Высоко над радугой. Глава восемнадцатая

      Квадрат окна пробежал по полу, перескакивая на стену — внизу проехала машина, ослепляя фарами безмолвные дома. Я не знала, сколько уже времени, но точно давно перевалило за полночь. Мозг всё ещё пытался переварить информацию, что сегодня получил, и всё равно буксовал. После пугающих откровений мы со Стивеном быстро разошлись по комнатам — находиться вместе оказалось… неуютно. Всё встало буквально с ног на голову, и ему, я уверена, тяжело не меньше, чем мне.

      Осознать, что у него есть ребёнок, оказалось сложнее всего. Я чувствовала себя невольной разрушительницей чужих судеб, а мысль о том, что он по-настоящему любил когда-то, остро пронзала грудь. Я привыкла, что он ветреный и непостоянный. Что женщины не задерживались надолго в его постели, и само понятие «любовь» было ему неведомо. Как же сильно я заблуждалась! И могла ли надеяться хоть когда-нибудь занять место в его сердце? Нет, конечно, невозможно было не думать о том, что та незнакомка давно замужем и родила детей другому, а значит, вполне счастлива. Но что насчёт Стивена? Забыл ли он? Или до сих пор вспоминает о ней, как о несбывшейся мечте? Конкурировать с мечтой сложно…

      Но в памяти услужливо всплывала недавняя ночь, когда он был только мой и уж точно не думал ни о ком, кроме меня. Я до сих пор отчётливо видела его горящий взгляд, близко, глаза в глаза. И чувствовала его внутри, подаваясь навстречу, ловя губами его губы. Помнила и то, как он целовал меня, дюйм за дюймом, изучая, даря наслаждение. И то, как позволял касаться себя, как откидывал голову на подушки, сладко дыша и наматывая мои волосы на кулак…

      Знакомая дрожь возбуждения пробежала по телу, и я вздохнула, прикрывая глаза и ныряя рукой под одеяло. Я подумаю над всеми проблемами завтра, а сейчас позволю себе представить, что всё у нас будет хорошо.
      
      
      — Ты ещё дома? — Я едва не столкнулась с мужем в коридоре, собираясь выпить чая перед тем, как ехать в офис.

      — Удивлена? — прохладно поинтересовался Стивен. Я пожала плечами, обошла его, с изумлением отмечая, что он идёт следом.

      — Привыкла, что ты уезжаешь один.

      — Может, стоит поменять эту традицию.

       Я обернулась, глядя на то, как он безмятежно улыбается, скрестив руки на груди. Волна раздражения поднялась внезапно, я нахмурилась.

      — Слишком быстрое сближение, не находишь?

      — Быстрее, чем было в Портсмуте? — насмешливо уточнил Стивен, красноречиво обжигая взглядом. Я вспыхнула, нервно дёрнула уголком губ и отвернулась, увлечённо принимаясь заваривать чай.

      — Нам было хорошо вместе, — тихо прошептал он прямо над ухом, и я подпрыгнула от неожиданности: когда он успел подкрасться и встать прямо за спиной?

      — Ты этому удивлён? — холодно спросила я, хотя внутри всё бушевало и плавилось, свиваясь в тугой клубок.

      — Я слишком долго не замечал тебя, Дороти. И наш вчерашний разговор на многое открыл глаза.

      — Мне тоже, — кивнула, делая шаг в сторону и оказываясь на безопасном от него расстоянии. Дышать сразу стало легче, и я мысленно похвалила себя за силу воли. — Но теперь слишком многое надо обдумать.

      — Согласен. — Он кивнул и сделал шаг навстречу. — Но почему бы не думать над этим вместе?

      — Ты слегка возбужден, как мне кажется, — имея в виду совсем не секс, заметила я. Но Стивен широко ухмыльнулся, будто Чешир.

      — Тебе не кажется, и даже не слегка.

      — Холодный душ поможет, — с преувеличенной заботой заявила я, обходя стол и радуясь тому, что между нами возникла хоть какая-то преграда.

      — Может, просто заняться сексом с женой?

      — А может, притормозить? — Я сама себя не узнавала. Откуда такая упёртость? Но отчего-то хотелось дать нам обоим больше времени. Чтобы обдумать и решить, как быть дальше. Всё же одним сексом жизнь не ограничивается, а у нас накопилось слишком много претензий друг к другу, чтобы так просто забыть обо всём и окунуться в новую жизнь.

