть какому-то человеческому духу. И ещё ему понравилась Ярина. Правда на счастье Ярины, в лесу оказался по неизвестным причинам король Карл, ехавший на коне, видимо на встречу с королём Людовиком XIII. Герцог Бэкингем попросил друзей ехать с ними и сопровождать его в Париж.
- В Париже будут очень рады Вашему появлению. - Заметил Александр.
- Особенно хочу видеть морду Ришельё. И потом в Париже хоть есть проститутки, а то я устал сильно без женщин. Доеду, и повеселюсь. Правда мне тяжело будет видеть лицо несчастной Анны. Ведь она думает, что меня нет в живых.
- Все так думают. - Огрызнулся король Карл. - Ладно, включены в делегацию для переговоров с Людовиком. Ваши друзья, надеюсь, с удовольствием посмотрят знаменитый Мерлезонский балет авторства его высочества Людовика XIII.
- Этого ещё не хватало. - Пробурчал купец, но пришлось повиноваться королю.
Делегация вскоре оказалась у Парижа.
- Король Карл едет! - Заорал глашатай у ворот дворца. Герцог Бэкингем, Александр, Ярина, Степан и ещё несколько спутников короля Карла и смеющихся спутниц в нежно-голубых кружевных одеяниях и высоких головных уборах, окружённых вниманием герцога Бэкингема - Слава Богу - он переключился с Яринки на какую-то там темноволосую Оруэллу - въехали во дворец короля. Король Людовик в это время лежал в постели - было позднее, но ещё утро - и пил сладкий горячий шоколад, который ему приготовила королевская кухарка, к нему ворвался Ришельё и раздвинув шторы, сказал:
- Ваше величество, полно спать в постели! Сюда едет король Карл.
Людовик XIII вскочил.
-А в каком он одеянии? - Спросил он. - О, я забыл. Когда умер герцог Бэкингем, мне жаль - не с кем устроить перепалку.
Ришельё тоже было жаль. Но пришлось оставить жалость при себе. Терять противников также тяжело, как и друзей, а герцог Бэкингем был хоть и ярким противником, но почти другом.
Пока король Людовик собирался, делегацию встретил Альберт - друг Дартаньяна, который занимал по совместительству ещё пост секретаря знаменитого полковника и помощника капитана королевских мушкетёров де Тревилля.
- Ваше величество, добрый день. - Снял шляпу секретарь-учёный. И тут у Альберта округлились глаза: он узнал Бэкингема.
- Герцог Бэкингем? Так Вас нет в живых! - Вырвалось у мушкетёра и тот судорожно стал крестится. Альберт отпрянул назад, в это время Бэкингем снял плащ и улыбнулся самой очаровательной улыбкой.
- Это я, господин Альберт. Рад видеть.
Альберт уже не стал скрывать радости. Сколько раз они с Портосом, Атосом, Арамисом и Дартаньяном помогали герцогу драпать от Ришельё! Они уже отчаялись, но он был жив.
Альберт кинулся герцогу в объятья.
- Здравствуй, дорогой друг! - Закричал он. И мушкетёр и герцог обнялись. Купец покрутил у виска. В это время встречать герцога спешили Атос, Портос, Арамис и Дартаньян. Они все его чуть было не задушили в объятьях. Теперь у виска уже покрутил и король Карл. Они наперебой стали рассказывать герцогу, что произошло в их жизни.
- Я теперь полковник. - Важничал Дартаньян как простой школяр.
- А Портос женился. - Сказал Арамис, и Портос тут же покраснел.
- Недавно. - Добавил он. - Но это ещё можно исправить.
Пока мушкетёры и герцог разговаривали, глашатай доложил.
- Идёт его преосвященство кардинал Ришельё.
- Представляю какое у него сейчас будет лицо. - Хихикнул Портос.
Атос, Портос, Арамис, Дартаньян, Альберт вытянулись по струнке смирно, и в это время глашатай закричал.
- Дорогу господину де Тревиллю! - Сам капитан королевских мушкетёров спешил встретить герцога Бэкингема.
- Дорогу мне! - Кричал де Тревилль. - Милорд жив, дай я обниму тебя!
В итоге лицо Ришельё изменилось в цвете.
- Герцог Бэкингем? - Не понял Арман Жан дю Плесси, и упал в обморок. К ним уже шли король и королева. Они ещё не знали, что герцог жив и спешили на встречу короля Карла. Король оделся небрежно. Он уважал только герцога Бэкингема, который имел прекрасный вкус в одежде. Бэкингем попросил купца его прикрыть и встал за Портоса.
- Арман Жан дю Плесси! - Крикнул король. - Почему Вы разлеглись? Вы что не выспались?
Ришельё поднялся по струнке смирно.
- Мне показалось, что я видел живого герцога Бэкингема. - Сказал Ришельё.
- Вы приболели. - Объявил король. - Я вызову врача и Вам перестанет казаться. Король Карл, следуйте за мной. Ришельё вставайте же, наконец, и идите за нами. А то не допущу к Совещанию.
Ришельё вскочил в мгновение ока. И погрозив Альберту кулаком убежал вслед за королями. Не хотелось быть не допущенным к военному совещанию.
- Останьтесь, Анна. - Сказал де Тревилль. - У нас для Вас сюрприз.
- Кто эти люди? - Спросила королева. - Я их не знаю.
Александр, Степан, и Ярина поклонились.
- Вижу, что Вы на службе у русского государя. - Мягко улыбнулась королева.
- Они помогали королевским мушкетёрам спасать герцога Бэкингема. - Нагло ответил Портос, прежде чем Александр сумел открыть рот. Он посмотрел на Портоса весьма красноречиво, что тот покраснел. Но смолчал. Арамис выкрутил друга:
- Она по-другому не поймёт. - Шепнул он Александру. - Королева привыкла, что всех спасают королевские мушкетёры и мы должны были перебить сотню гвардейцев кардинала при этом.
- Впятером. - Не понял Александр.
- Обычно так и происходит. - Вздохнул Арамис.
- Вы друзья королевских мушкетёров! - Захлопала Анна в ладоши. - Погодите же, а где мой друг герцог?
Бэкингем вышел из укрытия и встал на одно колено.
- Я здесь, моя королева. - Сказал он и королева его чуть было не задушила в объятьях.
- Постойте, а цветы? - Возмутилась Анна. Арамис и тут проявил находчивость. Он взял цветы из вазы и протянул их Бэкингему. Хорошо что ваза стояла поблизости.
- Друзья моих мушкетёров - друзья королевы. - Сказала Анна и тут Александр мысленно поблагодарил Портоса. - Альберт, и сколько же Вы гвардейцев кардинала убили, чтобы спасти герцога?
- Полсотни одним ударом! - Заулыбался Альберт её высочеству. Но Александр теперь молчал - благодаря Портосу трое не оказались в Бастилии, а это было главным.
Королева просила мушкетёров рассказать про чудесное спасение герцога.
- Врёт не краснея, - шепнул Бэкингем Александр, слушая враньё Альберта, - но и Бэкигем был счастлив вернуться домой, вернее потом во Францию. А потом ... потом начнётся очередная война. Пока же одиннадцать друзей с весьма разными званиями и почестями шли к королевскому столу - намечался ужин и Мерлезонский балет.
К Марлезонскому балету, на котором танцевал сам король, готовились очень долго. Важно было соблюсти технику безопасности, и король любил давать такие пышные вечера с ужином и знатными гостями. На этот балет собрался весь свет французского общества - князья, герцоги, княгини и прочая. Герцог Бэкингем, пожелавший наблюдать за процессом, пристроился на кухне. Повара разделывали куриц, поварихи - делали из кремовых мешочков нежнейшие кремовые десерты, и украшали их вишнями и прочими ягодками. Молодые повара раскладывали по креманкам мороженые нежнейшего голубого цвета. Готовили устриц. Едкий запах на кухне не понравился герцогу, который был в светло-коричневого цвета с золотисто-зеленоватыми вставками. На молодом мужчине был ярко-коричневый плащ, в который он был закутан - и ничто в нём не выдавало красоту дорого расшитого камзола. Герцог надвинул шляпу на глаза и был не узнан никем. Он задохнулся от едких запахов на кухне, и вышел прочь. В коридоре его как ждала королева Анна.
- Я жду Вас перед ужином, милорд. -- Тихо прошептала она, и подала ему записку. Герцог, соскучившийся по женщинам, явно понял по каким делам его ждала королева. Он улыбнулся сам себе и зашагал прочь, явно довольный развивающимся ходом событий. Он без труда узнал комнату, на которую ему указывала женщина в назначенный час. Королева, которая сильно соскучилась по герцогу, была явно рада заключить милорда в объятья. Он страстно поцеловал женщину, и они оба рухнули на роскошную постель, в которой бельё было мятно-зелёнового цвета. Отдаваясь герцогу, королева была на седьмом небе от счастья.
Взяв свои счастливые ключи, милорд зашагал прочь, а королева позвала служанку приготовить её к Мерлезонскому балету. Прежде всего, Анне была приготовлена ванна, и Анна жалела, что любовник ушёл, но нежные руки служанки, которые мыли королеву на время заставили её забыть о герцоге. Служанка подливала горячей воды с яркими запахами пряных трав.
Расслабившись и вытеревшись полотенцем, завернувшись в роскошный халат, королева вышла из старинной чугунной ванны довольная и чистая. Вытеревшись, и одев панталоны, королева попросила служанку принести корсет и помочь ей одеться к выступлению. Служанка принесла ей платье роскошного серого цвета с большими атласными лентами и розовой окантовкой по нижу и по верху. Красивое декольте явно обнажало пышные груди Анны настолько, что Шарлотта облизнулась сама, перейдя во вспыхнувшей недавно фантазии грани дозволенного. Королева к Мерлезонскому балету была готова. Александр и Ярина между тем подружились с Альбертом. Степан куда-то удрал с Портосом, вероятней всего на кухню - оба любили пробовать десерты до того, как они будут приготовлены.
- Вы ничего не бойтесь. - Говорил этот светловолосый молодой человек двадцати восьми лет (он был моложе всех мушкетёров, но явно быстрее и умнее). - Посидите на балете, а потом смело можете покидать Францию. Король будет танцевать не главную партию. Главная партия - у Герцога Орлеанского. Этикет требует, чтобы хвалили короля. Просьба это учесть.
Александр кивнул. Ярине королева сказала одеть всё-таки женское платье - так было положено по этикету. Балет дан был после шикарного ужина, на котором герцог Бэкингем не выдал себя. Он хотел посмотреть балет спокойно, а потом просто разбираться с Луи.
Король действительно танцевал небольшую комическую партию пастушка. Партия короля принадлежала герцогу Орлеанскому, и танцевал он её превосходно. Анна была само великолепие. Герцог любовался. Королева танцевала партию юной пастушки, которая отказывает богатому вельможе - и она выходит за пастушка, которого играл король. Балет закончился бурными аплодисментами его зрителей.
Александр аплодировал вместе с Яриной, которая была в нежно-розовом наряде, что купец даже залюбовался. Король Карл был в восторге от королевы, а также от балерины, которая танцевала статс-даму.
Степан с Портосом отрывался на кухне. После балета герцог Бэкингем, протянув нежные розы королеве Анне, рискнул всё-таки подойти к королю.
- Ваше величество, Вы не узнаёте меня? - Улыбающийся герцог поднял шляпу и посмотрел на короля своими карими глазами. Король оторопел.
- Герцог Бэкингем? - Воскликнул он. - Или же я вижу призрака?
- Герцог Бэкингем. - Улыбнулся милорд. - Призраков не существует.
- Хорошо, тогда что Вы хотите? - спросил король.
- Установить добрые соседские отношения и сделать перерыв на войну. - Поклонился милорд Бэкингем.
Король Луи поморщился, но потом они заперлись с Бэкингемом в кабинете. Королева и кардинал пытались подслушать за дверью, но у них ничего не получилось. Дверь дала кардиналу по носу, королева засмеялась. И кардинал был ужален. Герцог Бэкингем вышел под руку с сияющим королём. Они пили вино и были в весёлом расположении духа.
- Луи? Что за поведение? - Всплеснула руками королева.
- Дорогая, милая, - улыбаясь сказал король. - Мы объявляем Великобритании войну.
Король пожал Бэкингему руку. Бэкингем поцеловал нежно королеву в щёку, обнял кардинала Ришельё, и пошёл восвояси за королём Карлом.
- Луи! - Анна поставила руки вбоки. - Что это значит?
- Молчать! - Сказал Луи. - За мной все. И мы будем писать положение о мире, который должен состояться через четыре года.
Королева покрутила у виска. Кардинал пожал плечами, но был рад начавшейся бурной деятельности, мысленно поблагодарив Бэкингема и, потирая руки и так сказать втянувшись, медленно пошёл за королём размеренным шагом. Королева, довольная, что герцог жив, шла рядом.
Альберт между тем собирал гостей обратно в дорогу. Но с момента возвращения герцога из мира иного неспокоен был именно Альберт. Он всё-таки мало верил в чудесное спасение герцога, и думал, что его кто-то обманывает. С момента возвращения милорда, он не спал всю ночь. Ему мерещились во сне какие-то странности, видения, и он не мог понять, кто же перед ним - человек или колдун. Альберт вскочил с постели. И вышел прогуляться по ночному Парижу. Как ни странно, Александр, тоже не спавший всю ночь, решил прогуляться, причём один.
- Вы ли это? - Спросил Альберт купца.
- Я - кивнул головой Александр, - собственной персоной. А ты думал, что колдун?
Альберт обрадовался, увидев не фантом и не обманку.
- Знаете, я что-то не в восторге от милорда Бэкингема. - Признался он Александру.
- Да я тоже не в восторге и никогда от него не был в восторге. Это очень порочное существо... - Александр не понял, о чём говорит Альберт.
- Нет, я про другое. Вам не кажется странным, что он жив? - Спросил Альберт.
Александр остановился. Мрачное дыхание ночи и полной луны он почувствовал всем телом.
- Но вы все так радовались его возвращению... - задумался мужчина.
- Да вот теперь я не знаю, радоваться - чему? Послушайте, как Вы прошли мимо охраны дворца? - Спросил Альберт.
- Они особенно и не заметили. - Пожал плечами Александр.
- Вот хорошо, что Вы встретили меня. - Сказал Альберт. - И что я - это пока ещё я.
- Ярина! - Вскричал Александр.
- Именно! - Сказал Альберт. - Вас просто кто-то нагло выманил из дворца.
- Быстрее! - Александр побежал насколько смог быстро. Альберт помчался за ним, а порой и впереди. Людей на улицах не было - все спали. Оба мужчины вбежали во дворец, и действительно никем не были замечены. Но Александр успел во время: Ярина стояла у открытого окна. Он схватил девушку и прижал её к себе. Она на него посмотрела не своими глазами, как будто была заколдованная.
- Целуй же. - Сказал Альберт. - Иначе она не проснётся.
Александр поцеловал Ярину в губы. Она открыла глаза, и несколько ошалела от такого вольного поведения товарища.
- Никуда я тебя теперь не отпущу. - Александр прижал Ярину к себе и они с Альбертом остались караулить девушку на ночь.
- Ты стояла у раскрытого окна. - Блондин Альберт объяснил своё присутствие. - Не нравится мне этот странный герцог Бэкингем. - Уезжайте скорей отсюда. Я о Вас позабочусь и об этом тоже. Но Вы должны ехать. Иначе беды не миновать.
- А Анна? - Вырвалось у Александра. - Он же был с ней.
- Женщине всё равно, кто с ней. - Улыбнулся Альберт. - Переживёт, если что. Поэтому давайте спасайте свои души.
Купец и Ярина переглянулись и не спали всю ночь. Но под утро они вынуждены были разойтись по комнатам, чтобы принять ванну согласно дворцовому этикету - в своих покоях и они, одевшись, пошли собираться в дорогу.
В итоге Альберт упросил перевезти Александра и Ярину в свой уютный домик - чтобы их охранять. Он поселил их у себя в доме после того случая с одичавшим без женщин герцогом Бэкингемом. Александр сильно переживал, что их путешествие сильно затянулось, но Альберт решился уломать Александра взять его с собой в Османию.
- Вы едете в Османию? - - Улыбнулся Альберт. - Возьмите меня с собой, я разыщу Тавернея, и мы вместе будем искать подарок для королевы Анны лишь бы о планах не узнал Бэкингем.
- Лишь бы ты сам ему об этом не проболтался. - Фыркнул Александр, который задумал ухаживать за Яриной, и ему вовсе не улыбалось брать с собой Альберта. Тем более, что его молодые мушкетёры стали утомлять своими детскими забавами или разборками с гвардейцами кардинала и Бэкингемом. По наблюдениям купца, сколько бы они ни сражались с Бэкингемом, всё равно потом они с ним садились пить чай с малиновым вареньем, которое так любил герцог. С другой стороны Альберт очень подходил по возрасту Степану, и весьма мог занять его своей начитанностью и образованностью в путешествии. Ярине тоже начинали надоедать детские сражения забавных мушкетёров, и она отошла к окну. Вдруг как-то поняв, что их подслушивает Бэкингем. Заговорщик Альберт забыл закрыть дверь. Ярина покрутила у виска, и, оставив мужчин одних, вышла ловить злополучного английского герцога, который уже удирал.- Ну? - Спросила Ярина Жоржа. - Что ты слышал?
Жорж покраснел, и сказал:
- Ну что мы будем добывать бриллиант для королевы.
- Мы? - Не поняла Ярина, покрутив у виска. - Альберт этого не предполагает.
- Понимаю, что я сильно не понравился молодой леди. - Вздохнул Герцог, ядовито посматривая на Ярину. - Ей нравится этот Александр. Ну ладно, я поеду отдельно от Вас и с собой возьму Кэтрин. И я ей его подарю, даже если он будет стоить всю Англию. Тем более король его явно не купит.
Ярина задумалась: а злополучный герцог мог быть прав - Кёсем могла запросить слишком дорого, и она уже начала беспокоиться за растяпу Альберта, который наивно надеялся на сундуки Тавернея. Пришлось согласиться с Бэкингемом для виду.
- Ладно. - Согласилась Ярина. - Только при условии, что тебя не заметит Альберт и не говори об этом Анне.
Обрадованный Жорж с криком "приключения!" ускакал восвояси. "Мне придётся думать не только о том, чтобы о нашем сговоре не узнал Александр, но и о том, как мне потом вынудить герцога отдать бриллиант королю?", - Ярина вошла в дом Альберту, где Александр рассказывал о Кёсем.
- Я знаю Кёсем с детства фактически, и она всегда была трудным ребёнком.
Альберт вздохнул, и отпил чай с лимоном, к которому приучил Александра. Правда в чай он добавил незаметно какой-то травы, которую готовил для кардинала Ришельё, чтобы тот спокойно мог ухаживать за Мадлен д'Эгийон, ирешил испытать на русском купце. Александр посмотрел на Ярину и вспыхнул пунцовой краской - форма груди девушки заставила забыть его о горестях и бедах, постигших его в жизни. Ему она даже показалась обнажённой.
- Едем с Альбертом. - Бойко сказала Ярина. - Бэкингем узнал о бриллианте.
- Как? - Опешил Альберт.
Ярина подошла к окну и резко закрыла его.
- Вот так. Видит Бог, я здесь не совру. - Она сурово посмотрела на Альберта. - Кое-кто забыл закрыть окно, кажется, да?
Альберт покраснел.
- И правда. - Смущаясь, сказал мушкетёр.
- Александр, ты же мне веришь? - Ярина боялась, что купец ей не поверит. Но тот почему-то пристально смотрел на изгиб её шеи. Альберт плутливо засмеялся.
- Тогда быстро собираемся в дорогу! - Сказал Альберт, и тут же со второго этажа притащил свой маленький багаж. - Заедем к Вам домой, потом поедем с Вами в Османию. Мне нужно срочно найти Тавернея, который приведёт нас к сокровищу. День Рождение королевы это великий праздник для всей страны!
- И почему ей только пришла в голову мысли купить бриллиант именно Кёсем? - Вздохнул Александр, потом его резко осенило.
- Яриночка, Альберт извини, мы посовещаемся. - Он отвёл Ярину в сторону, и девушка почувствовала его страстное желание. - Тебе Касым-паша предлагал ожерелье?
Ярина кивнула.
- Сдаётся мне, что мушкетёр тоже обработанный.
