Кукляндия - Kuklandia

авторское произведение на русском и польском

                веселая печаль по Беате* (к 25-летию оной)

Она пришла из кукольной страны
Из-под тени' искусственного леса,
Там, где поет в предверии весны
Прекрасный принц, романсовый повеса;

Там, где стоит на сказочной горе
Воздушный замок из цветной бумаги;
Там, где послушны в мысленной игре
Марионетки – кукольные маги;

Там, где летает бутафорский змей
И колокол картонный бьет без звона;
Там, где один бумажный чародей
Целует деве кукольное лоно.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*       мы с ней расстались в 2009 году.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

wersja polska:

                Kuklandia

                wesoly smutek po Beacie (ku jej 25-leciu)

To ona przyszla z lalkowego kraju
Spod cieniu pstrego a sztucznego lasu,
Gdzie spiewa w wiosne o wspanialym raju
Przepiekny ksiaze, wisus do romansu;

Gdzie sie rysuje na bajecznej gorze
Powietrzny zamek z roznych barw papieru;
Gdzie kierowane mysla niby roze
Kukielki czarodziejskie sa bez steru;

Gdzie lata w teatralnej grze latawiec
I bije tekturowy dzwon bez dzwonu;
Gdzie papierowy mag i chuderlawiec
Caluje pannie kukielkowe lono.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлен рисунок иллюстратора Christian Schloe
https://images92.fotosik.pl/218/c2b8a68765b5124a.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110052306310


Рецензии