      «Стивену страшно!» — мелькнуло в голове. Ему страшно не меньше, чем мне. Он растерян и озадачен, и пытается решить проблему единственным известным и всегда безотказно работающим способом — забыться, занявшись сексом. Надеясь, что это если не разрешит наши проблемы, то хотя бы отодвинет их на дальний план. И, надо признать, мысль об этом была не так уж и плоха. Вот только страсть схлынет, а проблемы останутся. Нам надо научиться доверять, узнать друг друга заново, теперь уже по-настоящему. И одной постелью тут не отделаешься. Но его детская попытка спрятаться от проблем, закрыв на них глаза, внезапно умилила. Стивен вдруг предстал передо мной не самоуверенным эгоистом, а напуганным мальчишкой, растерявшимся и заблудившимся по пути в Изумрудный город. Вроде бы Дорога из Жёлтого Кирпича ведёт прямо, но ты всё время сворачиваешь не туда…

      — Может, мы лучше сегодня пообедаем вместе? — предложила после долгих колебаний.

      — А потом поужинаем, — кивнул он. Но я покачала головой:

      — Только ланч, Стив.

      Он нарочито громко вздохнул и, развернувшись на каблуках, вышел, всем своим видом говоря: «Смотри, я предлагал». Когда я вышла в гостиную, меня уже ждал собранный, исключительно деловой муж. Он разговаривал с кем-то по телефону, хмурясь и отвечая скупо и отрывисто. Судя по всему, звонил вчерашний продавец заводов, и Стивену надо было снова ехать в пригород. Я уже собралась было уходить, когда Стив вдруг, сдвинув трубку в сторону, показал мне рукой, что позвонит. Неожиданно. И приятно.

      — Миссис Нортон, мистер Хамфри просил узнать, сможете ли вы принять его? — встретила Мэгги, заглядывая в расписание. Алан! Я совсем забыла про него. Вылетело из головы, даже не предупредила, что не смогу встретиться… Некрасиво вышло.

      — Что у меня со временем? — поинтересовалась, подходя к двери.

      — Вы свободны до одиннадцати, потом встреча с финансовым директором, а за ней — переговоры с Японией.

      — Тогда пусть придёт. Да, и Мэгги, я иду на ланч с мистером Нортоном. Никаких встреч не назначай.

      Секретарь кивнула, делая пометки. А я буквально впорхнула в кабинет, бросая папку с документами, что передала Мэгги, на стол, и подлетела к окну. Над городом снова висели тучи. Серые, влажные, они брызгали дождём, и на стекле висели прозрачные капли. В преддверии лета город замер, успев одеться в зелень и теперь вздыхая от облегчения, смывая городскую пыль. Хотелось раскинуть руки и закружиться под дождём, хохоча во весь голос.

      — Миссис Нортон, мистер Хамфри, — щёлкнул коммутатор голосом Мэгги, и я обернулась, не замечая, что на лице всё ещё блуждает задумчивая улыбка.

      — Не помешал? — Алан настороженно изучал меня, не спеша подходить.

      — Проходи. — Я показала на кресла, потом сцепила руки перед собой, не зная, куда их деть. Села напротив, расправила юбку на коленях, посмотрела на свои ногти. Кажется, на левом безымянном откололся кусочек лака.

      — Дороти? — вопрос прозвучал тихо, неуверенно. Я подняла глаза. Алан сидел, наклонившись ко мне, облокотившись о колени.

      — Нам надо расстаться. — Всё, я это сказала. И сразу стало легко, будто камень упал с души. А Алан выпрямился, резко, будто его ударили. Его длинные пальцы сжали колени, впиваясь в ткань брюк, и на мгновение я испугалась — столько скрытой злости было в этом движении. Но он уже взял себя в руки и теперь смотрел ровно, даже прохладно.

      — Могу я узнать почему?

      — Это сложно, — я замялась. Говорить о том, что хочу попытаться сойтись с мужем, было бы слишком жестоко. Но и обманывать Алана не хотелось. Хотя он сам обо всём догадался.

      — Дело в Стивене? — теперь Алан говорил жёстко, зло. И я мгновенно ощетинилась.

      — Это тебя не касается.

      — Вот как? — Алан склонил голову набок, насмешливо улыбнулся. — Когда ты лежала в моей постели, меня касалось всё, что с тобой связано.