- Но зачем? - Только сообразила Яра, искоса посматривая на Альберта, который быстро-быстро собирал котомку с вещами.
- Это ловушка. - Понял Александр. - Мушкетёра не стоит допускать до бриллианта. Мы справимся. И это хорошо, что наш соперник герцог подсулшал.
- А ты начинаешь втравливаться в правила игры. - Подмигнула Александру Ярина и они оказались очень близко друг от друга. Александр захотел её поцеловать. Ярина отстранилась, но невольно - ей тоже этого хотелось, но при Альберте стало стыдно.
- Нет. Я подозреваю Кёсем в нечестной игре. И, возможно, это давняя месть на счёт нас с тобой, девушка. - Шепнул Александр.
- А ты разве не можешь предположить, что Мураду просто нужны деньги? - Шепнула Ярина.
- Мураду может быть, но эта женщина способна обмануть и сына. Значит так, забираем ожерелье, а этого мушкетёра придётся высадить где-нибудь на Корфу как Одиссея, чтобы он не пострадал. Найдут на Корфу подарок для королевы. - Сказал Александр. - По-моему их сейчас заводит приключение, и они никак не понимают, что Кёсем имеет зуб на меня. До Альберта это не донесёшь.
Ярина посмотрела на Альберта и засмеялась - молодой человек с азартом собирал вещи, и примерял дорожные костюмы. В это время вошли мушкетёры - Атос, Портос, Арамис и Дартаньян.
- Один за всех и все за одного! - Хором сказали ввалившиеся в без того тесный дом Мушкетёры. А Портос в итоге собой закрыл почти всю комнату.
- Ты собираешься Альберт? - Сказал он, сев на котомку, чтобы та закрылась. - Это нечестно, а мы?
Александр подумал, что сейчас сойдёт с ума.
- Вообще-то путешествие опасное, - сказал он, скрестив руки на груди, - и чтобы королева не скучала одна - лучше взять одного.
- Я тоже так думал. - Сказал Альберт.
- Слышал всё, плут. - Шепнула Ярина Александру.
- Но знаете, что я скажу. Кто конкретно сейчас из Мушкетёров захочет отправиться с нами в путь?
Желающих сразу не нашлось - и как оказалось дело не было в том, что Кёсем была опасной женщиной.
- Э нет, - сразу заговорил Дартаньян. - У меня дела в секретариате его величества.
- А у меня свидание с Марион. - Признался Арамис, и перейдя на шёпот, добавил, - и дела в приходе.
- А у меня желание всыпать одной кузине за недостойное поведение. - Тут же нашёлся Атос.
- Хорошо, Портос, ты едешь с нами. - Решил Альберт, и Ярина с Александром чуть ли не прижались друг к другу - с возгласом "только не Портос", но стало неприлично, и друзьям пришлось согласиться. Степан в это время разучивал балетные па вместе с Герцогом Орлеанским, забавляя тем самым короля-супруга Людовика XIII.
Попрощавшись с герцогом Бэкингемом, Ярина, Альберт, Портос, Степан и купец отправились за пределы Дворца и стали готовиться к отъезду.
Купцу и Ярине он отдал их вещи, Портос помог снарядить своего друга Степана. Друзья попрощались, обнявшись и Ярина и Александр отправились в путь снова через гиблое место. Нечисть завела было купца в свои сети, но Ярина отбилась и они проехали мимо ловушек, расставленных лешим. Но всё равно было тяжело у всех на душе, хотя на самом деле они прошли испытание в этот раз успешно. От Лешего только дурной дух остался. Оборотни не тронули в этот раз никого - своей падали хватало, и оборотняки - люди-волки присели на ветках ждать добычи поинтересней. Они в миру были разбойниками, и оборотничество им помогало выжить в этом сложном и загадочном мире. Между тем купец мчался на своей повозке к Ярославлю и домой, в Нижний Новгород. К дочерям любимым, а Яринка - к родителям, которые ждали её возвращения с чаем и пряниками медовыми.
Алёнка не спала всю ночь в тревоге за отца. Отец пропадал несколько дней и даже не послал вести. От Ярины и Стёпы тоже вестей не было. Алёна не смыкала глаз всю ночь. Во сне неожиданно она увидела аленький цветочек, краше которого не было во всём свете - дамасскую розу и нежные глаза Касым-паши. Касым-паша протягивал ей розу и опускался на одно колено. Алёнка проснулась заинтригованной. "Чтобы это значило? - Выпалила девушка, проснувшись, - и что с отцом?".
Купец со Степаном и Яринкой вернулись в Нижний Новгород на Нижегородский рынок. Сколько здесь было люду честного! Ярмарка славилась своими товарами и своими яствами, сколько здесь было прекрасных девиц, музыкантов, скоморохов и всякого люду. Купец накупил дочерям гостинцы, а любимой Алёнушке младшенькой роскошный кокошник. Яринке тоже достались украшения и красивый платок. Степану - новые сапоги, которые он заслужил покрасоваться перед Фисой. Знал купец о том, что Степан неравнодушен к средней его дочери и не хотел мешать их счастью. Неожиданно, к купцу подошёл какой-то торговец и попросил купить какой-то странный товар. Он был похожим на некий кулон, который мог бы понравиться Яринке. Но Яринка испугалась этого кулона. Торговец был явно из далёкой Османии, и он, предложив взять ещё разные приправы для стола, и масла всякие, просто так всучил купцу этот товар.
- Этот кулон открывает двери в любые миры. Куда захочешь, туда попадёшь. Из беды любой вытащит. Только в Муромских лесах Заповедных он слаб. В других местах - спасёт от любой напасти.
Араб поклонился и исчез. Яринка поняла, что дар нужно принять и потащила Александра обратно.
Едва опустился закат, купец и Яринка со Степаном отправились обратно в путь. В этот раз Степан уломал Александра не ехать через чащу, поехали через церкви русские с Золотыми куполами. Домой вернулись целыми и невредимыми. Только Алёнка была печальной и какой-то странной.
- Увидела я во сне цветочек аленький, и что беда тебя настигнет. - Пожаловалась Алёнка отцу.
- Я здоров и Яринка со мной, и Степан и разбойников даже не встретили! - Обнял купец дочь. - Не печалься. Через три месяца, едва сойдёт снег, снова выезжаем в края заморские. Что Вам привести, дочери мои родимые?
- Сапфировое ожерелье! - Не раздумывая сказала Фиса.
- Сапожки Сафьяновые, - танцевала Капа, - чтобы все в округе с ума сошли.
- Да нелегка мне задача, - сказал купец, - но я знаю, где это раздобыть. А тебе что привезти, Алёнушка?
- Цветочек Аленький. - Ответила девушка, смущаясь. - Краше которого во всём мире не найти.
- Если раздобуду, найду. - Ответил купец. - Будет у тебя Аленький цветочек.
========== Воронеж: или странствия Катерины ==========
Александру Аникину
Катерина родилась в семье булочника и бывшей продавщицы шляпок. Булочник очень не нравился этой утончённой женщине. Особенно он был неповоротливым в постели. Но приходилось мириться, поскольку Анджель не хотела на улицу. Катерина выросла наглой и избалованной девицей, целью в жизни которой было выйти удачно замуж, и её глаз в этот раз пал на молодого Султана Мурада. Она засобиралась в Османию ни у кого не спросясь. Катерина внешне выросла очень аппетитной девушкой. И в свои семнадцать, не найдя подходящего жениха, Катерина решила уйти к Мураду лишь для того, чтобы покорить его высочество. В 1632 году Мураду исполнилось двадцать лет, и он стал полноправным правителем страны. Регенство Валиде Кёсем закончилось, и Мурад даже на портретах, нравился всем жителям империи, особенно молоденьким девушкам. Кёсем любила сына. Она правда прощала ему вольность обращения с ними, правда сильно смеялась как пыталась избавиться от Ярины и как сбагрила Эстер замуж. Айше такой не была. Вряд ли бы она достигла звания Валиде с таким характером. Айше, невестка Кёсем, была тихой и покладистой женщиной. Айше стала фавориткой Мурада в семнадцать лет, и Кёсем в этот раз решила выбрать не европейку. Айше была персидского происхождения, и девушку в 1628 году подобрали на рынке невольниц. Решив, что Мураду Айше вполне хватит, ревнивая Кёсем сократила гарем, который ещё пока никем не был пополнен. Айше была полновластной хозяйкой своего молодого господина, и европейку Кёсем это вполне устраивало. Кёсем ещё не подозревала, что к ней в семью, наслышанная о законах Османской империи, прорывается некая Катерина, семнадцатилетняя оторва, желающая получить её сына в единственные мужья. Если бы Кёсем знала, она бы свернула этой Катерине голову. Правда, к счастью для девушки, Кёсем этого не знала. У Айше к тому времени было двое сыновей - шехадзе Ахмед и шехадзе Сулейман.
Катя тем временем засобиралась в Османию. Мама только перекрестилась, а бедный булочник Пьер спросил:
- А Мурад-то хоть в курсе?
Катерину уходить из их скромного, но уютного жилища просить не пришлось. Не было денег на воспитание внуков, в доме были ещё дети, и мать в итоге построила себе сказку о том, что в Османии Катерина будет счастлива. И Катька отважно с храбростью сказочного героя отправилась в поход. Она спешно собрала котомку, и при свете дня отправилась в путь. Она решилась дойти до Чёрного моря пешком и на повозках, почти как паломники. По словам турецкого путешественника и визиря Эвлия Челеби, она решила прийти в старинный русский город Сочи, который так назывался испокон веков, и кажется с той поры не менял названия, только разрастаясь в инфраструктуре. Дальше она спокойно бы перешла границу к Сухум-кале и отправилась бы в Османию, к своему, как она его звала, мужу. Муж об этом сам не ведал, правда, ему как-то показалось, что он видел Катьку в одном из своих эротических снов. Но это ему казалось после встречи с ней, а пока, никто о ней ничего и не знал. В старом платье Катерина казалась похожей на паломницу и её никто не трогал. Тем более, что в Сочи была некая церквушка, куда постоянно ходили паломники, и поэтому Катерине даже помогали. В одном из домов, в котором ей пришлось остановиться, даже предположили, что у неё больная мать и что девушка молит о выздоровлении матушки. В то время как все занимались развратом, такое было даже похвально. Когда Катерина минула Варшаву, она перекрестилась и направилась в город мечты. В красивом городе Бресте, Катерина столкнулась со знаменитым путешественником Эвлеа Челеби, и, покрутив ему у виска пошла дальше. Простая девчонка знала как пройти в Османию, опытный путешественник заблудился и искал совета. Правда, вместе с Катькой они всё-таки проложили карту. Катеринке нужно было, прежде всего, попасть в Воронец, иначе именуемый Воронежем, и дальше по дороге в чесать до крупного посёлка Сочи и реки Псезуапсе, а там -выход в море. В ходе своих странствий, Катерина даже подружилась с Эвлиа Челеби, который был её старше. Эвлиа в ту пору было двадцать один год, и он не был знаменит настолько, как стал раньше. Катька в жизни Челеби составила весьма яркое пятно, правда он об этом умалчивал в мемуарах. С Катеринкой они болтали обо всём, и молодой путешественник рассказывал каким образом он попал в Польшу.
- Понимаете, - говорил он, - понимаешь, меня туда занесло какое-то колдовство. Будто старуха какая-то махнула плащом и я там оказался.
- Это колдовство было на пользу мне. - Улыбнулась Катеринка, когда они сидели за столом в одном из домов, которые им встретились на пути к Воронежу. До Воронежа был путь неблизкий, и Челеби подумал, что Катерина и есть его судьба.
- Я судьба Мурада, - грозно заявила девушка, когда путешественник попытался поцеловать её в губы.
- Но вообще-то у Мурада уже есть жена, Айше. И мать Мурада Кёсем, насколько мне говорил мой дядя визирь Мелек-Ахмед Паша, то она не собирается выдавать ещё кого-нибудь за Мурада. Давай поженимся! Хоть по твоему обычаю! Я же сохну по тебе...
Катеринка повела плечом. Челеби прикусил губу, чтобы не впиться ей в шею. В эту ночь Катеринка наслаждалась яркими снами про Мурада, а Челеби не мог уснуть, думая о ней. Челеби казалось, что они никогда не дойдут до Воронежа. Однако вскоре - примерно через полмесяца пути, он был близко. В Воронеже они наткнулись на купца Александра Сомова и Ярину Хирсанову, которые путешествовали по городу и упросили их взять с собой. Челеби, чтобы не позориться, выдал Катерину за свою невесту. Катерина смирилась с этим. Но ненадолго. Разыгрывать невесту Челеби ей больше не хотелось. Но ей нужно было как-то пробраться в Ростов-на-Дону вместе с новой командой и Степаном, который больше ей понравился чем турок Челеби, но Степан, которому нравилась Капа, вообще не обращал на неё никакого внимания. Как-то Александр Сергеевич подслушал разговор Катерины и Челеби, они ещё не вошли в Ростов.
- Слушай, как ты себе представляешь быть замужем за турком, если ты не хочешь играть мою невесту? А тебе нравится Степан, ну уж извини раз уж решила стать султаншей, так тебе должны нравиться турки, а не русские. - Орал Челеби.
Александр всё слышал. Ярина поставила на стол пшённую кашу, и они сели вдвоём обедать. "Совсем как муж и жена". - Подумал купец, - посматривая искоса на хозяйственную девушку.
- Слушай, Ярина, ты выйти замуж не думала? - Спросил мужчина, посмеиваясь. - У тебя неплохо получается готовить.
Ярина вспыхнула и резко поставила кружку с хмелью на стол. Ничего не сказав, девушка ушла на двор мыть посуду. Александр засмеялся, и решил для себя поговорить с Катериной. Катерина пробегала злая - после разговора с Челеби. Александр жестом остановил её.
- Сядь. - Сказал он Катерине. Катерина села за стол.
- Ты чья будешь дочь? - Спросил Александр девушку. - Только не ври мне, что сирота.
- Мои родители тебе неизвестны. - Сказала правду Катька. -Отец - булочник Пьер, а мать на хозяйстве её зовут Анджель. Мать моя ещё имеет три сына, кроме меня.
- Зачем ты ушла из дому? - Грозно спросил Александр, сдвинув брови.
- А как ты думаешь, - Катька встала в позу "руки в боки", - когда ты девушка и когда подходящего жениха не находится, куда ты пойдёшь?
Вернулась Ярина. Александр пристально посмотрел на неё, прищурив глаза.
- Это поэтому ты пошла в пираты? - Спросил он, посмеиваясь.
- Начинаете понимать женщин, Александр Сергеевич? - Мягко улыбнулась Ярина.
- И при этом ты девушка. - Обхохотался купец.
- Я в Ваших брачных играх не участвую. - Завопила Катерина так, что прибежал Челеби. Турок долго извинялся, пока Александр не махнул рукой.
- Так стало быть, ты заблудился и ты знатного происхождения? - Спросил он Челеби. Молодой человек кивнул.
- Хорошо, ты тогда поможешь мне с подарками для дочерей - мне хочется им подарить что-то красивое. - Улыбнулся купец.
- Не вопрос, а сколько им лет? - Спросил Челебе.
- Капе тридцать четыре, и она ровесница Степана и Ярины, Фисе двадцать три, а Алёнушке восемнадцать.
- Ну старшим дочерям подберём, - улыбнулся Челебе. - Замужем?
- Капа просватана за Степана. - Сказал Александр. - Он - жених моей старшей дочери.
Степан поклонился Челеби.
- Эх, ты, Катька. - Усмехнулся Эвлиа, - от нормальных женихов отказываешься и тебе нравятся только женатые. Пошли, Степан, буду думать что можно купить в Османии для Капы.
И обиженный Челебиа взял с собой Степана и мужчины пошли обсуждать то, что они хотят купить в Османии. Катька надула губу.
- А ты не дури. - Сказал купец, когда Ярина села с ним за стол, - ты лучше за него выходи замуж. И насколько я знаю характер Кёсем, она не потерпит наложниц, несмотря на то, что в Омании типа это допустимо. Хлебнёшь ты горя, Катеринка, если не захочешь быть с этим славным юношей. Чует моё сердце, он станет знаменитым мужем.
Катька пожала плечами и покрутила у виска. Ей уж очень хотелось замуж за Султана. Челеби высказал всё своё горе Степану.
- Да хорошая она девка, Степан. Мы вместе много путешествуем, и она была бы хорошей женой путешественника. У меня в планах объездить много стран - задание дяди. - Жаловался Челеби.
- Да знаешь, друг, - сказал Степан, - бабы существа осёдлые. Так что видимо ей лучше будет дворец в Топкапе, а так по сути, видимо ты прав - она просто не нужна своим родителям. Девушка так неплохая, и была бы тебе хорошей женой, только смотри - ей в Топкапе всё же будет лучше.
- Да нет в Османии такого, чтобы было много жён. Кёсем всех травит. В итоге у красавца Мурада одна Айше. - Сознался Челеби. - Ладно, я правда не создан для семьи и семья не сделает меня знаменитым, чую уважение твоего старшего друга, но Катьку жалко. Я всю дорогу говорю ей, что Кёсем ей голову оторвёт если как это, по-Вашему, европейскому, в фаворитки запишется.
- Ну и у нас любовницы плохо живут. - Сознался Степан. - Анна Михайловна вон чуть было не убила Ярину как узнала, что Александр на неё заглядывается.
- А где теперь Анна Михайловна? - Спросил Челеби.
- Думаю, что её постигла кара небесная. - Прошептал Степан. - Или окончила свои дни знатной дамой в Османии, или сразу погибла, прости Господи. Она уехала с каким-то турком, больше мы её не видели.
- Значит, замуж вышла. - Тоже шёпотом сказал Степан. - Видимо в той семье уже есть дети. Раз не показывается. Не ищите её.
Степан кивнул.
- Попробую. Придётся Александра сосватать Яре, чтобы не искал.
- Это лучше всего будет. - Сказал Челеби. - Похоже Ярина тоже в неведении. Если они сойдутся как муж и жена, и у них будут дети, то воспоминания уже к чёрту.
Степан согласился.
- Только вот что мне с Катей делать. - Челеби горько посмотрел на звезду, которая вспыхнула над Воронежем. - Сам знаю, то это обман - закон о многожёнстве. На самом деле такого нет.
- А ничего, - дал совет Степан, - если она любит Мурада. то - пусть идёт своей дорогой, куда вывезет. Если потеряет голову, её проблемы.
На том и порешили. И до того как заблистал рассвет, мужчины вошли в хату, которую снимали Ярина и Александр, когда те уже спали в разных комнатах. Степан покрутил у виска, Челеби засмеялся и мужчины отправились спать - Степан на печь, Челеби на лавку в кухню. Хозяином хаты был барин Андрей Псковин, который приезжал сюда на лето, и он оставил своё жилище чтобы люди могли ночевать спокойно.
========== Лодка ==========
Александру Аникину
Тяжёл и нелёгок был путь купца Александра и его друзей до царства неведомого, где он решил продать свой товар и купить дочерям гостинцы шикарные. Яринка, уже предупредила родителей, что они едут в этот раз надолго. Да нигде, нигде не достать им цветочка аленького, да чтоб такого, что краше и во всём свете нет.
- Почему бы просто не сорвать розу? - Бурчал Степан.
- Авось и не заметит.
- Всё бы тебе авось, - ответил, улыбнувшись купец Александр, или дев каких-то испугался?
- Вот всегда, - бурчал Степан, - меня берут в путешествие распугивать дев.
Яринка покраснела, и улыбнулась. Её смех поддержал Александр, и все трое взошли на корабль. Степан подхватил тюк, и они по трапу поднялись на корабль, который тут же отплыл в края заморские. Было очень светло, и ничто не предвещало беды. Попутный ветер подбадривал всю команду. Они плыли в Царьград, где было можно много разных товаров приобрести, и продать. Ветер подгонял паруса, Степан от нечем заняться, стал мастерить кораблик для Фисы. - лодочку. Купец пошёл смотреть за курсом корабля. Яринка сидела в каюте и думала об Александре. Сколько дорог пройдено, сколько у них было общего, а всё она ему сказать не могла, не умела, что любит. Любовь незаметно подкралась к её сердцу, и разлилась по её душе приятным теплом. Он спасал её от разбойников. Он охранял её от бед. Нет, не скажет она ему о своих чувствах. Лучше умереть! Александр ждал признания, но Яринка стеснялась. Ему было тяжело признаться в любви. Он так и не сумел. Едва сошли снега в марте, Александр, Степан и Яринка, снова отправились в путешествие к Царьграду.
