Немецкая литература 19 в. романтизм братья Шлегели

В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников девятнадцатого столетия. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов России, Италии, Германии, Англии, Франции, Китая, Японии, США. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.

Деятельность  немецких романтиков с опорой на творчество прошлых эпох было связано с двумя литературными объединениями. Первое – иенское возникло еще в конце 18 века. В него входили братья Шлегели, Новалис, Тик и др. Второе – гейдельбергский кружок, начавший свою деятельность вначале 19 века, объединил писателей: Арним, Брентано, Геррес.
Большое влияние на формирование эстетических воззрений этих романтиков оказала немецкая идеалистическая философия. Под ее воздействием создали свои произведения братья Шлегель (Фридрих Шлегель «Люцинда»).
Другой писатель – романтик Людвиг Тик со своим другом Ваккенродером еще в конце 18 века написал две книги: «Сердечные излияния монаха, любителя изящного» и «Фантазии об искусстве», в которых проблемы искусства трактуются чисто теоретически, в отрыве от действительности. В повести «Вильям Ловель» Тиль создал образ  эгоиста и развратника.
Мистическими мотивами  проникнуты произведения Новалиса «Гимн к ночи» и «Генрих фон  Офтердинген».
В своих произведениях гейдельбержцы выдвигали на первый план «немецкую исключительность». Они видели национальное своеобразие  своей страны в сохранении средневековых порядков, идеализировали патриархальную старину, утверждали незыблемость религии. Большой интерес эти писатели проявляли к устному народному творчеству. Арним и Брентано выпустили в свет сборник  фольклорных  произведений  «Волшебный рог мальчика».
Интересно творчество немецкого драматурга-романтика Генриха Клейста. К его ранним произведениям относится реалистическая комедия «Разбитый кувшин», где писатель в остроумной форме высмеивает провинциальные немецкие нравы, рассказывая историю судьи Адама, разбирающего дело, в котором сам виноват. В других его произведениях («Семейство Штоффенштейн», «Пентенсмлея») преобладают мистические мотивы. В них изображены герои подверженные роковой страсти. В пьесах «Битва Арминия» и «Принц Гомбургский» драматург обращается к прошлому своей страны. На основе старинной немецкой хроники 16 века Клейст создал историческую повесть «Михаэль Кольхас».
Особое место в истории немецкого романтизма принадлежит Эрнесту Теодору Амадею  Гофману (1776-1822). Писатель и музыкант, он родился в семье чиновника, изучал юридические науки в Кенигсбергском университете. Первые опыты в художественной прозе были связаны с музыкальной тематикой («Кавалер Глюк», «Дон-Жуан»). В них писатель рассказывал о том, что истинными музыкантами могут быть только романтические мечтатели, уходящие от мерзости быта и живущие в свободном мире гармонии. Причудливые герои этого мира – чудак, вжившийся в музыку Глюка так, что вообразил себя ее творцом; музыкант, вообразивший себя божественным избранником. Эти произведения и многие другие, были объединены в сборник «Фантазии в манере Калло» (Жак Калло – создатель гротесковых гравюр). В состав этой серии входят также две группы новелл-очерков, где теоретические и критические суждения о музыке сочетаются с размышлениями о месте  художника в обществе. Образ капельмейстера Иоганнеса Крейслера от имени которого написаны новеллы, - одно из лучших созданий Гофмана. К фантастике кошмаров и ужасов Гофман прибегает тогда, когда обращается к теме деспотичной власти. В романе «Эликсир дьявола», выдержанном в традиции готической эстетики, действует демонический герой – преступный монах Медард. На основе фольклора возникают сказки Щелкунчик и мышиный король», «Чужое дитя», где свет доброты разгоняет мрак зла.
Другое направление романтизма, которое опиралось на современную действительность, представлено писателями - Фридрихом Гельдерлином, автором лирической драмы «Гиперион» и трагедии «Смерть Эмпедокла»; Жан-Поль Рихтером – сатириком; Адальбертом Шамиссо, автором романтической повести «Необычайные приключения Петера Шлемиля». В основе этой повести о бедняке Шлемиле Шамиссо положил легенду о человеке, который в обмен на житейские блага продает свою тень черту.
Отрывок из произведения Эрнста Теодора Амадея Гофмана
Золотой горшок: сказка из новых времен.
«…ВИГИЛИЯ ПЕРВАЯ
Злоключения студента Ансельма. — Пользительный табак конректора Паульмана и золотисто-зеленые змейки.
В день вознесения, часов около трех пополудни, чрез Черные ворота в Дрездене стремительно шел молодой человек и как раз попал в корзину с яблоками и пирожками, которыми торговала старая, безобразная женщина, — и попал столь удачно, что часть содержимого корзины была раздавлена, а все то, что благополучно избегло этой участи, разлетелось во все стороны, и уличные мальчишки радостно бросились на добычу, которую доставил им ловкий юноша! На крики старухи, товарки ее оставили свои столы, за которыми торговали пирожками и водкой, окружили молодого человека и стали ругать его столь грубо и неистово, что он, онемев от досады и стыда, мог только вынуть свой маленький и не особенно полный кошелек, который старуха жадно схватила и быстро спрятала. Тогда расступился тесный кружок торговок; но когда молодой человек из него выскочил, старуха закричала ему вслед: «Убегай, чертов сын, чтоб тебя разнесло; попадешь под стекло, под стекло!…» В резком, пронзительном голосе этой бабы было что-то страшное, так что гуляющие с удивлением останавливались, и раздавшийся было сначала смех разом замолк. Студент Ансельм (молодой человек был именно он) хотя и вовсе не понял странных слов старухи, но почувствовал невольное содрогание и еще более ускорил свои шаги, чтобы избегнуть направленных на него взоров любопытной толпы. Теперь, пробиваясь сквозь поток нарядных горожан, он слышал повсюду говор: «Ах, бедный молодой человек! Ах, она проклятая баба!..»

