Рыбачка

(Heinrich Heine:"Buch der Lieder"/"Die Heimkehr"/"...Du schoenes Fischermaedchen")

Как ты прекрасна, милая рыбачка!
О, если б к брегу моему причалив,
Ты подошла ко мне и села подле,
Слегка коснувшись нежными перстами,

И к сердцу моему главу склонивши,
Забыла бы все страхи и смущенья,
Как забываешь их, вдвоем с Всевышним,
Средь диких волн, не знающих прощенья -

О, как тот час бы хлынули мне в сердце
Глубокие моря и океаны,
Где, скрыта перламутровою дверцей,
Вдали от бурь, жемчужина сияет...


***
Оригинал:

Du schoenes Fischermaedchen,
Treibe den Kahn ans Land;
Komm zu mir und setz dich nieder,
Wir kosen Hand in Hand.

Leg an mein Herz dein Koepfchen,
Und fuerchte dich nicht zu sehr,
Vertraust du dich doch sorglos
Taeglich dem wilden Meer.

Mein Herz gleicht ganz dem Meere,
Hat Sturm und Ebb und Flut,
Und manche schoene Perle
In seiner Tiefe ruht.


Рецензии