- Вот. - Показал Яринке лодочку Степан. - Смотри. Это для Фисы.
- А мне такое никто не смастерит! - Заигрывала Яринка с Александром, искоса на него посматривая. - А я?- Алескандр подошёл близко, и обнял девушку за плечи. - Ты? - Яринка посмотрела на купца. - Хорошо. Коли сделаешь, делай.
Яринка вспомнила, как в далёком детстве, такую лодочку ей подарил отец. И, зардевшись краской, теперь ждала получить подарок от возлюбленного. Александр обрадовался, и ушёл мастерить лодку. Степан позволил себе засмеяться.
- А ты чего смеёшься? - Злобно посмотрела на него Яринка. - Для Фисы, значит? Вот для неё и мастери.
- Любит он тебя. - Сказал Степан.- Не видишь что ли?
Яринка покраснела, и ушла на другую палубу мечтать об Александре. А он мастерил лодку для своей Яринки. Когда Александр закончил, он принёс подарок Яринке. Лодка девушке очень понравилось, и она поцеловала мужчину в щёку. Александр зарделся, и решил попробовать поговорить с Яринкой, волосы которой становились красными на фоне алых лучей красивого заката. Но на море темнело быстро.
- Давно пора. - Заметил Степан.
За алым маревом заката притаился синий вечер.
========== Шторм ==========
Александру Аникину
Попутный ветер менялся постепенно. Александр почувствовал лёгкое волнение души - как у всех людей, прочно связанных с морем. Степан заметил перемену в лице Александра, но ничего не сказал. В безлунной ночи, когда все легли спать, Степан смотрел вдаль - тёмно-синее небо убегало прочь. У Степана тоже что-то ёкнуло в сердце. "Господи!", - подумал Степан и трижды перекрестился. Это не спроста такая тишь - как-то волнительно даже. Один из русских моряков - Фёдор тоже не спал - тревожные мысли не покидали и его. Он подошёл к Степану, и стал всматриваться вдаль дальше.
- У тебя тоже дурное предчувствие? - Спросил Степан Фёдора.
- Да, знаешь, стоит нам только попасть в страны Заморские, - ответил Фёдор. - Пойду разбужу Яринку, и скажу, чтобы она переоделась, а то чай пираты Османскому Султану. Дорога она барину твоему.
Фёдор разбудил Яринку, и всучил ей мужской костюм.
- Ты что? - Взбрыкнулась было Яринка.
- Лдевай штаны. - Зашипел быстро Фёдор. - Не то шаровары придётся надеть. Чует моё сердце османский дух.
Нехотя повиновалась Яринка, и как только Фёдор скрылся за дверью, надела штаны и кафтан, что принёс ей Фёдор. Она остригла косы, и стала похожей на мальчишку. Яринка надула губы, и поняла, что не уснёт в эту ночь. Лодочку, подарок Александра, Яринка на всякий случай, спрятала в карман штанов. В это время она разбудила Александра, который весьма опешил. Увидев девушку в таком наряде, он подошёл к ней и весьма громко расхохотался. Яринка, посерьёзнев сказала, что это идея матроса Фёдора, чтобы она не пропала как добыча для Султана Мурада. Александр обнял Яринку, и неожиданно для себя, поцеловал в щёку. Яринка зарделась. Палуба зашаталась - поднялся сильный ветер. К купцу вбежала полька Катька, которая на корабле исполняла обязанности повара, и она почему-то не захотела переодеваться. Фёдор говорил, что она мечтает выйти замуж за Султана.
- Приближается шторм. - Торжественным голосом сказала Катька. Александр не понял, чему она радуется. Он взглянул на Яринку, и они вместе вышли посмотреть, что происходит. Действительно, погода заметно ухудшилась. Потянуло каким-то смрадным воздухом, похожим на дурманящий трупный аромат, а не на свежий морской воздух. Но до утра ничего не произошло. Саша и Яринка не расставались, и бродили по палубе. Степан и Фёдор предпочли скрыться в трюме. Катя заметалась, и убежала на кухню; спряталась там по столом.
- Что-то нечисто, - сказал Саша Яре потянув воздух носом, как понюхав. - Или дверь между мирами разверзлась, или начинается шторм.
- Начинается шторм! - Закричала Яра. - Быстро в трюм.
И она, толкая купца Александра в бок, приказала присоединиться к Степану и Фёдору. Фёдор скрылся за бочками, а Степана купец нашёл на своей постели. Выл ветер. Начинался шторм. Корабль раскачивало из одной стороны в другую.
- Шторм. - Объявил Саша, и Степан, дрожа чуть высунулся из под одеяла.
- Стёпка, ты что в моей каюте делаешь? - Пожурил его Александр. - Спрятался от страха? Катька, дурной хвост, была права. Кстати, где Катька?
- На кухне. - Дрожащим голосом ответил Степан. - Шторм это хорошо, я думал что чудища.
- И потому ты залез под одеяло. - Смеялся Александр. - Ты думаешь, дурная твоя голова, чудища тебя под одеялом не найдут?
Яринка отвернулась, чтобы не засмеяться. Александр и здесь шутил.
- Чудища Атлантиды, конечно, нападают на корабли. Это бывшие атланты, они защиают так свой край, нападая на него ночью.
- Какой ужас, а я думал что пираты - худшее зло. - Степан залез под одеяло, становилось тревожно. Капли дождя усилились, превращаясь в крупные. Потом в огромные. Пара воинских отрядов Атлантиды правда напали на корабль. Но моряки их храбро отбили. Потом скрылись и атланты - волны уносили корабль в междумирье. Едва окончился шторм, как корабль, Саша и команда вошёл в пределы Османской империи.
- Ура!! - Закричала Катя, а лучше бы она не радовалась. Хотя, если она мечтала стать женой Османского Султана - почему бы и нет?
========== Пираты ==========
Александру Аникину
Когда пираты вступили на палубу корабля, они схватили женщин, и были таковы. Женщины для корсаров были лёгкой добычей - и приносили им немалый доход. Сашу прикрыл капитан своей грудью, и попрощался с жизнью, за что Александр был ему безмерно благодарен, но опечален такому исходу. В сражении погиб и Фёдор, который спасал Яринку. Но пират поняв, что Яринка девушка, и не умеет сражаться вместе с Катькой потащил и её. Степан от страха забился за бочку, Александр пару раз, защищая его, повалил двух корсаров на пол. Степан трусливо улыбнулся и увидел, что пираты уходят, оставив хорошую пробоину в судне, которое стало медленно идти ко дну. Корсары стали удирать со своей добычей. Степан и Саша решились прыгать. Прыгнув за борт, они бы потонули, если бы не ухватились за некое подобие плота. Слава Богу, издали показалось огромное французское судно "Мыс Надежды", и французы подобрали двух людей, находящихся в воде. Челеби угодил к пиратам. Но те его приняли за своего.
Тем временем, пираты тащили Катьку и Яринку связанными в трюм корабля. Яринка возмущалась, а Катька явно с ними заигрывала.
- Сейчас мы попадём к Султану Мураду, да? - Хлопая своими большими карими глазами Катерина посмотрела в глаза самому злобному из пиратов - Алджерону да Сакру.
- Да, - съехидничал пират, - но это если ты приглянёшься его людям, и если люди Мурада придут вообще в тот день, когда тебя продадут. И если ты не приглянёшься никому из пиратов.
Пираты сильно захохотали. Они связали Катю и Яру - и привязали сидящими спиной друг к другу. Они сидели на полу. Пираты, хлопнув дверью, ушли, оставив самого младшего из пиратов де Сиртра, следить за девушками. Де Сиртр остался за дверью.
- Дура, ты что нарываешься. - Сказала Яринка.
- Тебе твоего Александра жалко, а я хочу к Султану. Если ты не будешь мне мешать, мы попадём к нему. Может быть, я на правах Хасеки и задушу тебя, но это уже никого не будет волновать. Молчать, и не мешать мне становиться повелительницей Османии. - Зашипела Катерина. Ярина почувствовала, что теряет сознание - вряд ли она уже когда увидит Александра, и, прежде чем отключиться, девушка подумала, что лучше уж пусть её убьют и изнасилуют пираты, чем она будет брошена в Босфор после того, как её задушит Катька. Чертовка на самом деле мечтала стать женой Султана Мурада. Последней мыслью Яринки было то, что пиратов им наслала именно она. Главное, держаться. Но держаться у неё уже не хватало сил.
Французы дали Александру и Степану чай согреться - от холодной воды у Степана зуб на зуб не попадало. Александр забеспокоился, что они уедут во Францию, и что они не найдут Яринку.
- Отпустите меня, мне Яринку спасать. - Сказал с мольбой Александр.
- Кто это? - Спросил его коллега француз Жан Батист Тавернье.
- Жена его, - выдохнул Степан. Александр на него покосился, подумав, что хоть где-то Стёпа наврал к месту. Француз понял, и отдал приказ ехать на невольничий рынок в Стамбул.
- Там были ещё женщины? - спросил Тавернье на чисто-русском языке.
- Да Катька зараза. - Отвечал бойко Степан.
- Почему зараза? - Рассмеялся французский купец.
- Потому что эта зараза всё и устроила. - Александр удивился догадливости Степана.
Тот продолжал рассказывать.
- Подобрали мы девку, вернее поваром к нам напросилась. Вначале вроде бы ничего, и готовила вкусно. Потом она стала Яре рассказывать, что хочет попасть к самому Султану Мураду, ну я кумекал-кумекал и понял, что дело плохо. Выбросить за борт -нельзя, уже далеко отплыли. А тут и правда пираты попались. Не то ль колдовством приманила.
- Многие хотят стать женой Султана, это правда. - Засмеялся Тавернье. - Хорошо, спасём Вашу Яринку, а вот эта пройдоха авось туда правда попадёт.
- Катька? - Степан разговорился от страха. Но француз очень располагал к себе. Чтобы успокоить Александра, Жан начал рассказывать свою историю.
- Понимаете, король наш Людовик XIV совсем умом тронулся. На день Рождение его супруга королева попросила мужа Голубой Бриллиант. И король заулыбался, и сказал, что исполнит приказ. Наши монархи совсем не видят простой народ.
- Не к добру это. - Согласился Александр. - А моя дочка меня попросила аленький цветочек найти, краше которого в мире нет.
Теперь уже рассмеялся Тавернье.
- На самом деле, эти женщины - странные создания.
- Ага, - поддакнул Степан, злясь на Катьку, из-за которой он вынужден был час торчать в холодной воде. Тавернье налил русским ещё чайку крепкого, и "Мыс Надежды" отправился дальше, преследуя судно пиратов, которые из-за тумана его не видели, или приняли за своих - капитан судна отдал приказ сменить французский флаг пиратским - иногда так делалось во избежании конфликта. На невольничий рынок они поспели во время - Яринку ещё не сумели раздеть. Девушка стояла, мучаясь рядом с Катькой, которая сама, казалось, готова была раздеться ради Султана. Мимо них проходили слуги Султана. Яринка потупила взор. Катька, как почувствовав, кто это стала строить им глазки - и приглянулась самому юному - Искандеру - своей пышной румяностью. Он решил, что для Султана Мурада эта женщина будет хорошей женой. Катька тоже была в той же одежде. Торги ещё не начались, но двое мужчин - Тавернье и Искандер - подошли к торгашам сразу же -перед началом торга - отвалив нужную сумму денег за каждую девушку - они забрали их каждый себе. Тавернье был загримирован под араба, и Яринка вначале испугалась, не поняв, что перед ней француз. Искандер схватил Катьку, и они пошли показывать её госпоже Кёсем - матери Султана Мурада. Она и выбирала девушек для гарема. Нужно отметить, что Султану Мураду было в ту пору около 21 года. Он был статен, красив, а главное безмерно богат.
Катьке, возможно, он приглянулся по какому-то его портрету. Яринка пыталась сопротивляться. Но француз засмеялся и заговорил на русском языке.
- Тише, не привлекай внимание. Твой супруг и брат уже здесь.
Яринка ничего не поняла. Но решила для виду промолчать. За одним из домов стояли Александр и Степан. Яринка не смогла сдержать слёз радости, но со смешком покосилась на брата. Она бросилась Александру на шею. И поняла, что это он её выкупил.
- Это мой приятель Жан Тавернье. Он ищет Голубой бриллиант для королевы. Ей нужен изысканный подарок на день Рождение. - Представил Александр нового друга. Он сам был рад, что Тавернье было легко найти Яринку.
- Знаете, они даже не прикапывались, кто я такой - Катька там так строила глазки Искандер-паше, что я понял, что для Мурада жертву уже выбрали.
- А как же сотня невольниц, что ждёт торгов? - Спросил с удивлением Александр.
- Думаю, что им стоит надеется разве на то, что госпожа Кёсем сама соизволит спустится сюда и найдёт их пригодными для Мурада. Хотя госпоже Кёсем как будто других дел нет. - Засмеялся Тавернье.
- Госпожа Кёсем? - Не поняла Яринка.
- Мать ихнего Султана. - Радовался Тавернье, что сильно торговаться не пришлось. - Госпоже Кёсем нечего делать на подобных рынках, значит кучу русских, француженок и итальянок просто разберут богатые жители Стамбула. Но хотя все, конечно, надеются попасть к молодому Султану.
- А Вы зачем здесь? - Спросила Яринка.
- Я ищу для королевы бриллиант, - усмехнулся Тавернье, - Голубой бриллиант, который принадлежал раньше Селиму II и его жене Санабвер, но по слухам он выбросил его в Босфор.
- Мы будем нырять в Босфор? - Удивился Степан.
- Нет, - засмеялся Тавернье. - Всё гораздо хуже. Кто-то выловил бриллиант, и отнёс его госпоже Кёсем. Но на самом деле, без легенд, этот бриллиант подарил Кёсем её супруг Ахмет. Вероятней всего, если Селим и выбросил бриллиант в Босфор, то скорей всего, рыбаки могли найти его и принести своей госпоже Сафиё, как семейную реликвию, которую потеряла Санабвер. Возможно, так оно и было, но по сути - Султан Ахмет подарил этот бриллиант госпоже Кёсем в знак искренней и счастливой любви.
- И госпожа согласится отдать этот бриллиант? - Сомневалась Яринка.
Тавернье прищурился.
- А, может быть, у них есть другой голубой бриллиант? - Подмигнул он друзьям. - И госпожа согласится продать нам его копию для моей королевы?
- Лишь бы об этом не узнала Евдокия Лукьяновна, государыня наша. - Забеспокоился Александр, - а то достать ей копию Голубого бриллианта будет задачкой посложнее, чем аленький цветочек для моей Алёнушки.
- Хм, подумаем. Если не обманешь, попробую уговорить королевского ювелира распилить бриллиант на несколько частей. И пошлёшь тогда своей королеве подарок. - Засмеялся Тавернье.
- Ты так уверен, что есть вторая копия? - Не понял Александр.
- У коронованных особ их всегда несколько. - Сказал Тавернье. - Молчи, а то твоя королева не получит часть драгоценного камешка. Пойдём, может мы вашу Катьку ещё и обнаружим.
- Да нет уж, пусть будет женой Мурада. Видеть её не хочу. - Обиделся Степан.
- Мурад не такой и плохой муж по слухам. - Подмигнул Александру Тавернье, тот, искоса посмотрев на Степана рассмеялся.
- Говорят, что его богаче нет во всём мире. - Засмеялся Александр, и все четверо двинулись в сторону дворца - покупать и продавать товары, а также принести в дар Султанше Кёсем свои подарки.
========== Под знаком Порты ==========
Александру Аникину
Делегацию, состоявшую из четырёх человек - трёх русских, и одного француза, поселили в голубом домике для гостей в центре Стамбула, рядом с Топкапой. Яринка на всякий случай снова надела мужской наряд, дабы не по пасть в гарем к Катерине, которая поклялась при случае её удушить. Александр долго смеялся над Катькой, и, наконец, сказал:
- Как же мы тебя называть будем?
- Ярослав. - Недовольно буркнула Яринка, и со страху приклеила усы. Степан и Тавернье дико ржали, пока французский посол Жан Преве не вошёл к ним с русским послом Алексеем Дашковым. Алексей Дашков был человеком высокого роста и жилистого телосложения. Он был худоват, поскольку даже в условиях будучи заграницей следил за собой. Сейчас Россия и Порта решали между собой разные вопросы, в том числе и польский.
Оба посла сдружились, тем более, что ситуация была не из лёгких - английского посла за то, что тот приехал или без особых подарков или с теми, что не понравились Кёсем - посадили в тюрьму. Английский монарх не мог сделать ничего для того, чтобы вызволить Питера. Алексею Дашкову было около тридцати двух лет, он был достаточно красив, но он не хотел тешить себя турецкими женщинами, поэтому все надежды возлагал на француженку Диану, которой было около 37 лет, и которая поселилась в отдельном домике, правда не на территории Стамбула - у сестры Мурада Фатьмы, которая не стала отказывать гостье.
Фатьма на этой неделе ждала в гости сестёр - Атике и Гевреврхан и ещё русский посол сообщил ей о том, что к ней в гости приедут двое русских мужчин с просьбой продать один бриллиант. У Фатьмы никакого бриллианта не было, она поняла, что речь идёт о бриллианте Кёсем, и что двоих нужно на время удалить из Топкапы. Ну относительно того, что с ними делать - оставить в живых или казнить - Фатьма ещё не придумала. Алексей с едва заметной улыбкой вошёл в гостиничный домик, и поздоровался с купцами, Яринкой и Степаном. Послы сели за стол. Преве подал Тавернье и Александру руку.
- Итак, -сказал Преве, - я понял, зачем вас послал король, и чуть понизив голос, продолжал, - султанша этот камень не отдаст, но по-моему его копия сохраняется у Фатьмы, сестры Мурада, которая замужем за Мехмед-пашой.
Тавернье кивнул.
- Подарки от короля довёз? - Спросил Преве. - И русские с дарами?
Тавернье кивнул. То, что русские были даже без денег в силу того, что потонул их корабль со всеми сокровищами, Тавернье молчал - и боялся, что их посадят в тюрьму, как английского посла. Тавернье решил, что подарков от короля хватит вполне ненасытной Султанше.
- Что-то мне не нравится твой Ярослав, - прищурился Алексей, глядя на Александра и сверля его глазами. - Если это Ярослава, то к Фатьме поедете вы, двое.
Александр и Ярина вскочили со стульев.
- Без возражений. - Заключил Алексей. - С тётушкой торговаться вам. - и, понизив голос, зашипел на Александра. - Ты с ума сошёл, приехать в Османию с женщиной, не заключив брак. Заключите брак - как только приедете к Фатьме. Там есть православные приходы, хоть их немного. Я позабочусь о том, чтобы вас обвенчали. Мне одной тут Дианы на всю жизнь хватит.
- Кто такая Диана? - Спросил Александр.
- Да живёт у Фатьмы без брака. Детей только рожает. Не поймёшь от кого. - Разозлился Алексей. Он был в неё влюблён, но Диана на все предложения руки и сердца отвечала отказом.
Александр всё понял, и ничего не сказал Ярине.
- Парень пойдёт к Кёсем. - Распорядился Алексей, глядя на Степана. - Как у тебя оказалась женщина?
Степан посмотрел на посла.
- Ну нет! - Возомнил о себе он. - Я к Катерине не пойду во дворец. А нельзя ли нас поменять местами?
- Тебя одеть в женское платье? - Съязвил Александр. - Пойдёшь к Катерине как говорит господин посол, и не спорь.
- Кто такая Катерина? - Не понял Алексей. Александр начал рассказ.
- Мы собирались в этот путь, и к нам прорвалась девушка лет шестнадцати. Мы думали, что она за Стёпой увязалась. Но это была не Стёпина подружка. Она напросилась к нам на камбуз, помогать повару. Когда мы приплыли в Стамбул (Александр умолчал про пиратов, поняв сигнал Тавернье молчать - без даров Кёсем отправит в тюрьму), Катеринки и след простыл. Всю дорогу она говорила, что станет женой Мурада IV.
- Только этого мне не хватало! - Засмеялся Алексей. - Хорошо, подговорю Стёпу использовать Катеринку по назначению.
Степан проглотил язык, и смолчал. Александр подумал, что правильно. Послы вышли, даже не допив кофе с пирожными.
