УРРА масленница УРРА Масленница
"Пусть с печёными блинами к вам достаток в дом войдет! Чтоб всего добились сами, пусть по жизни вам везет! А еще — хлопот не знайте, улыбайтесь всем назло! С Масленицей всех!!!"
"Понедельник — Встреча;
Вторник — Заигрыши;
Среда — Лакомка;
Четверг — Разгул;
Пятница — Тёщины вечерни;
Суббота — Золовкины посиделки;
Воскресенье — Прощёный день. С МАСЛЕНИЦЕЙ"
"Дамы и господа!
После окончания масленицы, спортзал ждет Вас на блины.
В наличии блины по 5, 10 и 15 кг."
А я вам расскажу как я сам однажды встречал масленницу. И было это в далёком 1985 году.
Вертушки гудят далеко внизу. "Наши, Ми-8, - автоматически отмечаю в уме, и тут же мысль в голове, - какие наши? Наши на 50 паралели, а здесь 20 - ая. Тут вертолёты Индийских ВВС". И сам себя гоню вперёд и вверх, по узкой тропке между валунов. В голове всплывает детская песенка, хорошо звучащая под ритм шагов:
"От чего живёт на свете Винни-Пух,
От того поёт он эти песни вслух..."
Тут же сам себя обрываю: "Какой Винни, придурок, тут тебе не Союз. Тут Индия. Предгорья Тибета. Вон за тем горным хребтом, начинается "Автономный район Китая", как он по аглицки звучит, правильно "Autonomous region of China". А ты, английский турист, оторвавшийся от группы, а не Советский диверсант. У Советов в армии вообще диверсантов нет, одни разведчики. Какие разведчики. Ты турист, английский турист."
Лучше под звуки шагов тренировать свой английский, решил я. И тут же в мозгу всплыло:
"Stop talking. (Отставить разговоры.)
Forward and up, and there. (Вперёд и вверх, а там.)
After all, these are our mountains, (Ведь это наши горы,)
They will help us. (Они помогут нам.)
They will help us."
Опять червяк зашевелился в мозгу, червяк сомнения. Какие наши. Наши горы на 50 - ой паралели. Там Сихоте-Алиньский хребет. А здесь какой? Лучше и не вспоминать, язык сломаешь.
Займусь-ка я лучше английским, в уме. Естественно в уме.
"How do you go in the mountains, Sir (Как вам ходится по горам, Сэр)"
Помню в разведшколе, на первом уроке английского, препод по предмету спрашивает у меня, - Do you speak English, sir?
А я ей отвечаю, - Дую, дую, только не много?
А она, как выдала, - Blowing too much? (Вдуешь тоже не много?)
Меня спасла природная соображалка, и я ей ответил, - I'll try. Heartily. (Уж постараюсь. От всей души.)
Пришлось ночью стараться. И не одной только ночью. таких ночей было несколько. Приятно вспомнить. Так, так, опять не в тему воспоминания.
"Higher and higher and higher
Swift flight of our birds
(Всё выше и выше и выше. Стремителен полёт наших птиц).
Это куда же меня судьба, судьбинушка занесла. На какую высоту. Судя по обилию пота на спине, свербению в носу от недостатка кислорода и стуку в висках, так 4 км над уровнем моря точно есть. А у Ми-8 потолок какой? По моему 4 км. Это завтра они меня не достанут. Лишь бы ночь пережить. При минус 10 градусов это весьма проблематично. Так не будем о грустном.
Завтра между прочим, 18 февраля и начинается масленичная неделя. А в Индии масленицу не справляют. И пасхи христианской у них нет. Один Будда.
Оба на. Помяни чёрта, так он тут же появится. Вернее не чёрта, а Будду.
Вот интересно. Посреди горной тропы стоит какой-то Индийский божок. Я вначале думал, что из скалы вытесан. Подошёл ближе присмотрелся, - ан нет, живой. Голый, в набедренной повязке и всё. Как ему не холодно. Я вон в английской куртке туриста, english travel jacket, - автоматически отметил про себя, и мне холодно уже. Аж до костей пробирает. Спрашиваю:
"Where can I spend the night? (Где здесь можно заночевать?)" Машет мне рукой, - Мол, чтобы я шёл за ним. Иду. Проходим калитку из камня, в каменной же стене. Заходим внутрь какого то двора. Дальше, через небольшую площадь, в каменной стене вырезаны окна и двери. Выше и второй и третий этажи, прямо в камне вырезаны различные помещения. Запах приятный. Чем то варёным. Подошёл юноша и что то сказал на местном наречии. Я не понял. Юноша повторил не мне, а проводнику. И тут проводник, всю дорогу молчавший, на чисто английском, мне и говорит: "Hand weapon. Give up gun (Отдай оружие)" Отдал. Юноша забрал стволы и нож и унес куда то. Честно скажу. У меня ни секунды сомнения не было, что когда мне моё оружие понадобится, я его элементарно найду и заберу. Проводят меня через площадь, и приглашают в одну из дверей в стене. Внутри помещение завешано какимито циновками с изображениями и Будды, и кого то там ещё. Я тогда не врубался.
А посреди помещения на низком стульчике, поджав под себя ноги сидит какой-то человек, в халате, расшитом какими-то геометрическими фигурами, и спрашивает у меня, мол кто я такой. Не буду вас утомлять своими английскими воспоминаниями. То, что я ему говорил, он мне всё равно не поверил. Но разрешил остаться на ночь. Как потом оказалось и не на одну. Показали мне мою комнату, которую я тутже назвал кельей, хотя ни разу не видел и не знал, что это такое.
Получил я щепотку варённого риса в пиалле. Проглотил и лёг на циновке спать. Поскольку было уже далеко за полночь.
Так началась для меня масленичная неделя 18 февраля 1985 года.
Свидетельство о публикации №219030500646