Торт и транслит

Михаил Горячев
Михаил Горячев
Чередований в русском уйма, если их учитывать попадем в яму
1
НравитсяПоказать список оценивших4 мар в 14:39Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов
V kakuiu jamu? Glubgie cem seicas ne provalim-sia. Naoborot. Tut prosto pokazano, kak moget rabotate latinskaia graphika – v ney VIDNO to, cego ne vidno v russkoy. «Ch/sh» i «s/sh» graphiceski rodstvenny, «х/ш», «c/ш» – nikak net. Vot i vsё.
НравитсяПоказать список оценивших4 мар в 14:54Ответить
Михаил Горячев
Михаил Горячев ответил Игорю
Да знаю я ваши фантазии, заставить людей заучивать написание тысяч слов.
НравитсяПоказать список оценивших4 мар в 18:37Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов ответил Михаилу
An exlcusively exquisite and highly deep argument in the basic sound and letter alternation topic from a really wise one. Thank you very much.
1
НравитсяПоказать список оценивших4 мар в 19:55Ответить
Михаил Горячев
Михаил Горячев ответил Игорю
Мой базовый иностранный был немецкий и в школе и в вузе, очень его люблю, мечтаю съездить в Веймар, где творили Гёте и Шиллер, а английский самоучка.
НравитсяПоказать список оценивших4 мар в 21:23Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
А смысл в том, чтобы увидев слово "могу", вспомнить, что не случайно г - ж? И какой от этого практический смысл? Если это очень полезно, то надо вспомнить, как после революции некоторые деятели доказывали, что убирать ер на конце слов нельзя, так как он указывает родство русских с болгарами. Ку?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 13:30Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов ответил Andrey
Andrey, smoisl v tom, cto-b pri slovie «dvigen;e» u vas cto-nibude sdvignulo-se v golovie.
1
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 14:11Ответить
Andrew Rugalcev
Andrew Rugalcev ответил Игорю
Игорь, tak kak gje razlichatj ги-жи? U vas poka otveta net. Esli vy uvidite slovo garage vy ego prochitaete pravilno, no v russkom estj i drugie slova
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 19:09Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов ответил Andrew
Andrew, i velosiped davno izobreli, i Ameriku otkroili.
Privet vam ot EGYPTIAN i iz drugyx stran!
)))
A Hitler kaput, razumeetsa.
(((
I escё vsie znaiut, kto napisal pesniu Still My Guitar Gently Weeps
(George Harrison). A kto napisal «Hyperbolo;d ingenera Garina»?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 20:47Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Игорю
Цитата: Andrey, smoisl v tom, cto-b pri slovie «dvigen;e» u vas cto-nibude sdvignulo-se v golovie. *********** Абр: хочу - хотят. Это чередование в системе учтено? Лечу - летят. Метит - меченый, творит - творческий.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 22:45Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов ответил Andrey
Vsё ucteno, [t] – ;to [d] bez golosa, procitay-te escё raz pro kornevuiu D, stroka №11 osnovnoy temy, rasprostrani-te na T, i zaday-te escё paru umnoix voprosov.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:21Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Игорю
Игорь, чередование ходы - хожу - хождение как-то учтено?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:23Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
hody - hodu - hodenie?
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:24Ответить
Игорь Воронов
Игорь Воронов ответил Andrey
1 + 1 = 11
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:33Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy ответил Игорю
Истратил много времени и умственных усилий, но так ничего и не смог понять. Для меня теология гораздо проще, и создание самых супертрудных транслитов дело не такое трудное, как понять все эти чередования. Если все чередования понимают лишь 10 человек по России, то за ними нет будущего из-за слишком высокой сложной, недоступной ни философам, ни теологам, ни программистам, ни создателям мегасложных транслитов. При попытке выяснить непонятные моменты автор не справляется с задачей объяснить свои идеи доступным и понятным языком. Явно, что инопланетяне эволюционировали миллионы лет, усовершенствовав свой мозг настолько, что общение с обычными людьми стало совершенно невозможным.
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:50Ответить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Воронов жжёт (Андрей Браев-Разневский Абр) / Проза.ру
www.proza.ru
НравитсяПоказать список оценившихвчера в 23:54Ответить
Andrew Rugalcev
Andrew Rugalcev ответил Игорю
Игорь, ;to ;to, proverka na erudici;, da tot, kto i "A;litu"
НравитсяПоказать список оценившихсегодня в 2:52Ответить
Ярослав Тимин
Ярослав Тимин ответил Andrey
Andrey, честно, я не очень понимаю, чего не понятно-то! Что я, что Игорь уже давно (каждый по своему) показали, как можно проявлять эти чередования. Может у него не всё удачно, потому, что он стремится показать Ж и Ш единообразно во всех случаях. А у меня всё стройно. Ч передаю как С и как K(j), Ж как Gj и как ;, Ш как Сh(j) и ;. И всё чудесно работает. А зачем? А затем, чтобы показать, что латиница по-другому работает, чем кириллица. И в английском она по-другому работает, и в португальском. Морфологический подход к письму наоборот упрощает владение языком, уменьшает правила. А фонетический - усложняет, ибо заставляет учить все эти чередования на письме.
НравитсяПоказать список оценившихдве секунды назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Непонятно то, зачем надо изобретать какие-то теории. Чтобы доказать, что твой транслит самый лучший? Твой транслит построен по всем правилам русского языка, или другого языка, а все остальные построены не по правилам или не доделаны. Мне совершенно пофиг все эти чередования и теории. И я не хочу их знать. Если торт подан на стол, его оценивают на пробу, а не через изучение ингредиентов и технологий. Вот и всё, что я хотел сказать, и уже 5 лет говорю. Но надо заканчивать, время дорого, не стоит его тратить на вразумления невразумлённых. Если в торт запихали рыбу и соль, это становится несъедобно, и не требуется никаких объяснений, зачем там соль или рыба. Надо просто создавать системы и выставлять их на обозрение. А обсуждать следует как-раз саму необсуждаемость, а не состав торта. Транслит - вещь одноразовая, его сделал - он готов. Торт нечто иное: его сделали, надо записать технологию, и создавать снова. Поэтому смотрю я на вас, теоретиков, и удивляюсь, как вы этого до сих пор не поняли.


Рецензии