- Фу, - вздохнул Тавернье, - пронесло. Держись Степан. Алексей хитрый лис. С ним будет проблематично.
- Час от часу не легче. - Вздохнул Степан, - Яринку Катеринка не задушит, а мне жизнь испортит.
- И на что это я тебя взял-то? - Схватился за голову Александр.
- Хорошо, часть алмаза отдадите своей королеве. - Согласился Тавернье. - Честное слово француза.
Купцы обнялись. Не успев опомниться, Александр и Ярина оказались в карете, что везла их в Манису. Степан остался один на один с Тавернье.
Катерина тем временем попала в гарем. Вернее, вначале она попала в мрачную сырую комнату. Она осмотрелась, провела рукой по грязному полу, и выдала: "пыльно". В грязи Катенька сидеть не привыкла, и от скуки стала мести пол. Вошедшая к ней нянюшка Фазире сказала с удовлетворением:
- Хватит. Пошли. Кёсем ждёт тебя.
Катя смелой походкой, будто шла по родному дому, следовала за Фазире. Она с любопытством осматривала серые стены, которые потом стали светло-синими и переливались ярким красно-синим витражом. Витражное стекло было рассыпано по потолку красивой укладкой. Катя даже залюбовалась. Ещё бы она была в самом дворце Топкапы, куда пришла по потайным ходам, ведомая сгорбленной нянюшкой и повитухой по совместительству, Фазире. Где-то раздался плач малыша - прекрасная Айше, старшая жена Султана Мурада - родила девочку, которую назвали Исмихан-Султан.
Катерине захотелось узнать, что там внутри. Сопротивляться желания не было - на против безрассудное любопытство, та самая смелость, с которой Катерина оставила свой богатый дом в Нижнем Новгороде ради того, чтобы стать женой самого Султана, подбивали Катерину дальше идти вслед за Фазире. Катерина была из тех редких женщин, что дали Султану согласие на брак без сопротивление. То, как она оставляла родителей и сестёр - было отдельной трагичной страницей в её биографии, но Катерина, сбегая из дому, чётко знала женой кого она хочет стать. Она нашла по портрету Мурада даже красивым. И буквально влюбилась в этого темноволосого бородатого юношу. От её мыслей и воспоминаний Катерину отвлекла Фазире, объявившая о том, что они находятся в приёмной госпожи Кёсем. Кёсем-султан ожидала девушку в приёмной, восседая за столом на кресле. Она была настолько хороша собой, что Катерина даже залюбовалась. Вот идеал европейской женщины, которая стала всем в этом государстве. Кёсем было около сорока трёх лет. Она была величественна и хороша собой. А бордовое платье со стразами буквально вскружило голову Катьке. "Вот бы мне такое!!", - подумала Катеринка, представляющая себя в этой приёмной, принимающей очередную фаворитку. Пять минут Кёсем молча наслаждалась произведённым впечатлением, потом перешла прямо к делу.
- Тебя взяли, чтобы ты охраняла султана Мурада от дурного влияния французенки Дианы, которая поселилась на нейтральной территории Фатьмы в Манисе. Эта Диана вскружила голову всем мужчинам в Османии, и даже русский посол от неё без ума. Впрочем, если Алексей женится на Диане когда-нибудь, я возражать не буду - лишь бы эта женщина не досталась моему сыну Мураду. Ей 38 лет. Заметь, девочка, мне - 43.
Катерина понятливо кивнула головой. Она поняла, что Диана ему в матери годится.
- Так что Алексей вполне законная для неё пассия. Она им будет довольна. Просто понимаешь, я уже закрыла пополнение в гарем сына, а тут при родах Айше оказалась беременной вторая хасеки Санн, и что мне было делать? Пришлось взять тебя. Про тайную симпатию - да у них ничего не было - точно уверяю тебя - султана к Диане, знают все и ждут её на ужин послов. Санн нечего там делать, а вот ты появишься рядом с Султаном как третья хасеки. Обучать мне тебя некогда, обучишься в процессе.
Кёсем жестом дала понять, что аудиенция окончена. Катерина попала в новый для неё мир. Девушка посмотрела на то место, где она должна была жить и поставила корзинку с немногими вещами - теми, что дала Фаризе, - на кровать с светло-розовым бельём. Катерина подумала: "Какая красота!", - но она была не одна - с ней рядом сидела темноволосая женщина в сиреневом платье. Это была Сан, вторая супруга Мурада. Сан стала женой Мурада в 1628 году. И сейчас прошло около пяти лет, и она чувствовала себя полноправной хозяйкой гарема. Сейчас ей было около 20 лет. Она выглядела старше Катеринки, но не как мать для неё. Матерью Катерине сейчас казалась Кёсем. Сан читала арабскую поэзию.
- А то нам скучно было! - Улыбнулась Санабвер, глядя на гостью. Она говорила по-русски - в школе обучали многим языкам, и русский был одним из центральных. - Айше только что родила. Ты в принципе можешь не стараться. Мурад влюблён в Диану.
- Ну она же ему в матери годится. - Не поняла Катерина.
- А как же Мелек, который влюблён в Исмихан? Фатьма хочет поднять бунт сопротивления этому браку, тем не менее, Мелек над ней издевается, что Фатьма сама не против выйти за него замуж.
- Фатьма? - Не поняла Катя.
- Фатьма - сестра Мурада. У него несколько сестёр. Из них влияние имеют Айше, Гверверхан и любимица Кёсем Атике. Атике ты, возможно, увидишь на приёме.
- Приёме? - У Катерины округлились глаза.
- Ты что из гор спустилась? - Не поняла Сан. - Приёме в честь послов. Когда Султану скучно, они устраивают занудные приёмы в честь послов Европы по европейскому образцу. Слава небу, моё состояние не позволяет мне блистать перед Дианой - я жду ребёнка - а вот тебе выпадет честь принимать русское посольство...
Что-то у Катерины засосало под ложечкой. Она вспомнила купца, с которым ехала до Стамбула, пока не поднялся шторм. Степан! Только его не хватало в Стамбуле. Но тем не менее, она была бы рада и Яринке, которая была хоть старше её, но казалась ей лучшей подругой.
- И что хотят русские? - Заулыбалась Катерина.
- Не знаю. - Пожала плечами Санн. - Если это не твой жених пришёл тебя вызволять, то значит просто Султану скучно, и Кёсем хочет получить подарки. А Атике просто обожает всякие золотые безделушки. Атике замужем за Коджей Кенаном-пашей. Первый супруг был её старше на много лет, потом его не стало и в этом году Атике снова вышла замуж. Ты на меня так не смотри, как будто с гор спустилась. Атике, хоть и младшенькая и любимица, но уже влиятельная особа. Но говорят, что Атике уже взяла на обучение наложницу Ибрагима - Турхан.
Если ты попадёшь к ней на обучение, это будет большая честь для тебя. В принципе, тебя могут отдать и Айше, старшенькой. Но с Айше будь очень осторожна. Она не любит учениц. Сейчас мать волнуется за своих сыновей - Ибрагима и Мурада, чтобы их не подогрела Диана.
- А что она здесь делает? - Не поняла Катерина.
- Диана с детьми ехала на корабле. Видимо, она поскандалила со своим мужем. Тот пересел на другой корабль, и бросил жену. Диану с детьми похитили пираты. На невольничий рынок, сама понимаешь, Диану никто не пустит - она по возрасту как мать Мураду, да и старшей дочери её около 13 лет. Вот в принципе, Элиза могла бы Мураду и подойти - не отдаёт мать. Ну ладно, в итоге попадёт Ибрагиму - это уже вопрос не обсуждается. Кёсем в принципе ведёт торги за Элизу. Но Диана не соглашается. Русский посол настаивает на том, чтобы ребёнка оставили ей. И, если Алексей женится на Диане, может быть, так оно и будет. Но с Ибрагимом вопрос решённый. К Мураду её не пустит Айше. Она Диану не взлюбила изначально. Но видимо, на Мурада там посматривает мать - смысл ей отдавать дочь? Маленький сын у Дианы недавно родился. Все гадают от кого - от великого визиря или от бывшего мужа? Алексей бесится, но Кёсем всё же надеется, что русскому послу удастся жениться на Диане.
Катерина пожала плечами. Ей было всё равно. Закончив омовение, её проводили в гардероб. Для встречи с Султаном ей предложили только что сшитое кремово-розовое платье нежнейших тонов. Женщина, которая примеряла ей платье, француженка Мириам, всплеснула руками:
- Как давно у Султана не было новенькой девочки!
Катерина улыбнулась. Катерину одели евнухи и Мириам. Санн помогла с причёской. Катерину украсили нежно-белым ободком с драгоценными камнями. Катя показалась сама себе красавицей. Ещё бы Мурад в неё не влюбился! "Дураком будет, если не влюбится!", - Подумала Катерина. Шестнадцатилетняя Катерина была барышней в самом соку. Вечером её пригласили на встречу с Мурадом, которому осенью, 10 сентября, исполнился двадцать один год. Катерина познакомилась с женихом, и склонила перед ним голову.
Мурад ей очень понравился. Он был высоким, стройным с густой бородой. Катерина посмотрела на него своими нежно-голубыми глазами, и расплылась в улыбке: "Ой!".
Мурад игриво улыбнулся. Казалось, зелье подействовало - молодой Султан принадлежал Катерине. Они встретились в жёлто-красной комнате дворца. Султан, вместо разговора, откланялся с улыбкой. "А он не только богат! - Обрадовалась Катерина. - И очень похож на портрет!".
Тем временем Ярина и Александр въезжали на территорию Фатьмы, муж которой был известен своими мрачными настроениями в адрес Султана. Александру и Ярине сказали выйти на полпути. Они поженились в местной православной церквушке без отцовского благословения со стороны родителей Ярины. Но русский посол, ревнуя всех мужчин к Диане, приказал им пожениться. Затем они поехали дальше. Карета уносила их прочь к пункту назначения. Ярина забеспокоилась.
- Что-то тут не чисто. - Решила девушка.
- Главное, что ты не попала в гарем. - Сказал Александр.
- И как-то неожиданно стала твоей женой. - Подумала девушку. - Я старше Султана, и он не должен на меня смотреть. Оба переглянулись, и Ярина рассмеялась:
- Катерина у Мурада! - Догадалась девушка. Спускался синий вечер, путники прибыли в Манису. У Ярины ёкнуло сердце.
- Нет копии голубого бриллианта. - Вдруг поняла она.
- Ловушка. - Догадался Александр. - Зараза Алексей. Втравит Степана в кражу реального бриллианта. Нас никто не ждёт.
Александр резко затормозил. Рядом с ними оказалась женщина в красивом одеянии синего цвета. Это была Фаьтма, сестра Мурада IV. Фатьма была очень красива. Ей было двадцать восемь лет, и Яринка залюбовалась.
- Это твоя жена? - Спросила Фатьма.
- Да. - Ответил Александр.
- Час от часу не легче. - Сестра Султана приказала им жестом идти за ней. Длинные юбки зашуршали у неё под ногами.- Только мне не хватало брака с разницей в возрасте. Ну никак мне не нравятся жёны Ибрагима. Ибрагим безумный какой-то. Ну да ладно. Может, я смогу на него повлиять?
Меня Алексей предупредил. Да, нет никакой копии бриллианта. Но вам лучше молчать.
- Что же мы отдадим королеве? - Забеспокоился Александр.
- Если меня не надуют, и если Тавернье не убьют при дворе Султана, я подумаю. По-моему где-то был голубой бриллиант, который без особой надобности висит и им никто не пользуется. Я попробую не обмануть вашу королеву.- Они продолжили путь. - В крайнем случае останетесь жить у меня. Чувствую, мой растяпа муж пойдёт на плаху. Но мать не должна меня обидеть. Придётся мне снова выходить замуж.
Рассуждала Фатьма.
- О, горе мне! - Сказал Александр. - Я вовек не увижу своих дочерей.
- Ещё один. - Засмеялась Фатьма. - И что вас тянет жениться на молодых женщинах? Хорошо, попробую послать янычар за бриллиантом, чтобы избавиться от вас поскорей. Я понимаю, если Тавернье не принесёт подарок королеве, это будет война с Францией. Мне это пока не нужно - муж настроен против Султана, это взбунтуется чего доброго армия. А это уже чревато бунтами по всему королевству.
В моих интересах добыть вам камень. Поэтому, ждите. Ко мне скоро должны приехать сёстры, но они приедут только после того, как привезут нашей племяннице Исмихан, которая только-только появилась на свет, подарки. Я стала тётей.
Тем временем, они оказались во дворце Фатьмы, который поражал путников не менее яркой красотой, чем дворец Топкапы.
Фатьма улыбнулась, и кивком головы сказала: "входите!". Александр протянул руку Ярине, которая была одета в белоснежно-жёлтое платье, и они вошли во дворец.
Редактировать часть
========== Смерть Санабвер Хатун ==========
Александру Аникину
Когда Катерина попала в гарем, первое что она увидела - это был труп девушки, которую звали Санабвер-Хатун. Катерина ничего не поняла. Девушку закрыли в одеяло, и вынесли прочь из гаремной комнаты, где жила Айше. Айше пожала плечами, и застыла у окна с младенцем на руках.
- Моя дочка, - сказала Айше Катерине Хатун, - видит смерть вначале своей жизни. Несчастная. Располагайся. Но милостей не жди - человек, который станет твоим любовником не станет никогда твоим мужем.
Айше вышла из комнаты и Катерина поначалу растерялась. Мурад в это время не спал всю ночь. Он находился в своей комнате, и ненадолго заснул. Ему приснился всадник по имени смерть.
Он ходил с мечом в руке, потом сел на коня и уехал. Мурад побледнел. С этим явлением он столкнулся впервые, и он ещё не знал, что у него руки могут быть по ушат в крови. Несчастный султан подумал, что что-то стряслось, и быстро побежал в гарем.
- Санабвер-хатун мертва. - Сказала ему Айше. - Кто-то убил её. Знакомься, это Катерина.
Мурад не посмотрел на Катерину, но сел на кровать жены и схватился за голову. Исмихан увела нянюшка. Они измученно посмотрели друг на друга. Мурад посмотрел на Катерину, и поприветствовал её взглядом.
- Простите, что вынужден так принимать Вас. Сегодня умерла моя наложница, и я должен разобраться что к чему.
Санабвер Хатун была искренней девушкой, в миру Марией Веренской, и искренне любила Мурада. Все полагали, что она иранского происхождения, но эта женщина была русской - и происходила из далёкой московской губернии. Почему-то полька Катерина поняла сразу, что она русская.
- Как ты догадалась? - Спросил Мурад, когда они остались одни.
- Мы поляки - соседи русских и когда я шла к Вам, то встретила на пути... некоторых. - Скромно ответила Катерина.
Между Мурадом и Катериной постепенно стала завязываться дружба. Айше ревниво наблюдала, но ввязываться в разборки ей было некогда - Исмихан плакала на руках, а Мурад тем временем нашёл отдушину в другой женщине.
- Санабвер Хатун принесла мне немного радости. Сейчас больше горе, - признался Мурад. - Я бы красивой её не назвал, но она была по-своему преданной. В миру её звали Марией. Я как-то особенно не внимательно к ней относился, потому что больше люблю Айше, но нас связала судьба. Её похитили наши пираты, когда она гуляла по какому-то полю, или у моря - я совершенно не представляю себе Российского государства, простите. Мне просто хотелось бы, чтобы Вы сейчас были со мной.
Вежливость Мурада понравилась Катерине, и она решила подойти к нему с другой стороны. Мурад сам не знал, что увлёкся полячкой. Но всадник по имени смерть не оставлял его в покое. Ему нужно было выяснить, кто убил бедолагу Санабвер. Катерина поняла, что Санабвер прожила короткую жизнь без радости и возможно любви и вовсе не хотела, чтобы её жизнь была такой же. Она помолилась Богу, и решила что сделает всё возможное, чтобы было всё хорошо. Мечта Катерины была одна - выжить в этом ужасном Османском мире, в котором ей предстояло жить. Ужасы Османии предстали ей во всей красе - когда по приезду она нашла труп несчастной русской девушки, и она осознала, что лучше бы ей стать любовницей какого-нибудь стареющего европейского графа, чем молодого Султана Мурада, поскольку это ещё ничего не означало. На самом деле жизнь показала, что смерть не так уж далека.
Санабвер прожила короткую жизнь, и этот образ застыл навсегда в сердце Катерины.
- У Вас не было детей? - Пытливо спросил Катерина, когда Мурад, уставший от расследования, предложил ей снова пройтись по саду Топкапы.
- Нет, - улыбнулся Мурад, - мы не успели. Да и она была всего лишь один раз в моей постели. Так уж она вспыхнула как яркая звезда, и ушла прочь навсегда в моей жизни, потухнув. Мне хочется беречь моих родных и близких людей. Я быстро привязываюсь, и очень жаль, что люди покидают меня, едва начав жить со мной вместе.
Катерина улыбнулась.
- Моего брата Ибрагима от смерти спасла сестра Фатьма, вернее её муж. Но для этого его поместили в Хакасий. Туда, откуда не возвращаются. Может быть он женился, может быть он до сих пор там, я не знаю, но это спасло жизнь брату. Как он там жил, я не представляю. Говорят, что моя мать Кёсем была там по приезду, и это безрадостное место.
- А что там делают? - Спросила Катерина.
- Изгоняют демонов. - Ответил Мурад. - Но не будем об этом. Меня сейчас волнует, чтобы Вы подольше задержались в моей жизни. Как вовремя Вы приехали. Я понимаю, что мне не до любви теперь. Меня измучила смерть Санабвер. Я не понял, кто её убил.
Мурад ушёл прочь, и Катерина сжалась вся в комок. Неожиданно, её осенила мысль пробраться к Ярине, которая умела чуть-чуть читать будущее. Она вовсе не хотела её видеть, но смерть Санабвер испугала её. Как-то, минуя сад Топкапы - Катерину не стали задерживать.
Она не была пленницей, скорей дорогим гостем в силу обстоятельств. - девушка пробралась к Ярине, которая не ждала её визита. Александр сидел за столом, у Дашкова, и они не ожидали видеть Катьку.
- Что тебя привело сюда? - Грозно спросил Александр, сдвинув брови.
- Я боюсь! - Задрожала Катерина. - Сильно боюсь. Санабвер убили.
- Кто такая Санабвер? - Не понял купец.
- Молодая наложница Мурада. Ей было всего семнадцать лет. Её к нему привезли, и тут же убили. Убили, понимаете?
- Пей. - Ярина дала ей чашку чая.
Катерина выпила. Это чуть придало ей сил.
- А ты ждала что ли хорошего приёма, королева? - Ухмыльнулся Александр.
- Ни во Франции, ни в Польше королевой стать нельзя. - Сказала Катерина.
- Зато в Османии можно. - Ярина сурово и безжалостно посмотрела на Катьку. - Кёсем никому не даст стать женой Мурада, кроме её любимой Айше.
- Откуда ты знаешь? - Спросила Катерина.
- Давние связи. - Ухмыльнулась Яра. - Перестань. Сделаешь вот что. Вы найдёте виновного, хоть вам его придётся придумать. Потерзай Айше, может та сдаст кого.
Катеринка убежала, искренне обрадовавшись. Убийцу Санабвер Хатун нашли - им был какой-то садовник, который был подкуплен врагами Мурада. Это развязало Мураду руки - он стал проливать кровь.
========== Лейла - тёмная ночь Востока ==========
Александру Аникину
Фатьма всё же советовала Ярине надеть мужской наряд и назваться Ярославом, племянником Александра. Для себя она определила, что она назовёт их Али с Искандером - так она перевела имя Александр и Ярослав на турецкий. Она просто боялась реакции совета дивана и своего брата на счёт того, что Александр был с женщиной и что женщину не посадили на женскую территорию. Для гарема Ярина была стара, и поэтому Фатьма не знала, что с ней делать. В принципе, поразвлечься она была явно не против. Она с другой стороны боялась реакции недотёпы =мужа, с другой - что Кёсем убьёт. Пока...