Отрывок из произведения Альберта Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля»:
«…После благополучного, хотя и очень для меня тягостного плавания корабль наш вошел наконец в гавань. Как только шлюпка доставила меня на берег, я забрал свои скудные пожитки и, протолкавшись сквозь суетливую толпу, направился к ближайшему, скромному с виду дому, на котором узрел вывеску гостиницы. Я спросил комнату. Слуга осмотрел меня с ног до головы и провел наверх, под крышу. Я приказал подать холодной воды и попросил толком объяснить, как найти господина Томаса Джона…»
 
«Необычайные приключения Петера Шлемиля» лист 1
 
«Необычайные приключения Петера Шлемиля» лист 2
 
«Необычайные приключения Петера Шлемиля» лист 3
 
«Необычайные приключения Петера Шлемиля» лист 4
Отрывок из произведения Людвига Тика «Странствия Франца Штернбальда»:
«…— Ну, вот, наконец, мы и вышли за городские ворота, — молвил Себастьян, остановившись и вольнее озираясь кругом.
— Наконец? — со вздохом переспросил его друг Франц Штернбальд. — Наконец? Увы, так скоро, слишком скоро!
При этих словах они обменялись долгим взглядом, потом Себастьян ласково коснулся рукою чела своего друга и почувствовал его жар.
— У тебя голова болит, — сказал он с беспокойством, на что Франц ответил:
— Нет, это оттого, что сейчас мы должны расстаться.
— Еще нет! — вскричал Себастьян, вспылив от горя, — до этого покамест не дошло, я буду идти вместе с тобой по меньшей мере целую милю.
Они взялись за руки и молча двинулись рядом по узкой дороге…»

Дж. Мильтон «Потерянный рай» Лист 1
 
Дж. Мильтон «Потерянный рай» Лист 2
 
Дж. Мильтон «Потерянный рай» Лист 3
 
Дж. Мильтон «Потерянный рай» Лист 4


Рецензии