Амос Этингер. Мало что осталось

Морской песок
покрыли камнями,
а морской берег многоэтажными домами.

Кожу твоего лица
покрыли косметикой,
а твои глаза искусственными ресницами.

Что осталось от города,
   который когда-то был морским городом?
Что осталось от тебя,
     которая когда-то была моя?

От силы песня,
от силы сон,
от силы воспоминания,
  и завтрашний день в котором уже нет города,
  и завтрашний день, в котором уже нет
тебя.


Рецензии
ностальгия по прошлому...
Борис, ваш перевод можно назвать утонченным, вы
сумели передать настроение Амоса Этингера

***

мой город исчезает на глазах
остались лишь одни воспоминанья
где тополь под окном?
где куст жасмина
разбавленными стали вина...

а что осталось от тебя?
потухшие глаза и вялые ресницы
ты опускаешь веки в тишину
и образ мой в глазах твоих двоится

под музыку Леграна я грущу
прощаюсь с прошлым
и в песок уходят годы
но музыка в душе ещё звучит
в мажоре и в миноре слышу ноты

мой город исчезает на глазах...

Алла Богаева   15.03.2019 21:25     Заявить о нарушении