- Ты рождена мужчиной! - Заиграли глаза Фатьмы, глядя на то как мужской наряд облегает тело Ярины. Мужской наряд взяли из гардероба мужа Фатьмы, который опять пропадал с очередной женщиной. Не успела Ярина одеться, как во дворце доложили о прибытии Дианы или Лейлы как её прозвали в арабском мире. Лейла пришла со своей дочерью Селиной, которой исполнилось тринадцать лет. Фатьма, приветственно улыбнулась Диане, которая была одета в пышное салатовое платье по турецкой моде - европейское ей не позволил бы надеть этикет. Волосы Дианы были красиво уложены в пучок и были белого цвета. Она лицом чуть напоминала светловолосую Атике, любимую сестрицу Мурада. Тёмноликая веселушка Фатьма догадывалась что именно сходство с Атике пугало больше всего в Диане Кёсем, которая думала, что Мурад будет рад с ней познакомиться поближе. На саму Диану у Фатьмы были другие планы. И она ради того, чтобы поженить девочку Селину с Ибрагимом, прикармливала её сладостями, и дарила её подарки. Фатьма приветственно улыбнулась Диане, и представила своих гостей - Али и Искандера. Диана, увидев Ярину в мужском наряде заметно побледнела: О таком мужчине она мечтала всю жизнь. Она была в восторге, увидев стройного и светловолосого юношу с голубыми глазами, в которых утонула. Диана почувствовала, что влюбилась.
- Янычар? - Спросила она.
- Да, Искандер прибыл к своему дяде Али, вернее со своим дядей Али из янычарского корпуса охранять нас, когда мы поедем к брату Мураду. Ох, мне не терпется увидеть Исмихан, новорождённую крошку! - Фатьма уселась на диван. Слуги принесли кофе и сладости, Диана с Селиной сели.
- А у меня будет такая крошка? - Спросила Селина. Диана заметно изменилась в лице.
- Конечно, когда выйдешь замуж. - Фатьма умолчала за кого. Селине это понравилось.
- Мам, я выйду замуж и рожу тебе крошку.- Сказала девочка. Александр посмеялся и взглянул на Ярину. Та заметно покраснела. Правила Востока диктовали свои условия.
- Эта племянница, которую родила Айше? - Спросила Диана подругу.
- Да, милочка. - Верещала Фатьма, забавляя своей болтовнёй Александра, которому восточная атмосфера стала нравиться.
- Я так хочу поглядеть на крошку!
Когда новоиспечённые янычары остались одни, Ярина набросилась на Александра.
- Она в меня влюбилась!
Александр, сев на диван стал жутко смеяться.
- Прекрати! Ты видел? Глаза Дианы так горели... она не сводила с меня глаз...
- А ты интересный мужчина, - Александр встал с дивана = зашелестели юбки - женщины и девчонка вернулись. Фатьма позвала Али за собой, девчонка побежала за ними. Диана пристально смотрела на Ярину.
- Для Вас я могу забыть о муже - страстно прошептала женщина, и пошла вперёд шелестя светло-зелёными юбками. Ярина поравнялась с мужем. Фатьма прихватила девочку, и, посерьёзнев, сказала Али:
- если у тебя есть дочери, младшую можешь отдать Мураду. Тебе здесь всегда будут рады. -Улыбнулась Фатьма. - А это золотце пойдёт Ибрагиму.
Купец не понял. Фатьма продолжала:
- Считай дело оговорённое. Младшенькая моя. Только так я верну вас домой.
- Хорошо. - Согласился Александр. - Даю тебе честное слово русское. Отдам дочь за Султана.
- Вот и славненько. - Пропела Фатьма. Увидев, как дочь обнимает Фатьму, Диана заметно побледнела, и кинулась к Фатьме отрывать дочь от юбки подруги.
- Доченька, - она осыпала её поцелуями, - вот твоя мамочка...
= Мам, - скривилась Селина. - Фатьма будет моей тётушкой.
Диана совсем опешила. Фатьма взяла Селину за руку, и повернулась к Александру.
- С тобой я пошлю Касым-пашу. Тебя отпустят только в том случае, если ты поедешь за невестой для Султана. Твою женщину тоже. Младшая приедет в срок.
Ярина почувствовала, что Диана нервничает, и подошла к ней. Диана сказала своему другу:
- Она хочет отдать Селину за Ибрагима. Я в отчаянье. Ты не поможешь. Я не хочу, чтобы тебя убили. Дура дочь не понимает, что попадёт в гарем.
- А у меня одна знакомая мечтала попасть в гарем. - Улыбнулась Ярина Диане, вспомнив про Катю.
- Да? - Диана очень удивилась.
- Ради Султана Мурада она оставила дом, родителей, сестёр и из Нижнего Новгорода бежала в Стамбул. Я ещё помог ей попасть во дворец Топкапы.
Диана ничего не поняла, и на всякий случай встала между Селиной и Фатьмой: заботы самой Дианы не понял никто. Солнце светило ярким светом, освещая красивый парк дворца, по которому они гуляли. Фатьма помогла Александру и Ярине найти возможный путь вернуться на родину, да и Александр оказался не против породниться с Султаном Мурадом, забыв о Катеринке. Он знал, что его Алёнушка лучше, чем Катьки всякие.
========== Новые родственники ==========
Александру Аникину
Фатьма шла со своей компанией со залитому лучами саду. Когда Ярине надоело внимание к ней Дианы, она ей просто сказала правду и попросила Фатьму переодеться. Фатьма нехотя согласилась, и выдала Ярине красивый жёлтый наряд, который подчёркивал золото её волос и нежность её кожи. Ярина поразила Александра своей красотой, и отлитые украшения, сиявшие на солнце, были как созданы для неё. Диана невольно ахнула. Фатьма шла гулять, окружённая своими новыми родственниками, которые ещё не знали, что они родственники. Диана невольно заслушивалась ерундой, которую несла Фатьма. Чувство Дианы к Ярине прошло, и она увидела, что перед ней стоит роскошная и достойная женщина, которая должна была бы стать её подругой. Она чувствовала, что дочь ей придётся отдать Ибрагиму. Ничего хорошего в этом не было, но ради выживания Диана бы пошла на это, тем более, что она как и все сильно привязалась к Фатьме.
Они гуляли и упивались болтовнёй Фатьмы, означавшей некое спокойствие и гармонию вокруг. Неожиданно к ним подошёл молодой человек лет восемнадцати, с бородой и густыми чёрными волосами. Это был Ибрагим, приехавший в Манис к сестре, чтобы затем ехать на ужин к русским и Мураду. Он не так давно был выпущен из Кафасы, поэтому казался всем грубым и диким, но заботливая сестра Фатьма объясняла это одиночеством, которое пережил Ибрагим в заточении. Грубость и дикость Ибрагима нравились женщинам. И первой женщиной его была Ашьяр, болгарка по национальности, и Фатьма заботилась о том, что бы у брата был достойный гарем. Селин показалась ей как раз стоящим товаром, и Фатьма была рада, что брат приехал во время. Она обняла Ибрагима, и стала что-то нежно ему лопотать.
- Совсем как ребёнок.- Шепнул Ярине Александр. Ярина улыбнулась мужу. Ибрагим подошёл к своей родне.
- Лейла, - представила Диану Фатьма, - а это Варда - прекрасный цветок алой розы, которая растёт у нас в садах.
Варда залилась краской, получив османское имя. Александра это потревожило - Фатьма решила оставить их в Османии.
- Привезёшь Арджан, вернёшься ко мне. - Приказала своячница свояку. - Али. Начальник стражи янычар.
Александра совсем передёрнуло. Но пришлось согласиться. Но мужчина не совсем понимал: то ли эта была игра, предназначенная для дурачка Ибрагима, то ли эта игра обалванивала их троих, и заставляла их забыть свой дом, и оставаться на новой земле, которая должна была стать им новой семьёй и отечеством. Он стал Али, Ярина - Вардой, Алёна - Арджан. И этим Фатьма привязала их всех к ногтю, приказав быть рядом с ней и охранять её покой. Поистине, тем кто привязался к королевской династии в Османии надлежало остаться здесь. НО это было очень страшным. Страшно забыть Россию, и видеть только её во снах.
Ибрагим невольно улыбнулся, и обнял "дядю" Али.
- И не нервируй племянника. - Улыбнулась Фатьма. = Он ещё недостаточно окреп. Пойдём, дорогой. Варда, Лейла следуйте за мной. Али будет охранять нас.
- Мне кажется странной эта игра. - Сказала Ярина Александру.
- Это не игра. - Твёрдо ответил её муж. - На наше горе мы очень понравились Фатьме. Чтобы не нервировать её, мы должны будем привезти Алёну Мураду, а следовательно, стать роднёй Султану.
Ярина побледнела. Но промолчала и прижалась к мужу. Она была счастлива поскольку была его женой, женой любимого человека. Фатьма меняла всё...к лучшему.
Фатьма поймала благодарный взгляд Ярины.
- Варда, - ласково сказала она, - только не отпускай Али от себя, а я прослежу, чтобы он не был настолько глуп, каковыми являются все мои мужья.
И Фатьма, радуясь семье, как наивный человек, повела всех в глубь сада, который казался пусть обманчивым, но раем. Для Ибрагима это был рай, который ему придумала сестра Фатьма, и никто не решился разрушить дыхание сестры и брата, которое было равносильно ударам сердца. Женщины и мужчины пошли гулять дальше. К ним подбежала Селин, которая произвела на Ибрагима сильное впечатление, подобное удару молнии. Белокурый ангел с нежным лицом показался Ибрагиму самым лучшим и чистым в мире человеком.
Он сжал её руку, и Селин забил ток. Она обрадовалась этому человеку как родному.
- Нравится? - Спросила Фатьма. - Забирай.
Лейла не посмела возразить. Она знала, что Ибрагима, уставшего от заточения и одиночества нельзя нервировать.
- Я жду Арджан. - Фатьма грозно посмотрела на Али. Варда прижалась к нему. - И не смей обмануть.
- Не обману. - Сказал Али.
- Я постараюсь. - Прошептала Варда, которой хотелось больше всего на свете сохранить свою семью. И Фатьма предоставила ей эту возможность.
Али был для неё всем.
========== Варда - русская роза ==========
Александру Аникину
Новоиспечённый охранник Фатьмы не спал всю ночь. Он ворочался в постели, и страстно желал Варду - свою жену, благо обстановка этому способствовала - жаркое солнце, танцы, сладости, кофе. Он проснулся довольно рано от вспыхнувшего желания, и подумал, что это нехорошо. Его жена Варда, комната которой располагалась рядом с комнатой Фатьмы по желанию подруги почувствовала его лёгкое дыхание, хотя его не было рядом. Он любил Варду всей душой и сердцем, и не знал, как приступить к ней. Она будто не подпускала. Красивая, стройная, высокая, он и не знал, что на него нашло. Совершая утром омомвение, Али пытался смыть страсть, прихлынувшую к его лицу, но это не получилось. Варда и Фатьма, которая обожала розы и заставляла своих садовников их выращивать, часто гуляли по саду. Фатьма любила показывать Варде своих любимцев, поэтому она ей и дала имя - Роза. Сам Али до этого не додумался. Но подумал, что больно схожи -и по характеру, и по цвету волос. Фатьма умела подметить детали. Вообще, Фатьма обладала тонким вкусом и живостью ума. У неё всегда было чисто, с изысканностью подобраны вещи, и вообще ей, похоже, нравилось менять мужей и вещи. На то, что её супругов часто казнили по приказу её матери Кёсем, Варда уже стала закрывать глаза. Правда ей очень не хотелось терять последнего - Джан-пашу, начальника её охраны и непосредственного начальника Али. Молодая женщина очень любила этого мужественного человека, но её мать поставила Джан-пашу в такие условия, что он в глазах многих казался саботажником и смутьяном. Как будто Кёсем не смогла простить дочери, что она старше старше Султана Мурада. Ей уже исполнилось 28. Она была мудра, и свежа одновременно. И это злило мать. Она не хотела, чтобы мужья Фатьмы возвышались над Султаном, который был ещё слаб и неразумен в своих решениях. Хотя Кёсем желала бы заполучить трон валиде. Старшая сестра Фатьмы была замужем за Ахмед-пашой, за которого её выдала мать. Правда, она хотела, чтобы Ахмед-паша выбрал Фатьму, но тот захотел жениться на Айше, и матери пришлось смириться с таким выбором зятя. В охрану Фатьмы входил и Кёсем-паша, приближённый и друг Ибрагима. Кёсем-паше было 36 лет, он был моложе Али, но старше Мурада и его Кёсем отослала подальше. Касым-паша был влюблён в красавицу Атике, но был ею отвергнут. Атике было тогда двадцать лет, когда созрело чувство к ней Касым-паши.
Тогда Атике была безутешной вдовой - её муж Джфер-паша погиб в сражении. Брак продлился пять лет. У пары был сын, красивый мальчик Осман. Но Атике горько плакала по мужу, и не заметила страданий Касым-паши. Он предложил Кёсем руку и сердце для дочери, сказав, что будет охранять Атике, но Касым-паша не понравился Кёсем. Недавно Атике сыграла свадьбу с соперником Касым-паши - Кенаном-пашой, и мужчина смирился с этим выбором. Касым-пашу, чтобы ему не отрубили голову, приютила Фатьма, которая заботилась обо всех своих близких. И была рада за сестру, что её так любили. Жаль только Атике не замечала. Но Фатьма надеялась всё-таки, что Касым-паша встретит девушку, о которой он мечтал. Искренне Фатьма, которой до всего было дело, особенно до дел личных своего окружения - она больше всего любила разные любовные истории с хорошим концом- считала, что Атике не пара для Касым-паши. Во-первых, она уже дважды была замужем. Во-вторых, она была матерью. Фатьма считала, что мужчину должна любить девушка, и что такому красавцу, каким был Касым-паша не пристало бегать за её замужней противной сестрой. Об Атике Фатьма была не очень хорошего мнения, поэтому надеялась, что со временем Касым-паша найдёт Атике замену. То, что ей станет впоследствии дочь Али Арджан, Фатьма знать не могла. Но видимо таков был удел Касым-паши, что ему нравились далеко не юницы. Селин он не удостоил и взглядом, хотя мог бы и посоперничать с Ибрагимом хотя бы тренировки ради. Но на это Фатьма закрыла глаза и сдала девочку брату. В трудные для себя мгновенья Али горевал о России. Однажды к нему подошёл Касым-паша, и они разговорились.
- Тоскуешь по Родине? - Спросил он. - Понимаешь, тем кто попал в семью Султана, лучше стать хорошими родственниками, прежде чем им снесут голову. Хорошо, на тебя Кёсем не обращает внимания. А здесь никакой царь и никакой король не спасёт. Привыкай. Видишь, как Лейла старается угодить Фатьме? А по началу писала королю.
- И что? - Спросил Али, словно его разбудили ото сна.
- Король решил, что это сестра Фатьмы и продолжил гулять со своими фрейлинами. -Улыбнулся Касым-паша. И грустно посмотрел на Фатьму.
- Ты любишь Фатьму? - Спросил Али.
- Нет, - ответил Касым-паша. - Я люблю Атике, её сестру. Но мать Атике была против нашего брака, поэтому ей пришлось стать женой Кенан-паши. У них уже есть ребёнок.
В подробности происхождения Османа Касым-паша вдаваться не стал - ему было это больно.
- А у тебя в твоей стране жена? - Полюбопытствовал он.
- Дочери. - Сказал Али. - Фатьма и уцепилась. К счастью, двое старших просватаны. Алёну привезут ко мне. Может, это и к лучшему. Моя жена Варда.
- Но почему же вы не вместе? - Удивился Касым-паша. - Я догадывался, что эта женщина тебе жена. Дочки взрослые, пора и о себе подумать. Арджан отдадут Султану. Это решённый вопрос. Будет их всех строить.
Али задумался.
- Мы поженились, чтобы её не отдали турку или не убили. Здесь в её возрасте не живут. Хотя я люблю Варду. Да и русский посол о нас забыл.
Касым -паша рассмеялся.
- Ты ещё помнишь о русском после? Не спеши подавать на развод. - Рекомендовал он Али. - То, что он про вас забыл, о, за это я ручаюсь. Для того и послал к Фатьме, чтобы убили. Фатьма прознала про твою Арджан, приняла за родственника - тем более, что ей нужно сделать подарок или Мураду или Ибрагиму в качестве девушки. Может, заберёт и подругу Арджан. Обольсти Варду. Тут солнце ласковое. Понимаешь, дворец Фатьмы и дворец Кёсем это как два разных мира. Куда повезло попасть. А тебе определённо повезло. Потому что в лучшем случае ты пропал бы в тюрьме, в худшем убили бы сразу. Тут не церемонятся. Это тебе не Россия. Если дочка будет женой Мурада, а не Ибрагима, береги жену.
Касым-паша похлопал друга по плечу, и пошёл прочь. К Али подошла Варда с Фатьмой. Фатьма поняла.
- Пойду дам втык Лейле. Мы скоро вернёмся, и посмотрю как играет её сын Мехмед.
- Мехмед? - Удивилась Варда, наклонившись как нюхала розу. Али посмотрел на неё сзади, и к нему пристало желание. Но он сдержался.
- Для Султана он - Мехмед. - Выдавил из себя Али. - Как ты - Варда.
Варда зарделась.
- А для тебя? - Спросила она, но вопрос вырвался невольно, и Али понял, что она к нему неравнодушна.
- Ты подобна цветку алой розы. - Али перешёл на поэзию. - Так же горда и колка, и неприступна.
- К розе нужен подход. - Улыбнулась Варда.
- Откроешь секрет? - Пли посмотрел на неё так, что Варда засобиралась уходить. К ним подошла Фатьма. С ними был Мехмед. Али взял мальчика, и Варда подумала, что хочет от него детей. Фатьма, часто чувствовавшая себя одинокой даже при муже, обрела новую родню. Она чувствовала себя счастливой. Али стоял у окна и повторял: "Кёсем - самая любимая", но эти слова относились к его Варде.
========== Перстень с ядом ==========
Александру Аникину
Был летний вечер 1633 года, переходящий вновь. Фатьма готовилась к отъезду к матери, чтобы повидать малышку Исмихан. Сейчас всё было готово к дороге, и они с мужем, поужинав отправились в их опочивальню. Ахмед был сама ласковость, целовал Фатьму в губы и снимал с неё одежды. Фатьма осталась совершенно обнажённой и супруг растаял. Он ласкал её порывисто вначале и нежно в конце, Фатьма заснула довольная.
Утром Варда проснулась и утонула в лучах восходящего солнца. Ласковое солнце коснулось её лица, а красивый сад Фатьмы порадовал глаз девушки. Сара, французская гувернантка детей Фатьмы перед уроком с ними, принесла Варде средства для омовения и воду. И, откланявшись пошла заниматься детьми - маленькую Фирузе нужно было умыть, а старшенького, которому уже было лет 8, Мухамада собрать так, чтобы мальчик не заметил и не капризничал. Сара вздохнула и пошла исполнять свои обязанности. Варла поблагодарив Сару поклоном, стала умываться. Закончив омовение, девушка стала ждать пока ей принесут одежду. Она оделась в ярко-жёлтое платье, вернее ей помогли, и стала есть виноград - полузавтрак, который ей принесли служанки. Завтракали они с Али с Фатьмой. Но Фатьма, ещё нежась в объятьях супруга, сама не хотела вставать и идти отдавать приказ, что бы ей приготовили завтрак. Наконец, молодая женщина подумала, что так все останутся голодными, быстро вскочила, спешно оделась, и побежала на кухню, дать сигнал поварихе, чтобы та приказала делать завтрак из четырёх блюд - одно горячего, непременно сладости, без которых сама Фатьма жить не могла, хотя Варде они казались лишними, засахаренные фрукты, сухофрукты, сок и неизменный кофе. Варда в это время одевалась с помощью служанок, и ей очень понравилось красивое дорогое платье, что на ней. Али проснулся немного раньше Варды, почувствовав странное жжение в теле - ему хотелось Варды, но он не мог в этом ей признаться, он протёр рукой заспанные глаза, и стал умываться - средство для омовения и воду уже принесли. Умывшись, Али завершил утренние процедуры в отдельной комнате, и стал одеваться. В этот раз он выбрал бордовый наряд, чтобы понравиться Варде - красным цветом, который привлекал и мужчин и женщин. Он улыбнулся сам себе, надевая штаны: ведёт себя как осман. Но ему нравилась женщина, которая была его женой, и ему нужно было соблазнить её, чтобы сделать своей навсегда. Али не знал, как это сделать, хотя и прожил жизнь - не отвергнет ли она его? Одевая кафтан, мужчина нервничал и чувствовал, как его пальцы дрожали. Остановив дрожь, он выпил воду, но отказался от винограда и сока. Он вышел в коридор и столкнулся там с Вардой. Оба молча вошли к Фатьме, чувствуя какую-то тревогу, которая между прочим, не заставила себя ждать. Фатьму они нашли в шикарной светлой гостиной. Она сидела на диване, и Али заметил, что на женщине нет и лица.