      — Я благодарна тебе за всё, но дальше так продолжаться не может, мы… — Не знаю, зачем я пыталась оправдываться. Алан на глазах превращался из милого, добродушного мишки в хищника.

      — Ты использовала меня, чтобы помириться с мужем, не так ли? Рассчитала время, продумала каждый шаг, сделала всё, чтобы он обратил на тебя внимание! Правильно о тебе говорят! Ледяная сука!

      Он осёкся, дыша тяжело и шумно. Я смотрела на него и не узнавала, каждое слово било, будто пощёчина. Обвинения, что он бросал, были такими несправедливыми, что на глаза против воли навернулись слёзы. Только плакать мне перед ним не хватало!

      — Уходи. — Я поднялась, выпрямляя спину, и посмотрела на него сверху вниз. — Ты сказал достаточно, и, хоть я и не виню тебя, лучше уходи, пока не наговорил лишнего.

      — Если ты думаешь, что я спокойно позволю поступать так со мной, то ты жестоко ошибаешься.

      Алан поднялся и теперь угрожающе возвышался надо мной. Но я не боялась, напротив, — вдруг стало его жалко. Кажется, он действительно верил в то, о чём говорил. Хотя разве может идти речь о любви, если ты способен наделить любимого качествами, что он мне приписывал? Он считал, что я могу поступить так низко?

      — В тебе говорит злость. — Я начала уставать от этого разговора. — Уверена, когда ты посмотришь на всё более осознанно, то поймёшь…

      — Чёрта с два! — оборвал Алан. — Я и сейчас всё прекрасно понимаю. — Он смерил меня полным презрения взглядом. Я стиснула зубы, чтобы не сорваться и не пуститься в пространные объяснения о том, что было на самом деле. Ему не надо об этом знать. А я не должна оправдываться.

      Дверь за ним давно закрылась, а я всё ещё видела перед собой укоризненный взгляд, и на душе было очень паршиво. Правда, долго переживать мне не дали, и очень скоро водоворот работы поглотил, заставив забыть обо всём. А ближе к двенадцати Мэгги принесла корзину бордовых роз, едва удерживая её в руках.

      — От кого это? — недовольно покосилась я, представляя, что придётся видимо отчитать Алана за такие яркие жесты. Одно дело, когда он присылал небольшие букеты, которые легко можно было выдать за реверансы от компаний, с которыми мы сотрудничаем. Но такой букет говорит о многом. Даже не говорит — кричит.

      — Там записка, — пожала плечами Мэгги, пытаясь сделать вид, что ей всё равно, хотя сама едва не привставала на носочки, пытаясь разглядеть имя, когда я, забыв её отпустить, вытащила белый конвертик.

      «Мы пропустили завтрак. Надеюсь, с ланчем повезёт больше».

      Широкая улыбка расцвела на лице, и я поспешно взмахнула рукой, делая знак Мэгги. Разочаровано вздохнув, поняв, что подробностей не будет, она ушла. А я, чувствуя, что надо срочно с кем-то поделиться новостью, уже набирала Мелиссу.

      — Что у вас случилось с Аланом? — вместо приветствия начала подруга. — На нём лица нет. Прошёл мимо меня, закрылся в кабинете и уже второй час сидит и смотрит перед собой в одну точку.

      — Мы расстались. — Уж с кем-с кем, а с Мелиссой хотелось быть полностью откровенной.

      — Я должна это выслушать, — безапелляционно заявила она. — Встретимся за ланчем.

      — На ланч я иду со Стивеном, — призналась я, ожидая взрыва. Но его не последовало. Мелисса помолчала, потом сказала медленно и зловеще:

      — Ясно. Надеюсь, ты понимаешь, что я жажду подробностей?

      — Сегодня после работы? Я плачу.

      — Ещё бы, — фыркнула подруга.
      
      
      Ветер слабо колыхал белоснежные занавески, надувая небольшими парусами. По Темзе сновали прогулочные катера и речные трамвайчики, по мосту медленно ползли красные автобусы и проносились машины. Дождь перестал, и нежно-голубое небо мелькало в разрывах облаков. Стивен выбрал для простого ланча одно из самых пафосных мест Лондона и явно чувствовал себя здесь, как рыба в воде.

