Г. Ф. Лавкрафт - Азатот

H. P. Lovecraft: Azathoth

     Когда старость опустилась на мир, и способность удивляться покинула умы людей; когда серые города подняли к небу затянутому дымовой завесой свои высокие башни, что были мрачными и безобразными, в тени которых никто не мог мечтать о солнце или о цветущих весенних лугах; когда наука сорвала с земли покров ее красоты, а поэты больше не пели ни о чем, кроме искривленных призраков, видимых лишь затуманенными и близорукими глазами; когда все это произошло, и детские надежды ушли навсегда, появился человек, который путешествовал вне жизни в поисках пространства, куда ускользнули все грезы мира.
     Об имени и месте обитания этого человека мало что было написано, поскольку они были частью мира бодрствования; тем не менее, о том и другом говорили нечто туманное и неясное. Достаточно знать, что он жил в городе с высокими стенами, где царили бесплодные сумерки, и что он весь день трудился среди теней и суматохи, возвращаясь вечером домой в комнату, единственное окно которой открывалось не на поля и рощи, а на тусклый двор, куда и другие окна смотрели в унылом отчаянии. Из этого окна можно было видеть только стены и окна, за исключением тех случаев, когда он высовывался далеко вперед и смотрел вверх на маленькие звезды, что проплывали мимо. И поскольку мрачные стены и окна могут легко свести с ума человека, который мечтает и много читает, обитатель этой комнаты ночь за ночью высовывался из окна и всматривался ввысь, чтобы разглядеть хотя бы фрагменты явлений за пределами бодрствующего мира и серости высоких городов. Спустя годы он начал называть медленно плывущие звезды по имени и следовать за ними в своих фантазиях, когда они скользили печально прочь от его взгляда, пока, наконец, его глазам не открылись многие таинственные виды, о существовании которых никто не подозревает. И однажды ночью был преодолен могучий залив, и призрачные небеса склонились к окну одинокого наблюдателя, чтобы раствориться в тесной атмосфере его комнаты и сделать ее частью их сказочного чуда.
     В эту комнату хлынули бурные потоки фиолетовой полночи, сверкающие золотой пылью; вихри пыли и огня, кружащиеся вне бескрайних просторов и наполненные ароматами из других миров. Опиумные океаны разлились здесь, освещенные солнцами, которых не видели ни одни глаза, и в их водоворотах скользили странные дельфины и морские нимфы из невообразимых глубин. Беззвучная бесконечность кружилась вокруг мечтателя и несла его, даже не касаясь тела, которое далеко высунулось из одинокого окна; и в течение дней, не отмеченных в календарях людей, приливы далеких сфер влекли его осторожно, чтобы он присоединился к грезам, к которым так стремился, к грезам, которые люди утратили. И в течение многих циклов они оставляли его спать на зеленом берегу под лучами рассветного солнца; на зеленом берегу, благоухающем ароматами лотоса и украшенном багровыми камалотами.


Рецензии