- Мне разведка донесла, что Кёсем поднимает прошлое. - Сказала Фатьма.
- Это как? - Спросил Али.
- А разве ты не в курсе? - Вскричала Фатьма, вскочив с дивана, правда потом она на него села. Варда взяла её за руку. - Простите, наболело. Кёсем, моя мама, пытается провести расследование дела убийства бабушки Софии.
- Но кто был виновен? - Спросил Али, слегка удивившись такому повороту дел.
- Я думала, что мама. - Заплакала Фатьма, и Варда прижала её к себе. Когда Фатьма успокоилась, она начала рассказ:
- Бабушка София приехала к матушке очень неожиданно. Был ясный день, на маме было тёмно-бордовое платье как сейчас помню. Она вышла её встречать. они заперлись в комнате, и стали разговаривать. Бабушка стала кричать на маму, и обвинять её в страшных преступлениях. Мама вышла в слезах. Бабушка через час после её визита скончалась. Я тогда в ужасе подумала, что мама убила бабушку. Так подумали все. Но это было не так. Я знала это, я чувствовала это. И вот теперь мама хочет положить конец этому гнусному делу и очистить душу. В её дворце, в Топкапе, сейчас собрались следователи, врачи, учёные всех, кто там живёт заперли в комнатах никто, и даже Айше, жена Мурада, матушка моей крохотулечки Исмихан, не выходят из комнаты. Там сейчас ужас что. Я так волнуюсь за матушку!
Фатьма ещё раз расплакалась. Варда сжала руку Фатьмы.
- Представляете они обвинили мою матушку в смерти бабушки, да и я думала также. Но матушка не виновата.
Фатьма горько плакала. В это время, по счастью, к ним приехала Атике, сестра Фатьмы. На Атике было светло-салатовое платье. Молодая женщина обняла Фатьму, и поздоровалась с Али и Вардой.
- Всё кончилось. - Сказала Атике. - Вы с Ибрагимом можете приезжать к Исмихан. Мама невиновна. Представляешь, яд был во внутреннем кольце бабушки.
Фатьма с благодарностью обняла сестру.
- Это как? - Не понял Али.
- Мама собрала комиссию. - Продолжила Атике, посмотрев на всех, - один из врачей нашёл у бабушки на пальце двойное кольцо. В нижнем отделении был яд. Это кольцо она надела до встречи с матушкой. Кёсем решила, что проведёт расследование ещё - откуда у бабушки было это кольцо? Ювелира пока не нашли. Не нашли также, кто мог подсыпать яд, а может этого человека нет в живых. Там содержался такой порошок, название которого мне неизвестно, но он вызывает медленную смерть. Какой ужас! Бедная матушка!
- Она столько пережила! Ещё я не так подумала! - Фатьма всплеснула руками.
- Мы не всегда можем быть чистыми. - Заметил Али. Фатьма благодарно на него посмотрела.
Сёстры вышли в сад. Али посмотрел на Варду и подошёл к ней. Она понимающе посмотрела на мужчину, и поняла, что пора. Оба созрели для отношений. Али повёл Варду в свою комнату, и поцеловал в губы. Девушка отвечала на его поцелуи и ласки, они закончили на кровати, и Фатьма, проходившая мимо комнаты, с удовлетворением кивнула - она поняла, что муж, наконец, решился сделать свою жену своей женщиной и распорядилась приготовить вкусности, которые сама Фатьма обожала. Она сама принесла в их комнату тарелку с фруктами и вкусняшками. Али усмехнулся.
- Хвала творцу, свершилось. - Фатьма засмеялась и поставила тарелку с едой на табурет. - Но поторопитесь мы скоро собираемся в гости к моей племяннице Исмихан, и нас ждёт матушка, госпожа султанша Кёсем. Вы с ней познакомитесь. Она солнечная женщина. Она Вам понравится. Я к Ибрагиму, он тоже поедет вместе с новой рабыней - Селиной. Её мать Лейла едет с нами. Я еду без мужа. Его не особенно любят в Топкапе.
Фатьма ещё раз подмигнула Али, и пошла тормошить брата.
Али прижал Варду, и поцеловал её в волосы. Фатьма вышла из их комнаты, оставив супругов одних. В коридоре она столкнулась с Касым-пашой. Тот ехидно заулыбался.
- Что произошло? - Спросил он Фатьму.
- Али был с Вардой. - Засмеялась Фатьма. - А тебе советую быть осторожней: здесь Атике.
У Касым-паши закололо сердце. Но он сдержался и пошёл прочь. Атике стояла в гостиной, и увидела Касым-пашу.
- Здравствуй, - сказала Атике.
- Добрый день, - вежливо ответил Касым-паша и пошёл по делам - готовить своих янычар к поездке в Топкапу.
========== Гости ==========
Александру Аникину
Кёсем была рада видеть дочерей и сына. То, что приедут Атике, Айше, Фатьми и Ибрагим грело её сердце. Она знала, что убийца не она, а кто-то другой, кто желал Сафиё-султан зла.
И узнала от врачей правду. Это должно успокоить Фатьму. Бедная! Столько лет винить мать в смерти бабушки. Кёсем волновалась сильно. Что надеть? Как она будет выглядеть? Для встречи с детьми, сорока трёхлетняя женщина выбрала платье бардового цвета - то самое, в котором она была перед смертью Сафиё. Бардовый шёл ей очень и был весьма к лицу. Он придавал её коже изысканный и благородный оттенок. Кёсем научилась одеваться сама, только попросила служанку застегнуть платье, что она и сделала. Ей нравилось больше самостоятельность, чем слыть то, что она не умеет даже одеться. Султанша попросила для встречи с детьми изысканный аромат. Ибрагим должен увидеть её красивой. Фатьме она должна понравится внешне, а Айше и Атике примут её такой, какая она есть. И всё-таки Кёсем была рада предстоящей встрече. Атике приедет с Фатьмой и Ибрагимом. Она была в приподнятом настроении. Как ей хотелось видеть Ибрагима! Он был светом её души. Он, а не правящий Мурад. Кёсем решила зайти в его гарем. Она застала Айше за нянченьем дочери, и одобрительно кивнула - внучка позволила Кёсем собрать семью, и, несмотря на нелёгкий путь, откликнулись все её чада. Кёсем попросила ребёнка у Айше, и та с радостью дала Исмихан бабушке. Кёсем с радостью понянчилась с малюткой, поиграла с ней, когда та была на руках. Злобная Катька, которую прозвали Джади, и Катька потом хмыкала на значение этого имени - "растение из шафрана" - нет бы - искусница! Или "привлекательная"! Катька зубоскалила и была недовольна. Она сидела в углу и пялилась искоса на Кёсем презрительно хмыкая.
- Это кто? - Властно спросила Кёсем, отдавая ребёнка Айше.
- Рабыня Мурада. По-русски её звать Катя, а по-нашему Джади.
- Хм, глупое имя. - Злобно сказала Кёсем. Катька показала ей язык. Кёсем взбесилась.
- Что она вообще тут делает? - Шикнула на Катьку Кёсем.
- А я откуда знаю? - Хихикнула Айше и покатилась со смеху. - Живёт!
- Просто так живёт и ещё получает жалование. А обязанности она свои исполняет?
- Что? - Не поняла Айше или сделала вид, что не понимает.
- У султана было с ней? - Повторила Кёсем для непонимающих. Катька ещё раз показала ей язык.
- Всё понятно. Ничего не было судя по поведению и что она измучилась. Короче, попрошу Атике подготовить Джади к Хельвету. По их приезду он будет. Ну и дуры, поладить не могут. А тебя я поздравляю. Фатьма, Атике и моя Айше с Ибрагимом уже спешат поздравить тебя. - Кёсем поцеловала Айше в волосы. И ушла из комнаты.
- Только хёльвета мне не хватало. - Привыкшая ничего не делать Джади откинулась на подушки. В комнату вошла Санабвер.
- А ты почему не приветствовала госпожу? - Зашипела на неё Айше.
- А что я должна была? - Огрызнулась Санн в фиолетовом платье. - Вон ей даже счастье перепало.
- Джади к хельвету? - Заорала почти Айше. Ребёнок заплакал.
- Тише, дочку разбудишь. Тебе ещё рано, а меня скоро будут поздравлять. Да и хватит её мучить. Мы итак на неё вылили вчера три литра воды. - Санабвер посмотрела на Джади, та злобно огрызнулась. Не сладко жилось ей в гареме. Сан была уже на пятом месяце, и скоро должна была родить.
- Очень хочется шехадзе. - Посмотрела на своей живот Санн. Айше вырвалась вперёд. - Ты потише веди, ребёнок должен быть целым и невредимым, а то тётя Фатьма тебя сгнобит.
И Санн пошла лежать на свою кровать. Айше и Джади злобно переглянулись и засмеялись. Джади перепало счастье, но она по своей природной лени, предпочла бы всю жизнь вот так лежать на диване без хельвета.
- И на что мне хельвет? - Засмеялась Катька.
- Родишь Мураду шехадзе. - Улыбнулась Айше. - Чтобы Санабвер не гордилась.
Женщины засмеялись. Теперь дружили против Санабвер - красивой персиянки, которая попала в гарем в 1628 году.
- Иди сюда, буду прикалываться над Мурадом. - Айше было нечего делать, а поговорить на интимные темы хотелось. Она стала шептать на ушко Джади всякую охинею. И та ей верила.
Тем временем к встрече брата и сестёр готовился Мурад. В честь гостей был запланирован шикарный ужин. Послов и их друга Степана не было видно, ну это и к лучшему. Ужин в честь послов откладывался на неопределённое время. Послов об этом известили. Но француз и Тавернье решили заслать туда Степана, который мог бы под видом обслуживающего персонала посмотреть бриллиант. В итоге вместе со Степаном сорвался Алексей Дашков.
- Мы вместе пойдём. - Сказал русский посол. - У меня есть причины. Вместе с Фатьмой-хатун должна приехать Лейла-Диана.
- Если Диана их родня, то имеет законное право. - Возмутился Француз.
- Не имеет. У вашей Дианы есть муж, и по-моему он её ищет. Это вызовет международный скандал. Я поеду. Вы остаётесь.
Алексей взял с собой Степана и они вместе поехали поздравлять Айше. Кёсем была недовольна их появлением, но не прогонять же, если пришли с подарками для малышки? Пришлось и этих двоих, не дожидаясь ужина в честь послов пригласить на их маленькое, скромное торжество. Кёсем планировала одеть своё самое красивое украшение из бриллиантов, за которым и приехал Тавернье. Она об этом не знала. Она одела красивую очень диадему, и взяла своё украшение, за которым приехал Тавренье.
Она спустилась в центральную залу Топкапы, и была недовольна послом и Степаном, которые её встретили в зале, однако же подарки она приняла.
- Санабвер! - Крикнула Кёсем. Беременная девушка показалась и поклонилась женщине. Степану она показалась прекрасной. Она поймала на себе улыбку и взгляд молодого человека и покраснела.
Мгновенье Сан забыла, где находится и всё поплыло перед глазами.
- Санабвер, что ты тут делаешь? А ну марш позови сюда Катерину, то есть Джади. Забываю как её там, пора переименовать.
- Катерину_ Вырвалось у Степана.
- Ты её знаешь? - Спросила Кёсем.
- Знал раньше. - Не стал врать юноша.
- ты мне нравишься. - Сказала Кёсем. - По меньшей мере не врёшь. Катя!!!
Санабвер поклонилась госпоже, и убежала в свои покои. Катька прибежала так быстро, как смогла.
- Ты знаешь этого человека? - Спросила она.
- Нет. - Ответила Катька.
- Шесть ударов плетьми. - Сказала Кёсем.
- Пожалуйста, не надо. - Попросил Степан. - Мы были знакомы с детства, а она уже не помнит.
Катька скривила губки.
- Ладно оба врёте. Держи подарки для Исмихан. Отнесёшь Айше. Хотела попросить Санабвер, но она надорвётся.
Катька ушла, надрываясь подарками.
- Хорошо. - Улыбнулась Кёсем. - Ждите за столом, мы скоро будем готовы.
В это мгновенье показались Фатьма, Варда, Али и Атике с Ибрагимом и Селиной, которая впервые в жизни сопровождала мужа на знатных приёмах и очень волновалась. К разочарованию Алексея, Лейлу оставили дома. А Степан первым кинулся к Али и обнял его.
- Барин, да Вас не узнать! - Засмеялся молодой человек. - Истинный османн.
- Начальник моей стражи вместе с Касым-пашой. - Представила Али Кёсем Фатьма. Касым-паша поклонился Кёсем. Атике скривилась. Кёсем прошла мимо Касым-паши. Али своей загорелостью правда сходил за турка. Дашков даже заулыбался.
- Да тебя, купец, правда не узнать. - Засмеялся он.
- А ты думал, что меня сожрали змеи? - С вызовом ответил Али.
- Типа того. - Не стал скрывать Дашков, но оба обнялись. Он был рад, что Али жив.
- Кушать подано. - Сказала служанка, и Кёсем позвала всех к столу. Какого же было удивление Степана, что рядом с Султаном Мурадом блистала Катька. Правда Мурад был не рад, что сидел рядом с ней.
- Это что главная жена? - Забеспокоилась Варда. Али положил свою руку на её, и по телу Варды побежал ток. Она снова захотела Али. Он поймал на себе её страстный взгляд, и шепнул:
- Потом. - Варда успокоилась ненадолго.
- Главная жена, в честь которой ужин, сидит с ребёнком. Девочку тоже нужно выводить в свет. А то заскучала. Санабвер беременна шехадзе. Мы все ждём первого мальчика в семье. - Объявила Кёсем. - Садитесь.
Все сели.
========== Сражение за бриллиант ==========
Александру Аникину
Ярина вошла в покои Кёсем по приглашению, когда Катерина развлекала гостей страстным танцем. Она была в красном, обворожительном костюме, что даже Александр на время потерял дар речи. А зря. Кёсем знала что делала, Катерина тоже.
Кёсем тоже была в вызывающем, ярком платье бордового цвета. Она была настолько ослепительной женщиной, что Ярине казалось, что она только блеклая моль по сравнению с ней. Но цель её присутствия в комнате султанши она не теряла - на столе лежали заветные сокровища.
Образ на секунду промелькнул у Кёсем в голове - и она вспомнила как женщина кричала, когда её уводили прочь, как звала на помощь и проклинала Ярину. Ангел возмездия стоял перед ней с ножом, схваченным наспех со стола, в руках. Хотя это напоминало Кёсем редкий порыв отчаянья скорей, чем возмездие, поэтому эта женщина сорока трёх лет была совершенно спокойной - само спокойствие - и ни мускул не дрогнул на её лице. Ярина, напротив, сильно нервничала и чувствовала как сильно сводит её скулы страх. На столике Кёсем лежало то самое ожерелье, которое она должна была продать, но вместо продажи она решила убить своих гостей на пиру. Ярина не успела предупредить Александра. Но Касым-паша решил спасти друга сам. Не найдя Ярины, Касым-паша спешно вывел Александра из дворца, думая, что девушка догадалась. Александр был пьян. Тем лучше. Касым-паша ради Алёнки посадил будущего зятя в карету, и под видом того, что он увозит друга домой к себе - а так оно и было - Касым-паша увёз Александра до того как Шадия внесла добавленный яд в вино, он увёз Александра к себе во дворец. И спокойно вздохнул только тогда как купец уснул. Не обнаружив Александра и Ярины засобирались уходить Тавернье с Дашковым, поняв что их или похитили, или они ушли, явно что-то заподозрив.
- Хватит глазеть на Катьку, - шепнул Алексей Жану. - Смотри наши смылись, пошли отсюда. Мне кажется, эта Катька провокатор. Кёсем нет. Нас выпустят.
И Алексей, прихватив Жан-Батиста пошёл прочь к выходу. Но на мгновенье остановился у комнаты Кёсем.
- Беги. Я тут покараулю. Что-то явно нечисто. Если смогу- нагоню тебя. - Сказал Дашков. Тавернье не заставил себя долго ждать. Алексей притаился у фиолетовой огромной вазы с цветами. Цветы при этом зачем-то выбросив на пол. Ярина дрожала всем телом. Она и хотела и не хотела убить Кёсем, которая взглядом заставила Ярину бросить кинжал. Но взгляд Ярины упал на другое - на столик, на котором лежали заветные украшения - сапфировое ожерелье, и яркий, сверкающий алмаз. Ярина прекрасно понимала, что эти сокровища Кёсем никогда им просто так не отдаст, поэтому отчаялась на неверный шаг - украсть во имя своих целей и ради сохранения жизни. Ярина бросила нож на пол, и попыталась подойти к сапфиру. Но Кёсем в свою очередь вытащила свой нож, который прятала за спиной. Она больно схватила девушку за руку, и ранила её ножом. Ярина оказалась рядом со столиком сокровищами. Кёсем больно сдавила девушке талию, и зашипела:
- Ты за этим пришла? - Она тыкнула Ярину в столик лицом. Девушка почувствовала сильный удар лобной части. Алексей выжидал момент. Он понял, что происходит, но хотел пока собрать больше доказательств против Кёсем. И не напрасно: если бы он вошёл, то они уехали бы без сокровищ.
В этот момент Ярина схватила бриллиант и сапфировое ожерелье, и сильно ударила Кёсем ногой по носу. Кёсем отшатнулась. Ярина отскочила к двери. Она выхватила деньги, и сказала:
- Русские никогда не поступают подло, даже в таких случаях. Ваш сын Мурад рассчитывает на пополнение казны. И в этом случае он прав. Возьмите эти деньги, и не думайте, что я приходила со злом.
Ярина стала выходить, но тут Кёсем закричала:
- Стража! Меня ограбили!
В это время Алексей Дашков увидел, как бежала стража. Алексей был опытным в боях человеком, и сумел защитить Ярину, ударив одной левой стражника, бегущего к нему. Двух других он столкнул лбами, и на пятого выбросил вазу, которая ему казалась бесполезной. Это всё услышал Султан Мурад. Мурад спешно направился в покои к матери.
- Что происходит? - Закричал Мурад на Дашкова. - вы перебили всю стражу!
- Стражники всего лишь без сознания уползают восвояси. - Улыбнулся Дашков и сверкнул глазами. - А вот то, что на мою соотечественницу напала Ваша мать, когда она пришла с деньгами и хотела выкупить ожерелье - я не знаю как назвать.
- Кёсем... - Мурад спешно вошёл в покои Кёсем, и застал мать, которая таскала Ярину за волосы. Мурад посмотрел на мешок с деньгами, который принесла русская девушка. Алексей Дашков понял, что нужно заплатить и за француза. И спросил цену за бриллиант. Мурад лишился на мгновенье дара речи.
- Кёсем, прекрати. - Сказал он матери. Кёсем отпустила Ярину и девушка, обрадованно метнулась к Дашкову. Дашков злорадно ухмылялся. Она ему отдала бриллиант, а сапфировое ожерелье решила отдать сама Александру.
- Ну и девушки в русских селениях! - Засмеялся Дашков. Кёсем обречённо легла на подушки и ударилась в истерику.
- Мама, стыдно. - Начал было Мурад. Тут вбежал начальник стражи, и сказал, что около десяти гостей мертвы. Дашков покрутил у виска. Мурад выдохнул.
- Мама, это уж слишком. Кошмар какой-то. Забирайте свои украшения, и надеюсь, что Вас завтра здесь не будет.
Французский посол Жан Преве не успел выпить отравленного вина. На самом деле, его вытащил из этого ада Альберт, который сам едва вырвался из плена Крезойской царицы и поспешил на помощь своему господину, а также желая защитить бриллиант. Альберт вытащил Преве, который уже подносил отравленный кубок с вином к губам, и выбив одним махом у Преве кубок, мушкетёр отвёл его в сторону.
- Альберт! - Обнял друга Преве. - Я думал, что Вас нет в живых!
- Я спешил. - Альберт, поклонившись, снял шляпу. - Я уже не надеялся застать в живых Вас.