      — Ты часто здесь обедаешь? — спросила я, когда мы сделали заказ.

      — Два раза в неделю, — кивнул Стив. — Здесь отличный карпаччо и нежная утка.

      — А ещё хорошенькие официантки, — невольно вырвалось, когда мимо прошла высокая брюнетка, приветливо стрельнув глазками.

      — Ты действительно считаешь, что я не способен пропустить ни одной юбки? — Стивен откинулся на стуле, тряхнул головой, убирая упавшую на глаза чёлку. Он выглядел сейчас расслабленным и вполне довольным собой. Так и хотелось сбить эту ухмылку с лица.

      — А разве нет? — невинно поинтересовалась, отламывая кусочек булочки и скатывая её в шарик.

      — Позволь поинтересоваться, откуда такая уверенность?

      Я скептично закатила глаза. Солнце сияло, от реки тянуло прохладой, всё вокруг было таким чудесным и нереальным, что ругаться совершенно не хотелось.

      — Стивен, — мягко начала, прерываясь, пока официант расставляет приборы. — О тебе и твоих похождениях знает вся компания. Неужели ты думаешь, что я…

      — Подожди, — вдруг перебил он, весело хмыкая, — о каких похождениях? Хотелось бы отсюда поподробнее.

      Он выглядел таким удивлённым, что я смутилась. Что я знала о его изменах кроме обрывков чужих разговоров? И разве упоминалось в них хоть раз имя Стива? Новый пазл встал на своё место, и пока я потрясённо вспоминала каждый раз, когда думала, что он изменяет, Стивен увлечённо занялся своим салатом. Со всех презентаций и совместных вечеров я уходила первой, строя предположения по недомолвкам и многозначительным взглядам. Но отчего мне всегда казалось, что они предназначены мне?! Видно, не зря говорят, что при желании можно из любой мухи раздуть слона, дело только в воображении. Яростно вонзив вилку в салат, я мрачно захрустела рукколой, чувствуя себя полной идиоткой.

      — Не делай вид, что все эти годы ты провёл, страдая по утраченной любви, — едко сорвалась и тут же прикусила язык. Глаза Стива вмиг заледенели, но он промолчал, потянулся к стакану с соком, сделал глоток.

      — Я не сторонник целибата, если ты об этом, — наконец вымолвил Стивен, отодвигаясь и позволяя официанту переменить блюда. — Но лезть в каждые трусы, что проходят мимо… Прости, Дороти, но я слишком ценю своё время.

      Не верила. Я не верила тому, что слышу. Образ Стивена прочно сформировался в мозгу так давно, что представить его другим попросту не получалось.

      — А как же та азиатская девица, что прилетела с собой из Греции?

      — Честно? Понятия не имею, кто это. — Стивен смотрел искренним и совершенно ясным взглядом. — А если серьёзно, то девиц у Гамильтона на вилле хватало. И не все они были образцового поведения, сознаюсь. Но отчего именно эта решила, что я обратил на неё внимание, не имею ни малейшего понятия.

      Видимо, скепсис в глазах скрыть не удалось. Стивен фыркнул, опустил глаза, а когда поднял, я невольно улыбнулась — столько раскаяния было в них.

      — Хорошо, попался. Признаю, что здесь я был не прав.

      Его ладонь накрыла мою и ласково сжала, и я невольно растаяла, забыв на миг как дышать. Вдруг Стивен замер, посмотрел пристально, прищурившись.

      — Если ты не знала о приписке в контракте столько лет, откуда узнала сейчас?

      — Я задумалась о разводе.

      Лицо Стивена заледенело. Он убрал руку и вернулся к обеду, и несколько минут слышно было лишь стук приборов о фарфор.

      — Когда ждать уведомления? — поинтересовался он бесстрастно.

      — Я ещё не решила, — прошептала внезапно севшим голосом. Потом подняла на него глаза: — Но если решу, будь уверен, ты получишь всё, что тебе причитается.

      — А если я не захочу уходить? — тихо проговорил он. Я сглотнула. В горле внезапно пересохло. Вокруг по-прежнему шумел город, в ресторане стоял лёгкий гул, обычный для бизнес-ланча, а за нашим столом было тихо.

      — Мы это обсудим. Позже, — пообещала я и тут же отвернулась к реке, чтобы только не видеть, как на его губах расцветает улыбка.
      
 


Рецензии