Сумерки...
Серое небо и жёлтый в нём круг.
Тихо. Печально. Надвинулась мгла.
Тусклый пейзаж. Я устала. Одна.
Холодно. Жутко. И гложет тоска.
Ночь впереди. Далеко до утра...
*
Перевод Кирилла Ивницкого:
Sadly. Grey twilight. Deserted around.
Yellow circle’s in sky over town.
Mist came. Silently. No place to run…
Landscape is dim. I am tired. I’m one.
Longing is gnawing my heart like black worm,
Night is ahead. So far ‘til next morn...
Свидетельство о публикации №219031400137
Yellow circle’s in sky over town.
Mist came. Silently. No place to run…
Landscape is dim. I am tired. I’m one.
Longing is gnawing my heart like black worm,
Night is ahead. So far ‘til next morn...
Кирилл Ивницкий 14.03.2019 10:14 Заявить о нарушении
С пожеланием прекрасного,
доброго дня!
Рудская Раиса Терентьевна 14.03.2019 10:41 Заявить о нарушении