- Да, Кёсем грозная дама. Пойдёмте.
И Альберт с Превё вышли из ада, обнявшись. Превё был почти пьяный и Альберт слегка навеселе. Они в коридоре встретили Дашкова и Ярину. Ярина похвасталась сапфировым ожерельем, а Дашков отдал Альберту бриллиант.
- Мне? - Альберт смутился.
- Помнится, Вы как-то сами нам говорили, что все действия обычно совершают королевские мушкетёры. Мы чуть-чуть помогли. - Подмигнула Альберту Ярина. - Где герцог Бэкингем?
Альберт вздохнул.
- Надеюсь, что он выберется из плена. Я едва живой. Но благодарю, королева таким образом останется довольна.
- Скажите, что убили десятерых турок в сражении за бриллиант. - Поддержал Дашков игру, понимая, что королеву Анну сердить нельзя. - Я вот кажется шестерых уложил одним ударом и седьмого пришиб вазой.
- А они быстро прибегают на зов Кёсем! - Хмыкнула Ярина.
- А где сейчас Кёсем? - Спросил Альберт.
- В истерике. - Хором ответили Дашков и Хирсанова. Альберт ничего не понял, но что-то возразить ему помешал Мурад, который тащил пьяную Катьку обратно в гарем.
- Вы ещё живы? - Гыкнула Катерина. Она сильно хотела спать и сильно устала после танцев. - Надеюсь, что купец мёртв.
- О, Боже! - Вскричала Ярина. - Александр!
Катька залилась коварным смехом. Мурад чуть было не придушил её. Катеринка остановилась. Мурад поклонился Ярине, и сказал:
- Я видел, как его увозил Касым-паша с этого кровавого пира. Поспешите к нему. Надеюсь, всё в порядке. Только исчезните с глаз долой пока мамаша не пришла в себя. Вот стыдоба-то. Найди Шадию и уничтожить. - Приказал Мурад страже. Дашков, Превё. Ярина и Альберт поняли, что пора смываться. Альберт это понял первым, все последовали за ним. Карета как будто ждала Дашкова - естественно слуги не знали о планах Кёсем. И Дашков приказал его доставить к дому Касым-паши. Слава Богу, Касым -паша понял, кто к нему стучится и впустил гостей в дом.
- Он спит. - Улыбнулся Касым-паша Ярине, которая бросилась в гостиную к Александру, спавшему на диване. Ярина села рядом с ним. А в правой руке она держала сапфировое ожерелье. Альберт похвастался Касым-паше бриллиантом.
- О, Творец! - Воскликнул Касым-паша. - Как Вам удалось?
- Это Ярина отбила. - Покраснев, сказал Альберт.
- А, понятно. Королеве Анне этого не расскажешь. - Засмеялся Касым-паша.
- Нет, - покраснел мушкетёр и все направились в гостиную. Александр открыл глаза, и увидел лицо Яры. Девушка показала ему сапфировое ожерелье.
- Надо же, а я забыл. - Улыбнулся мужчина. - Я кажется, выпил лишнего.
- Нет, - вместо приветствия сказал Альберт, - вы ещё лишнего не выпили.
- Альберт! - Обрадовался купец мушкетёру. - Как Вы здесь оказались?
- Он всех спас. - По знаку Ярины, которая не хотела, чтобы Александр думал, что она ради каприза Фисы рисковала жизнью, сказал Дашков.
- Спасибо. Это очень обстоятельный рассказ. - Улыбнулся Александр. Все засмеялись. Он не мог пошевелиться - бок ещё болел. Но Дашков посерьёзнел и сказал:
- Мурад, чтобы не раздражать мать, вместо благодарности за деньги, решил нас завтра же спровадить домой.
- Я с Вами. - Сказал Касым-паша.
- Зачем? - Удивился купец.
- За женой. - Улыбнулся Касым-паша. - Хватит мне плакать по Атике. Пора бы и мне жениться. Разрешите просить руки Вашей дочери младшей, Алёнушки.
- Так вот почему он меня спас. - Засмеялся Александр. - Благословляю.
- Так поторопимся же! - Радовался за всех Альберт. - Мой корабль уже готов к отплытию.
- Ах, ты шалопай! - Засмеялся ещё раз Александр. - Но когда этот шалопай рядом, я почему-то всегда спокоен. Яра, помоги мне собраться.
Девушка в мгновенье ока стала собираться.
========== Рынок невольниц ==========
Александру Аникину
Перед отплытием Касым-паша решил показать Александру и Ярине невольничий рынок.
Касым-паша сиял в неизменно красном наряде, и гордо оглядывал всех девиц со всех сторон.
- Только женщину покупать не вздумай! - Пригрозила Ярина Александру.
- А кто сказал, что я уже не турок? - Пошутил Александр.
Касым-паша шагал между девицами познатнее, кому разрешили одеться. Нагой товар он не рассматривал, поэтому ради друзей решил посмотреть, что там предлагают из русских девушек как дань уважения к ним. Касым-паша явно развлекался, и это было очень заметно. Неожиданно купец побдеднел.
- Кого ты там увидел, приятель? Если понравилась, выкупим для тебя. - Засмеялся Касым-паша.
- Да, да, - машинально ответил купец, - прости я испугался, мне показалось.
Но ему не показалось. Ярина присмотрелась к девушке, которая понравилась её супругу и прикрыла рукой рот, едва вскрикнув. Алёна была в красном русском сарафане и кокошнике. Перед ними стояла действительно младшая дочь купца. Ярина дождалась, пока Александр выйдет и пристала к Касым-паше:
- Купи эту невольницу. - Ярина пальцем указала на Алёну. Та посмотрела на тридцатилетнего мужчину и тридцатилетнюю женщину и заплакала. Еврейский купец, который принял товар от пиратов, заметил то, что Алёна им понравилась.
- Я вообще-то присмотрел её для Мурада... - запищал купец. Ярина приставила меч к его горлу, который выхватила из ножен у Касым-паши.
- Мурад этого не узнает. Отныне она жена моего брата. - Касым-паша ничего не понял, и подумал, что ревность и усмехнулся. Тем не менее, Алёна ему понравилась и он мысленно согласился, посмотрев на девицу.
- Сколько? - подыгрывая Ярине спросил Касым-паша.
Купец назвал цену. Александр заглянул в красочный шатёр. Ярина прикрыла собой вход, и Александр мог полюбоваться на жену со спины. Желание пристало к горлу, и Ярина почувствовала, как его руки скользят по её спине. Женщине стало приятно. Мужчина ушёл, приняв всё за игру.
- Уф, - сказала Ярина.
Торги продолжились. Купец долго не соглашался, настаивая на том, что Алёна должна быть у Султана. В итоге Касым-паша посмотрел на Ярину и сам приставил меч к горлу еврея.
- Так Султан ничего не знает, - сказал он, - я её беру. Она меня завела. Она будет моей женой.
- Но кто ты? - Пикнул на прощание еврей, когда Ярина забирала перепуганную Алёну.
- Охрана сестры Султана. - Поклонился Касым-паша. - Военачальник, начальник янычар.
Алёна прижалась к Ярине. Купец поклонился, и принял Ярину за одну из сестёр Мурада.
Александр в это время увидел дочь, которая плакала на груди у его жены.
- Глазам не верю! - Удивился он. - Алёна! Как ты сюда попала?
Алёнушка меньше всего ожидала увидеть здесь отца, но была рада слышать его голос, и, конечно же, кинулась в объятья.
- Мы с Фисой гуляли по лесу. - Начала она рассказывать, едва перевела дух. - И на нас напали османские пираты. Фиса, Слава Богу, убежала. Я видела как Добромир, её жених, показался в лесу и увёл прочь. А меня они схватили. Сказали, что к Султану повезут. Я жутко испугалась и не знала, что делать. Потом они дали мне понюхать какой-то травы, и я отключилась и до самой Порты я ехала без сознания. Уж не знаю, что они там со мной делали, но проснулась я в той же одежде, в какой меня похитили - Слава Богу. Папа, как ты меня нашёл?
Александр подошёл к Ярине и представил супругу Алёне.
- Это моя жена Ярина, или Варда по-турецки. Она тебя узнала и спасла.
Алёна вначале плохо отнеслась к женитьбе отца, но потом поняла, что если бы не эта женщина, она бы досталась противному Султану. Этого купец бы не пережил.
- Спасибо Вам. Но папа назвал Вас Яриной. Мы знакомы? - Спросила Алёна.
- Я дочь Ваших соседей. - Улыбнулась Ярина. - Как только между нами зародилась любовь, Ваш отец стал брать меня в походы.
- Это что твоя дочь? - Рассмеялся Касым-паша.
- Папа, а это кто? - Топнула ножкой Алёна на спасителя.
- Это мой друг, и твой хозяин, Касым-паша. Хочешь живи с ним, он хороший человек, может станешь женой. Хочешь оставайся у Фатьмы, это моя госпожа. - Ласково сказал ей отец. - Но ты жива доченька, как я счастлив.
Слёзы навернулись на глаза у купца, Алёна заплакала, но потом улыбнулась Касым-паше, и сказала.
- Папа, я с тобой и с супругой молодой твоей с радостью бы осталась, но раз мне положен жених, то что я буду Варде портить нервы? Я же с характером - и обидеть могу. Если не так что будет. Поэтому я выбираю жениха. Тем более, он красив.
Касым-паша засмеялся.
- Вот и договорились. - Обрадовался купец за дочь. - Смотри только много жён не тащи!
Пригрозил ему Али. Варда обняла Алёну.
- Как я рада, что ты не столкнулась во дворце с этой Катькой. Господи, она бы сжила тебя со свету.
- Катька? - Не понял Касым-паша. Друзья уходили уже с рынка. День начинался становиться в разгаре, и сюда стекались богатые вельможи и купцы, охочие до молоденьких девушек. Касым-паша предложил всем двигать к выходу. Александр начал рассказ.
- Мы отправлялись из Ярославля в Порту закупить товары. К нам на корабль пробралась девица, которая назвалась Катериной. Она младше Ярины, и по-моему на год моложе Алёны. - Купец заметил, как Касым-паша дал девушке сочное яблоко. Алёна зарделась, но сделала надкус. - Вкусно, - сказала она с удовлетворением. Купец ухмыльнулся и продолжал:
- Ей около шестнадцати лет. Она к нам записалась поварихой, но готовить не умела вообще. В итоге девчонка просто бездельничала. Потом Стёпка выяснил, что она мечтает выйти за Султана Мурада замуж.
- Ага и при этом сказала, что убьёт меня на правах Хасеки. - Яринка Катьке не могла простить такой наглости.
- Не убьёт. - Успокоил её Касым-паша. - Я буду тебя охранять.
- Мы будем. - Али посмотрел на жену, и подмигнул ей. - И не вздумай мне с ним изменять. Он жених моей дочери.
- И сколько лет жениху? - Спросила Алёнка, которая была безумно рада видеть отца, с которым уже не чаяла увидится.
- Тридцать два. - Сказал Касым-паша. Он не соврал.
- Мне восемнадцать. - Протянула руку Алёна. - Пап, что это такое. Я просила тебя цветочек аленький, а ты привёз мне жениха. - Пошутила Алёнка. Все засмеялись.
- Цветочек тебе теперь подарит Касым-паша. - Подмигнул дочери купец, и дал Ярине яблоко, которых килограмм купил Касым-паша. Он решил, что яблоками откупится от Атике. Но в целом, это была шутка.
- Значит, твоя Катька теперь Хасеки. - Засмеялся Касым-паша.
- По-моему она точно туда пробралась. - Сказал Али.
- Вкусно, - сказала Ярина, откусывая яблоко. Все засмеялись. По дороге все встретили Дашкова и Степана.
- Степан! - Помахала ему рукой Алёна.
- Алёна? - Удивился Степан. - А ты что тут делаешь?
- Я теперь невеста Касым-паше. - Алёна взяла под руку жениха, как своя. Касым-паше это понравилось. - Так что папа мне достал жениха.
Степан сделал круглые глаза. Его сейчас было не узнать. Молодой человек напоминал скорей какого-то знатного вельможу и ходил в одежде, которую ему подарил Алексей Дашков - светло-серый костюм с жёлтыми вставками на манер вельмож русского императора. Видимо, Алексей приметил Степана к себе в министерство. И теперь Степан был важной персоной.
- Невеста Касым-паше. - Задумался Дашков. - Ладно, пусть так и будет. Примерно понял. Тогда тебе, купец, сильно повезло.
- Это Ярина. - Не скрывал благодарности Али. - И спасибо Касым-паше, что взял нас на этот рынок.
- Меня Атике вчера взбесила. - Улыбнулся Касым-паша.
- Кто такая Атике? - Спросила Алёна.
- Я сватался к ней, но получил отказ. - Сказал Касым-паша. - Дочь Султанши Кёсем. Ну, гости, нам пора во дворец, а то Фатьма нас заждалась.
- Интересно мне выбрать оружие против Катьки. - Буркнул Степан.
- А ты что влюбился? - Пытала его Алёнка, которая потешалась над Стёпкой в дорогом русском костюме. - Смотрите, а как принц вырядился. Ярина ты это видела?
Ярина прыснула со смеху.
-Ну наш матрос теперь явный капитан. - Улыбнулась женщина. - Пойдёмте во дворец.
- Катька иссохнется. - Радовалась за Степана Алёнка.
- Катька я сомневаюсь. - Затаила обиду Ярина. - Она не способна полюбить, если только Мурад ей не понравится как мужчина.
- А сколько лет Мураду? - Спросил Степан.
- Двадцать два года. - Ответил посол.
- Значит Ярина права. Понравится. Так что Катьке предстоит ещё растаять от любви. - Засмеялся Степан. - А я вернусь в Россию женюсь на Маше какой-нибудь.
- У меня, кстати, есть одна на примете. - Улыбнулся Алексей. - Дочь моего дяди. Так что держись и готовься в женихи.
- Вот и породнились. - Улыбнулся Александр. - Жаль только Фиса просватана. Пойдёмте, Фатьма будет ругаться, что долго. До свидания, Алексей Никифорович. До свидания, Степан!
- Не поминайте лихом. Вечером будем. - Улыбнулся Степан и они все зашагали прочь.
========== Свадьба ==========
Александру Аникину
Алёну тут же признали невестой Касым-паши. Она гордилась, что её папа спас из злоключения. И радовалась новому мужу, в котором была уверена, что она его единственная женщина. Атике была недовольна появлением Алёнки в Топкапе, Алёну назвали Закия, что означало "чистая, невинная". Джади Катька, которую так не назвали почему-то долго хмыкала, восседая рядом с Султаном в красивом красном одеянии. Мурад поклонился новоиспечённому жениху, и спросил Фатьму:
- А почему эта девушка принадлежит не мне?
Фатьма быстро нашлась:
- А Ибрагима я люблю больше, Султан, уж не взыщи. Я отдала бы её Ибрагиму, если бы Касым-паша, мой давний друг и охранник моего покоя не захотел взять её в жёны.
Фатьма подошла к Али, и сказала ему:
- Как я рада, Али, что это твоя дочь. Тебя не придётся изгонять из Порты с позором как они хотели. Я слежу. У Кёсем такая мысль была.
Али поклонился Фатьме, и поклоном поблагодарил её за устройство судьбы его дочери. Фатьма взяла Али под руку и они прогуливались вместе под сводом Топкапы. На Фатьме был наряд коричневого цвета.
- Дашкова выгонят на следующей неделе. Это решение Мурада. Неразумное, согласна, но он что-то подозревает. Но Мурад, несмотря на юный возраст, всегда подозрительный. Понимаешь, он пережил смерть брата Османна и ему по-своему тяжело. У него даже стены несут в себе заговор. Ибрагим точно такой же. Этот вообще жил всю жизнь в Калвасе, я понимаю, что это сложно признавать, но только признав его безумным Кёсем могла спасти ему жизнь. Подозреваю, что она зря это сделала. Если Ибрагим станет Султаном, нам всем будет плохо.
- В обход шехадзе? - Спросил Али.
- Мурад с такими настроениями может весьма скоро получить нож в спину, и даже ты переживёшь его. Да-да, я думаю, что он умрёт в молодом возрасте. - Фатьма оглянулась - не подслушивает ли кто их. - Что с гаремом будет, не знаю. У Ибрагима слабые женщины в гареме. Нужна та, что сместит Кёсем.
- Почему? - Не понял Али.
- Иначе Порта падёт. Здесь всё держится на сильной власти, а одного правителя держит мать, другого должна держать жена. Не думаю, что Катерина способна править.
Али усмехнулся.
- Если Катерина будет править, мы с Яриной умрём.
- И Ваши дети тоже. - Сказала Фатьма.- Включая Алёну. Катерина настроена решительно. Я хочу поискать кого-нибудь посильнее её. Послушай, Ярина должна в скорости сообщить мне, что у Вас будет малыш. Ты понял меня, Али? Иди к ней и не мешкай. Жизнь дороже чести.
Али с поклоном удалился. Фатьма поправила волосы, и встретив в коридоре беременную Санабвер в синем платье, поклонилась ей и пошла секретничать с Кёсем. Жизнь заставила её полюбить это дело. Атике вошла в комнату гарема, и застала там ничего не делающую Катьку. Атике взбесилась.
Али в это время пришёл в комнату к Варде. И она поняла зачем. Али стал прижимать девушку к себе. И они оказались на большой и роскошной кровати, которая была покрыта красным покрывалом. Али ласкал её весьма порывисто, и вскоре они закончили - примерно к ужину. Ярина оказалась беременной, но пока она этого не знала.
Удовольствия были окончены, и они пошли к ужину вместе с Мурадом и Катькой, которая только злобно подёргивала глазками и явно хотела сказать "хи-хи". Мурад ей понравился и в принципе она была рада, что это был не богатый сальный европейский банкир, а всего-навсего чистенький и вымытый и отшлёпанный матерью молодой турецкий Султан.
Она села рядом с ним. И была странно весела. Кёсем только злорадно ей улыбалась. Ужин прошёл в глубоком молчании.
После ужина Мурад подошёл к Алексею Дашкову.
- Собирайтесь. Вы высланы из Порты. - Только и успел сказать он, как за Дашковым закрыли двери. Степан и Дашков стали спешно собирать вещи, и к ночи, не прощаясь ни с кем, они уже были на корабле. Али потом смеялся, что Степан его бросил, но будучи помощником русского посланника, он не смог перечить своему шефу ни в чём. Они уже уплывали прочь от берегов Османии и солнце весело провожало их путь на следующий день. Алёнка выходила замуж за Касым-пашу. Фатьма тут же собрала пышную свадьбу. Девушки, служанки гарема и готовящиеся в гарем девицы танцевали, пели и плясали разные мотивы. Катьку тоже заставили танцевать и Али смеялся, что ей это удавалось очень плохо. Но Катька старалась и в конце у неё стало что-то получаться. Фатьма поженила Касым-пашу и Алёнку быстро, чтобы с того не слетело головы как с предыдущего визиря. Мураду, несмотря на молодость, если что взбредало в голову, то это было не выкочервать никакими средствами. Сам Мурад сидел на высоком стуле и за свадьбой наблюдал с высоты своего полёта. Ему было на самом деле интересно, что происходит и женщины радовали глаз.
Когда торжества кончились, Фатьма засобирала своё семейство уезжать. Она прекрасно понимала, что свадьба Мураду развлечение, после которого начнётся кровавый пир. Этого она не хотела видеть. Али и Ярина тоже засобирались с Фатьмой. Она же прихватила с собой Атике и Ибрагима с Селиной. Айше осталась старожить мать. Фатьма в общем-то опасалась буйного нрава своих братьев и знала что и Ибрагим такой же, дай только волю, но она сдерживала норов брата, сколько могла. Али, Касым-паша, Алёна, Ярина и Фатьма поехали к Фатьме домой. С ними были Ибрагим и Селина. Это они сделали едва спустилась синяя ночь, и едва звёзды высыпали на небеса Порты. Сапфировое ожерелье, приготовленное для Фисы было передано лично Степану как подарок отца к свадьбе её с Добромиром. Степан кивнул, и спрятал ожерелье Султанши Кёсем до того, как Дашков получил приказ Султана Мурада отплыть из Потры.
А Мурад, оставив Катьку у себя развлекаться, стал продумывать новые законы и обдумывать дальнейшие шаги во внешней политике. Пряная ночь накрыла собой всю Османию и Али казалось, что мир накрывает красивое дыхание восточной ночи. Карета уносила их с Яриной прочь от Топкапы. К их спасению, потому что Мурад готовил новые казни наутро. Фатьма не желала пасть жертвой кровавости брата.
========== Принц-полукровка, или подарок королевы (конец) ==========
Александру Аникину
Когда купец Александр отбыли вместе с Тавернье из Османии, Александр и Ярина только радовались тому, что всё было благополучно. Тавернье молился о том, что
Фатьма плакала при расставании, но у них оставалась Алёнка, к которой купец обещал приезжать время от времени.
Чтобы на Ярину не напали пираты, Фатьма дала свой специальный корпус, который был подготовлен для ловли девушек.
И им было дано задание, в России было приказано ещё найти пару-тройку для Ибрагима.
Русский купец, прикрытый турецким флагом, возвращался домой. Он был неспокоен. Почему-то ему хотелось идти другим путём, но капитан корабля настаивал именно на этом.
- Почему он так настаивает? - Прижавшись к мужу, спросила Ярина.
- Сам не пойму. - Решил Александр. - Видимо здесь пахнет или приказом, или мистикой.
На самом деле получилось так, что русских не захотели отпускать турки. И на корабле состоялся заговор против Александра с целью забрать его богатства. Один из пиратов решил возглавить его. Пирата звали Чёрный зуб - в миру Сулейман - и он стал возмущаться тем, что ему приходится охранять каких-то русских. Пока Александр, Тавернье и Ярина ужинали, он собрал вокруг себя круг пиратов, и они стали обсуждать, что делать с купцами и женщиной.
- Бросим их в море, и Кёсем не узнает! - Сказал Чёрный зуб. - На деле скажем, что чудовище на нас напало морское.
Остальные, выпив рому, дружно подняли вверх кружки и согласились. После ужина Чёрный зуб подошёл к Александру и предложил пройтись с ним по палубе. Александр отказался, прижав Ярину к себе. Чёрный зуб озверел. Но неожиданно и купец и пират услышали какие-то странные звуки. Пират изменился в лице.
- Корабль-призрак. - Закричал пират. - Скоро быть беде!
Корабль-призрак и впрямь показался Александру и предавшей его команде. Он гордо продрейфил мимо моряков, и даже кто-то из пиратов-матросов, висевший на вахте помахал друзьям рукой. Чёрный глаз присел. Неожиданно, рядом с моряками-пиратами и другим кораблём-призраком поравнялось судно, не похожее на все другие суда того времени. Во-первых, помимо паруса у него было четыре трубы, выпускающих пары и какие-то странные гудки, что Чёрный глаз сильно испугался. Во-вторых оно было в два, нет в пять раз больше "Летучего Голландца" и это судно было пассажирским. Капитан Смит стоял на капитанском мостике и махал всем рукой. Кто-то из пиратов помахал ему в ответ. Какая-то дама в элегантном розовом платье и в шляпке нездешней моды, улыбнулась Чёрному глазу. Мираж растворился в воздухе.
- Это всё твоя женщина виновата! - Закричал Чёрный глаз, указывая на жену Александра. - Это женщины на корабле приносят вот эти несчастья. Вначале вон какой-то голландец,
- Сдаётся мне, мы заглянули в будущее. - Старался сохранять спокойствие Александр.
- И мне видится это будущее не очень хорошим. - Друг Чёрного глаза - Одичалый, смеясь, вытащил нож.
Мужчины накинулись на Ярину. И её и Александр не смог сдержать: молодая женщина, чтобы спасти команду от раздоров, решила сама броситься в море на верную смерть. Но чья-то мистическая рука задержала её. Альберт, словно очнувшись ото сна, разбудил пьяного Портоса, и встал рядом с Тавернеем.
И Ярина узнала в ней силу герцога Бэкингема. Знакомый мистический свет, исходящий от духа герцога, подарил Ярине жизнь. Первый его корабль оказался посреди моря.
Женщина опустилась на палубу и тяжело вздохнула.
- Что ещё? - Не понял Чёрный глаз. Помимо корабля-призрака в ряд выстроились мистические корабли Бэкингема. Пираты такого не видели, и им пришлось дать бой.
- Удирать нужно с этого корабля. - Решил Тавернье. - Добром это не кончится.
Александр и Ярина почему-то послушались французского товарища Александра. Тавернье хоть и был молод, моложе Ярины, но оказался совершенно прав - мистикой пахло в воздухе. И если эти мистические слуги герцога настигли бы их, то они оказались бы на всю жизнь заколдованными.
Выхода не было, как раскрыть шлюпку. Портос заполнил собой почти всю шлюпку, но в это же время он придал шлюпке вес и она смогла удержаться на плаву вместе с богатствами купцов, которые удалось спасти.
Тавернье, пряча бриллиант, собирал провиант и, главное, воду. Чтобы Ярине не пришлось грести, мужчины сели в шлюпку оба, несмотря на то, что она была загружена их сокровищами. Купец прятал одежду и ожерелье, что приготовил он дочерям. Тавернье покрутил у виска, но делать было нечего, быстро согласился. Сколько они протянут в открытом море, было неизвестно. Шторма не было. Была ясная погода. Но мистические корабли Бэкингема их погружали всё дальше и дальше в глубину. Шлюпка была спущена на воду кое-как и молодой Тавернье перерезал трос, чтобы они могли удрать. Пираты как заворожённые стали сражаться с армией Бэкингема.
- Это обманный мираж. - Объяснял Александр Жану Батисту, который тогда диву давался на увиденное.
- Но Вы же его спасли! - Не понял Тавернье.
- Скорей всего, это был какой-то обманный, мистический мираж. Я ещё и сам разобраться не успел. - Александр перекрестился.
Корабль герцога почти поглотил их "Ласточку".
- Но как это? - Не понимал Тавернье.
Александр и сам не знал как. Он только продолжал грести, чтобы их не накрыли ещё и французские суда, приблизившиеся к английским. Тавернье и Александру не пришлось страдать. На одном из французских суден находился мушкетёр Альберт, друг Тавернье, успевший подружиться с Александром. Злобного герцога поймали в страшном сражении, и привезли к капитану корабля "Антверптен" с поличным. Гость того мира сдался.
- Я же говорил, - улыбнулся Альберт, - что оттуда не возвращаются.
Бэкингем грустно улыбнулся.
- Что со мной теперь будет? Уничтожите с помощью заклинаний? - Герцог с мольбой в глазах посмотрел на Ярину, чтобы та этого не делала.
- Она не будет. - Сказал отважный Тавернье. - Она ждёт ребёнка и с такой мерзостью как ты, связываться не станет.
Полукровка с облегчением вздохнул.
Но потом забеспокоился снова.
- Но что Вы сделаете со мной? - Забегал он глазками.
- Мы поступим по-другому. - Улыбнулся Альберт. - Кажется, ты пришёл к нам из замка Жиля де Рэца? Вот туда и возвращайся!
- Нет!!! - Заорал Бэкингем.
- Тавернье, - попросил Альберт друга, - пожалуйста, вместе с Портосом проводите этих господ до их страны, чтобы женщина не пострадала там ещё от каких-нибудь османов. Эти-то стали призраками. Но мало ли что?!
Тавернье отдал честь секретарю Дартаньяна, который отправился сторожить мистического "герцога". И Александр, прижав Ярину к себе, только порадовался, что так всё закончилось.
Когда купец и Ярина вернулись, то дома их встретили с хлебом-солью и приветствовали как почётных гостей. Фиса и Капа поблагодарили отца за дорогие подарки, и на Фисе ожерелье сияло как драгоценный алмаз.
- Посмотри, дорогой, у меня ожерелье самой Султанши Кёсем! - Радовалась Фиса. Капе купец привёз красоту неземную - сапожки из нежнейшего сафьяна, которые красовались и на Ярине и зеркальце, в котором девушка видела в обрамлении рубины и изумруды. Это всё привёз Степан, который сейчас укатил к Дашкову в посольский приказ и Дашков устроил его своим секретарём. так рассказывала Капа, которая стала женой Степана.
Тавернье погостил у русского коллеги два дня. и засобирался к королю Людовику XIII, а то уже был сентябрь и Людовик сильно нервничал.
- Но ведь только первое число! - Изумился купец. - У королевы Анны день Рождение двадцать второго сентября!
- Король всегда нервничает. - Пожал плечами Тавернье. - А ещё больше нервничает Ришельё. который за прошлый подарок королеве потерял половину своих друзей и герцога Бэкингема.
- Ведь его убили в Ла Рошели. - Сказал купец, отхлёбывая чашку чая.
- Да по приказу Ришельё. - Улыбнулся Тавернье. - Ведь на самом деле, королева заделала Бэкингема в любовники, шпионила в открытую против короля за испанцев и подарила ему одну из подвесок короля, что было сущим преступлением.
- О, Господи! - Засмеялся купец, доставая крендель в прикуску. Ярина подлила мужу чай.
- Ну да, - рассмеялся в ответ Тавернье, - король теперь беспокоится как бы королева не распилила алмаз.
Все дружно засмеялись и Тавернье был отпущен в Париж. Он ехал несколько дней, правда обошлось на сей раз без приключений и Тавернье благополучно прибыл в Версаль. Его встретил сам король на радостях и он попросил его принести алмаз.
Алмаз Тавернье отдал Людовику XIII и был рад его реакции. Тавернье отблагодарили золотом. И он счастливо удалился в свою провинцию хотя бы просто отдохнуть с дороги. Анна не спала всю ночь. Грустя об убитом Бэкингеме, королева понимала, что жизнь продолжается и что ей необходимо было прийти в себя. И она стала гадать, что ей подарит муж на день Рождение.
Она гадала всю ночь, и не могла сомкнуть глаз. День Рождение подкралось незаметно. И во дворце был дан пышный бал с огромным количеством приглашённых принцесс, королев и Орнелли де Маврит- соперницы королевы по личным делам и так далее. Король Людовик XIII преподнёс королеве коробочку, на которой красовался, укутанный в красный бархат драгоценный дорогой бриллиант, голубой бриллиант самой Султанши Кёсем.
Королева ахнула. Камень так сверкал, что ей затмило очи.
Женщина приняла подарок, и спросила ,кто его принёс. Король сказал, что его достал Тавернье с помощью русских купцов. Королева просто обалдела от такого великодушия русского царя, и приказала распилить алмаз на шесть частей, придав каждой части новую огранку.
Женщина сказала, что одну из частей подарит русской царице Евдокии за её душевность и теплоту. Так и было сделано. Царица одарила Александра и его семью дарами за такие подвиги, правда сам Александр не понял в чём тут подвиг - он вёл товары и привёз ожерелье дочери. правда, он привёз и царице подарки. Хотя Степан ему доложил, что царица благодарит его за алмаз, который королева Анна Австрийская в благодарность русским, приказала распилить на шесть частей, которые и составили всё её счастье. У самой королевы был голубой бриллиант в форме сердечка, сделанный придворным ювелиром специально для неё. ..
... в замке Жиля де Рэ было всё тихо и спокойно. Заколдованная посуда, и постель, приготовленная гордой Люсиль, которая, наконец, дождалась своего беглеца-возлюбленного. Люсиль знала, чем закончатся похождения милорда Бэкингема на сторону. Герцог противился вначале её заботе, но потом всё-таки согласился. Несмотря на то, что это была довольно простая особа, и спать с ней абсолютно не хотелось, милорд Бэкингем понял, что всё-таки это лучше, чем возвращаться к Кэтрин, которая уже давно оплатила его похороны. Милорд остался с Люсиль. Правда каждую ночь, часу во втором, герцог Бэкингем выбегал на открытый балкон своих владений - Люсиль об этом хорошо знала - чтобы почувствовать, как чародейство ночи проникает во всё его тело. Герцог полностью становился жильцом потустороннего мира. Он был принцем-полукровкой, как называли тогда - и Люсиль это ещё больше в нём нравилось. Он был смелым, могущественным, а главное помогал своему королю армией и военно-воздушным флотом, который охранял их скромную обитель.
Мрачные драконы, сторожившие фасад замка Жиля де Реца притаились на фасаде этой мрачной готической красоты. Люсиль уже думала, что милорд с ней забыл свою королеву. Но как бы не так. В один из волшебных вечеров герцогу принесли маленькую коробочку, в которой был спрятан драгоценный алмаз. Частичка того самого алмаза, который ему подарила королева с запиской: "жду Вас на днях в Версале. Есть о чём поговорить".
И герцог Бэкингем поцеловал подарок, и принял приглашение на свидание. Люсиль не собиралась его отпускать, но синее сердце подарило ему любовь королевы, а больше всего в жизни милорд мечтал именно о ней.
Наследующий день, Бэкингем гнал коня во весь опор. Чёрные чары замка рассеивались, хотя нет - частично Бэкингем принадлежал замку Шарпетье, в котором некогда жил так внешне похожий на него дьявольский барон Жиль де Рэ.
КОНЕЦ
========== ...Шутка Ришельё, или кот в сапогах (глава после финала) ==========
Александру Аникину
1634 год. Александру Сомову пришло письмо от Альберта с просьбой переехать в Париж - чтобы быть под охраной мушкетёров и отважного герцога Бэкингема, который всё-таки ради Анны стал защищать интересы Франции (Ришельё надавит на кого угодно) и охранять любимую женщину и королеву. Служить Франции Бэкингему больше понравилось, чем служить Великобритании, и он остался в замке Жиля де Рэ. Бэкингем, конечно, подозревал, что у Анны явные шашни с Альбертом, но ничего не поделаешь - его начальниками были сам де Трэвиль и великий кардинал, слово которого было незыблемо. Ко двору был доставлен некий шестнадцатилетний юноша Шарль Перро. Альберт по просьбе Тавернея, который очень даже неплохо устроился при дворе, вызвал Яру и Александра в Париж. К удивлению для Александра, Тавернье засматривался не на Ярину (купец с облегчением вздохнул)- Фиса была предметом обожания тридцатилетнего Тавернье, и он, может быть и поэтому решил покровительствовать друзьям в Париже и привёз Фису. Капа и Степан остались в Москве. Степана принял на службу, устроив секретарём и под своё покровительство Алексей Дашков, чему купец сильно обрадовался. Но Александра Сомова сейчас беспокоило не выдать замуж Фису за Тавернье - его беспокоила ситуация Алёнки, которой он буквально приказал заставить мужа - Касым-Пашу переехать в Сухум-Кале - подальше от царственной Кёсем. Поскольку Ибрагим вместе с Айшей задумал плести заговоры против Мурада. У Айше тем более был повод - она, родив мужу дочку Исмихан, серьёзно на него обиделась из-за Катьки. Катька любила Мурада, но боялась, что Айше способна порушить их счастье своей ненавистью.
Дартаньян молча завидовал своему секретарю.
Таверней был оставлен при дворе. Королева Анна больше всего в жизни любила слушать рассказы про приключения, и истории с похищениями. а французский сказочник Шарль Перро уже написал сказку "Аленький цветочек", которую потом, порывшись в истинных источниках событий, донесёт до мира русский писатель-философ - Сергей Астахов. Он взял образы из истории Алёнки, но что тогда точно произошло знал тогда только секретарь Дартаньяна Альберт - чуть редактировав его слова, молодой Перро написал сказку, ставшую потом известной во всём мире. Образы, естественно, он черпал из русского фольклора, правда под строгим взглядом Ришельё умолчал. Перро стало стыдно перед Александром и Яриной, и он, заметавшись, решил придумать французский сюжет. Но вот незадача - хоть и были хорошие деньки, вино лилось рекой, и как любил поговаривать обжора как и его персонаж - Портос - Александр Дюма -отец - стол ломился от кушаний, ничего Перро не приходило в голову. Тогда Ришельё решил начать новый день с проказ. На этот раз с безобидных, и сделавших его действительно великим - ибо быть прообразом персонажа - второго советника в сказке - это очень почётно. Ришельё решил одеть своего жирного кота Маркиза де Карабаса в плащ и шляпу. Кот вальяжно прогуливался по королевским коридорам словно важный советник.
Анна в это время в королевских покоях раздавала поцелуи секретарю Дартаньяна Альберту. При этом, королева ждала на балу как всегда в маске герцога Бэкингема, о чём Альберт знал, но, смирившись со своей участью, решил просто целовать королеву пока это было позволительно и пока Ришельё, который с чего-то решил разыграть с утра (было полдвенадцатого, а король ещё не проснулся) Людовика, не заметил. Ришельё одел своего Маркиза и выпустил в коридор. Шарль Перро не спал всю ночь. Он был в весёлом так сказать состоянии, и в это время он заметил кота. Ришельё спрятался за портьерой и подсмеивался над сказочникам. В это время на кота вышел сам король Людовик не одетый, в одной ночной рубашке. Он явно искал во что одеться, и кардинал за портьерой прыснул со смеху, предчувствуя странную перепалку между двумя сонями. Ришельё потирал руки. Так он отвлек внимание короля от Анны и Альберта, и вместе с котом забавлялся над известным (в будущем) писателем и своим же королём.
Эта шутка правда сошла ему с рук потом, а Шарль Перро, догадавшись потом решил, что про кота изобрёл он - чтобы отвести гнев короля от Ришельё как Ришельё отвёл гнев короля от королевы.
В итоге, король спросоня ничего не понял.
- Как это? - Воскликнул Луи. - Кардинал! Зачем Вы одели животное? Тоже мне советник-недосоветник. Кардинал! Я вызову Вам врача!
Белый кот обернулся, и будто посмеиваясь замигал своим изумрудно-зелёным глазом. Он настолько рассмешил сонного короля, что тот с дури простил гадкого кардинала, который вздумал над ним издеваться.
- Ему ещё б и сапоги! - Захихикал король, взяв Маркиза на руки. - Точно пошёл бы на службу вместо кардинала. Кардинал, слышите - если Вы не выйдите из укрытия, я назначу кота своим первым советником.
В это время ситуацию спас, заметивший Ришельё за портьерой сказочник Шарль Перро.
- Вы гениальны, Ваше Величество! - Растянулся тот в льстивой улыбке. Кардинал прыснул со смеху, и поймал на себе гневный взгляд молодого Перро. - Это Вы так гениально придумали одеть кота вельможей?
Людовик XIII замешкался, потом, покраснев, признался:
- Не я, подлюга Ришельё. Он задумал меня разыграть с утра, пока Анна там целуется с Альбертом. Анна! Не отпирайся, я всё слышу!
Кардинал покатился со смеху.
- Кардинал, да хватит там ржать, наконец. Выйдите из-за портьеры, а то на следующем военном совете кот будет советником вместо Вас. - Грозно сказал Луи. - Кстати, так даже и любопытнее: представляете, никто не скажет и глупости, а я буду просто гладить Вашего кота.
Упрямый кардинал в итоге вышел.
- Шарль Перро, Вы поняли задачу? - Сказал Министр Просвещения Ришельё. - Задача такова, как сказал король Людовик. Он хочет, чтобы Вы написали сказку, в которой вместо кардинала советником короля выступит кот. Как хотите. Эту сказку мы посвятим моему дорогому Маркизу де Карабассу. Марш сочинять. Иначе уволю.
Шарль Перро, получивший таким образом гениальное задание, которое потом прославит его в веках, помчался записывать сюжет.
- И что это было? - Улыбнулся Луи кардиналу.
- Я только исполнил Вашу просьбу. - Ответил хитрюга Ришельё. - Вы хотели чтобы моё место занял Маркиз. Вот в жизни такое невозможно, а дав задание этому олуху Перро мы получим истинно французскую сказку и не будем краснеть перед русскими пока из них кто-нибудь не догадается переписать, чтобы Франция не краснела из-за мошенника Альберта вечно.
- Франция будет краснеть из-за него вечно когда королева родит наследника, но Альтберт ценный кадр и увольнять я его не собираюсь. - Пожал плечами Луи.
- Сей факт будет скрыт из истории, не переживайте, Ваше величество. - Поклонился кардинал.
- Вы гениальны, Ваше преосвещенство. - Сказал Луи, поглаживая Маркиза. - Ну на военный парад мы опоздали, уже час дня, пойдём что ли поиграем в крокет на улице?
- Не возражаю, Ваше сиятельство. - Покраснев, сказал кардинал, хотя ему было приятно слышать слово "гениальный".
Король и кардинал, подтрунивая друг над другом пошли играть в крокет при залитом ярким солнцем саду.
Свидетельство о публикации №219030101447